Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and
understand the Owner's Manual before using this product. Save
these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'util-
isateur doit lire et comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser
cet article. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar
este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso
sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
4V Twist 2.0 Rechargeable Screwdriver
Visseuse rechargeable 4V Twist 2.0
Atornillador recargable Twist 2.0 de 4 V
Model/ Modelo/ Modèle: #SD5619-00
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skiltools.com
OR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil SD5619-00

  • Página 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: #SD5619-00 4V Twist 2.0 Rechargeable Screwdriver Visseuse rechargeable 4V Twist 2.0 Atornillador recargable Twist 2.0 de 4 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Página 41 Instrucciones de utilización ..............50-55 Mantenimiento ....................56 Resolución de problemas ................. 57-58 Garantía Limitada para Herramientas de Consumo SKIL ..................59-60 ADVERTENCIA • Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes...
  • Página 42: Advertencias De Seguridad General En El Manejo De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación, existe la posibilidad de una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Página 43: Seguridad Personal

    (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un interruptor GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use el sentido común cuando trabaje con una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está...
  • Página 44: Uso Y Cuidado De Herramientas Con Batería

    Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas y a los accesorios.
  • Página 45: Reparación

    especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Reparación Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, mediante el uso solo de piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. Nunca realice mantenimiento a los paquetes de batería. Solo el fabricante o proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los paquetes de baterías.
  • Página 46: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí...
  • Página 47 ADVERTENCIA Durante el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea necesario, un protector facial que cubra todo el rostro antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica.
  • Página 48: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de una manera más eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Voltios (Voltaje) Amperios (Corriente) Vatio por horas (Capacidad de la batería) Amperios por hora (Capacidad de la batería)
  • Página 49: Familiarícese Con Su Atornillador

    FAMILIARÍCESE CON SU ATORNILLADOR Atornillador recargable Twist 2.0 de 4 V Indicador de batería/ Fig. 2 Interruptor de fuerza de torsión avance/inversión Empuñadura Cabeza pivotante Botón de Indicador de Botón de fuerza de torsión liberación de la cabeza fijación en (botón de fijación en apagado) pivotante apagado...
  • Página 50: Instrucciones De Utilización

    INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Para reducir el riesgo de incendio, lesiones ADVERTENCIA corporales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca su herramienta y el cargador en un líquido ni deje que un líquido fluya dentro de ellos. Los líquidos corrosivos o conductores, tales como agua de mar, ciertas sustancias químicas industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, etc., pueden causar un cortocircuito.
  • Página 51 4. Cuando se haya completado la carga, los tres indicadores de batería/fuerza de torsión se iluminarán en verde continuo. Desconecte el cable de carga USB-C de la herramienta. NOTA: La herramienta no funcionará durante el proceso de carga. NOTA: Es normal que la herramienta se caliente durante el proceso de carga. NOTA: No cargue la herramienta en condiciones extremadamente calientes o frías.
  • Página 52: Selección Del Sentido De Rotación (Fig. 4)

    Selección del sentido de rotación Fig. 4 (Fig. 4) AVISO: Para prevenir daños a los engranajes, no cambie el sentido de rotación mientras la herramienta esté en funcionamiento. Deje que primero la herramienta se detenga por completo. 1 Desbloquee la herramienta presionando el botón de fijación en apagado hasta que el indicador de fijación en apagado se apague.
  • Página 53 NOTA: El indicador de fuerza de torsión se apagará automáticamente después de aproximadamente 1 minuto de inactividad. Fig. 5 Utilización de la luz de trabajo LED Interruptor de avance/ (Fig. 5) inversión AVISO: La herramienta está equipada con una luz de trabajo LED que se iluminará al presionar el interruptor de avance/ inversión.
  • Página 54 - Para desinstalar la broca, jálela hacia fuera del portabroca magnético. ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Es posible que la broca esté caliente después de un uso prolongado. Deje que la broca se enfríe o use guantes para desinstalarla. Instalación de una broca con una Fig.
  • Página 55: Cierre Automático Del Husillo

    Apriete y extracción de tornillos Fig. 9 (Fig. 9) 1. Seleccione e instale una broca adecuada bit. 2. Ajuste la cabeza pivotante al ángulo deseado. 3. Desbloquee la herramienta presionando el botón de fijación en apagado hasta que el indicador de fijación en apagado se apague.
  • Página 56: Mantenimiento

    Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL. Mantenimiento general...
  • Página 57: Resolución De Problemas

    Estación de Servicio SKIL proceso de carga. Autorizada. 3. La temperatura del 3. Traslade la herramienta aire circundante es a un entorno donde haya...
  • Página 58: Reciclaje

    Problema Causa Solución Durante el proceso de La batería incorporada Esto es normal. La carga, la luz LED del está brevemente a una herramienta reanudará indicador central de temperatura excesiva. automáticamente el proceso batería/fuerza de torsión de carga después de un se apaga y las otras dos período de tiempo.
  • Página 59: Garantía Limitada Para Herramientas

    Para exponer un reclamo en virtud de esta garantía limitada, debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier centro de servicio de la fábrica SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al...

Tabla de contenido