Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:29 Uhr Seite 21 Advertencias generales 8. Póngase unas gafas que sigan ofreciendo un protectoras. funcionamiento correcto y un de seguridad - Use una máscarilla uso adecuado. Compruebe si respiratoria si trabaja en las piezas que se mueven tareas que producen polvo.
Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:29 Uhr Seite 22 ¡Antes de la puesta en marcha lea detalladamente este manual de instrucciones! Características Técnicas EURO 2200-1 Conexión a la red 230 V ~ 50 Hz Potencia del motor kW/HP 1,5 / 2...
Página 23
Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:29 Uhr Seite 23 Durante el proceso de una fuente de peligro para los Cambio del filtro de aceite y pulverización está prohibido empleados o para personas montaje del filtro de aire (3) fumar. También lo está en el ajenas.
Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:29 Uhr Seite 24 Explicaciones respecto a los hará a las 100 horas de 1 Filtro mandos del aire comprimido funcionamiento, vaciando para 2 Tornillo de relleno ello el aceite por completo e 3 Tornillo de purga 1 Interruptor de presión...
Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:29 Uhr Seite 25 Posibles causas de fallo que podrían causa una sobrecarga del motor y con ello activar el sistema de protección. Tensión de la red demasiado elevada Temperatura ambiental demasiado alta y ventilación insuficiente ...
Página 44
Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:30 Uhr Seite 44 ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹ ÙËÓ Ô‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ! EURO 2200-1 ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 230 V ~ 50 Hz ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ 1,5 / 2 IÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· kW/PS ∞ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ min 2850 ¶›ÂÛË...
Página 77
Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:30 Uhr Seite 77 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Página 78
Anleitung Euro 2200-1 19.02.2003 11:30 Uhr Seite 78 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...