WAGNER W 550 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

WAGNER W 550 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Ocultar thumbs Ver también para W 550:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Traducción del manual de instrucciones original
Tradução do manual de instruções de serviço original
Garantía
de 2 años
2 anos de
garantia
W 550
E/P

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER W 550

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções de serviço original Garantía de 2 años 2 anos de garantia W 550...
  • Página 2 W 550  Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 years Guarantee 2 ans de garantie W550 2 jaar garantie D/GB/F/NL ...
  • Página 3 W 550...
  • Página 4 W 550 ...
  • Página 5 W 550 4 3 2 10 B 10 A...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    W 550 ................1 - 10 ................11 - 20 ++  ..........22 Índice 1. Explicación de los símbolos utilizados ..........1 2.
  • Página 7: Modo De Empleo

    W 550 Modo de empleo Lea exactamente las instrucciones de manejo del equipo antes de la puesta en servicio y observe las indicaciones de seguridad. Guarde las instrucciones de manejo de forma segura. 1. Explicación de los símbolos utilizados Este símbolo indica un peligro potencial para usted o para el aparato.
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    W 550 2. Seguridad eléctrica El enchufe de red del equipo debe corresponder a la caja de enchufe, y no deberá modificarse de ningún modo. No utilice enchufes adaptadores junto con los equipos con protección a tierra. Los enchufes originales con sus correspondientes cajas de enchufe disminuyen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 9 W 550 Retire las herramientas de ajuste o las llaves para tuercas, antes de conectar el equipo. Una herramienta o llave puesta en una parte giratoria del equipo puede causar lesiones. No se sobreestime. Cuide de estar seguramente apostado y mantenga en todo momento el equilibrio.
  • Página 10: Normas De Seguridad Para Las Pistolas De Pulverización

    W 550 conforme a lo especificado en estas instrucciones para este tipo de equipo especial, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad a ser realizada. El uso de herramientas eléctricas para otros fines que las aplicaciones previstas, puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Página 11: Descripción/ Volumen De Suministro

    W 550 • Durante trabajos con el equipo W 550 en recintos como también al aire libre, prestar atención para que los vapores de disolvente no sean aspirados por el equipo. • Observar la dirección del viento al aire libre. El viento puede transportar el material de recubrimiento a grandes distancias y causar así...
  • Página 12: Preparación Del Material De Recubrimiento

    Depositar el equipo sobre una superficie plana y limpia, ¡si no, el equipo puede volcar! • Apretar el gatillo de la pistola. El W 550 tiene un gatillo de 2 etapas. En la primera etapa la turbina arranca. La siguiente vez que se aprieta el gatillo de la pistola, el material se transporta.
  • Página 13: Selección De La Proyección Del Pulverizado

    W 550 9. Selección de la proyección del pulverizado En la pistola de pulverización pueden ajustarse (según aplicación y objeto) tres diferentes formas del chorro de pulverizado. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Nunca apretar el gatillo de la pistola durante el ajuste de la tapa de aire.
  • Página 14: Interrupción Del Trabajo Hasta 4 Horas

    W 550 12. Interrupción del trabajo hasta 4 horas • Desconectar el equipo. • En el procesamiento de pinturas bicomponentes, el equipo se tiene que limpiar inmediatamente. 13. Puesta fuera de servicio y limpieza Una limpieza apropiada es requisito indispensable para un funcionamiento correcto del equipo de aplicación de pintura.
  • Página 15: Montaje

    W 550 Desenroscar la tuerca tapón, quitar la tapa de aire y la boquilla. Limpie con pincel y disolvente, o agua, la tapa de aire, la junta de boquilla y la boquilla. Montaje El equipo debe utilizarse únicamente con la membrana intacta (Fig. 10 A, 15). Colocar la membrana con la espiga hacia arriba sobre la parte inferior de la válvula.
  • Página 16: Accesorios

    El nuevo SISTEMA CLICK&PAINT ofrece la herramienta correcta con otras piezas sobrepuestas para pulverización y accesorios para toda clase de trabajo. Recomendamos no utilizar el modelo W 550 con el pieza sobrepuesta para pulverización WallPerfect. Accesorios (no comprendidos en el volumen de suministro) Denominación...
  • Página 17: Eliminación De Averías

    W 550 17. Eliminación de averías Avería Causa Remedio • No sale material Boquilla obstruida Limpiar ➞ • de recubrimiento Tubo de subida obstruido Limpiar ➞ • por la boquilla Ajuste de cantidad de material Girar a la derecha (+) ➞...
  • Página 18: Datos Técnicos

    W 550 Avería Causa Remedio • Pintura en Membrana ensuciada Limpiar la membrana ➞ • el tubo de Membrana defectuosa Sustituir la membrana ➞ ventilación 18. Datos técnicos Datos técnicos Viscosidad máx: 90 DIN-s Tensión: 230 V Potencia absorbida: 280 W Potencia de pulverización:...
  • Página 19: Información Importante Acerca De La Responsabilidad Debida A Productos

    La garantía se anula si el aparato ha sido abierto por otras personas que no pertenecen al servicio técnico de WAGNER. Los daños causados durante el transporte, trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de garantía.
  • Página 35 W 550...

Tabla de contenido