Página 3
Anleitung Euro 8-24 29.10.2003 13:29 Uhr Seite 3 Gebrauchsanweisung beachten! Note the directions for use! Suivre le mode d´emploi ! De handleiding in acht nemen! ¡Tenga en cuenta las instrucciones de uso! Respeitar o manual de utilização! Beakta bruksanvisningen! Noudata käyttöohjetta! Følg bruksanvisningen! ¡·...
Anleitung Euro 8-24 29.10.2003 13:30 Uhr Seite 23 Advertencias generales 8. Póngase unas gafas que sigan ofreciendo un protectoras. funcionamiento correcto y un de seguridad - Use una máscarilla uso adecuado. Compruebe si respiratoria si trabaja en las piezas que se mueven tareas que producen polvo.
Anleitung Euro 8-24 29.10.2003 13:30 Uhr Seite 24 ¡Antes de la puesta en marcha lea detalladamente este manual de instrucciones! Características Técnicas Conexión a la red 230 V ~ 50 Hz Potencia del motor kW/HP 1,5 / 2 Revoluciones del compresor en min 2850 Presión de servicio en barios Volumen del recipiente a presión (en litros)
Página 25
Anleitung Euro 8-24 29.10.2003 13:30 Uhr Seite 25 ● Durante el proceso de una fuente de peligro para los Cambio del filtro de aceite y pulverización está prohibido empleados o para personas montaje del filtro de aire (3) fumar. También lo está en el ajenas.
Anleitung Euro 8-24 29.10.2003 13:30 Uhr Seite 26 Explicaciones respecto a los hará a las 100 horas de 1 Filtro mandos del aire comprimido funcionamiento, vaciando para 2 Tornillo de relleno ello el aceite por completo e 3 Tornillo de purga 1 Interruptor de presión introduciendo un nuevo relleno.
Anleitung Euro 8-24 29.10.2003 13:30 Uhr Seite 27 Posibles causas de fallo que podrían causa una sobrecarga del motor y con ello activar el sistema de protección. ● Tensión de la red demasiado elevada ● Temperatura ambiental demasiado alta y ventilación insuficiente ●...
Página 79
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Kompressor Euro 8/24 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
Página 80
Anleitung Euro 8-24 29.10.2003 13:30 Uhr Seite 80 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.