Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . .14
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
. . . . . . 7-13
. . . . . . . . . . . .14
La sección en español empieza en la página 17
Owner's Manual and
Installation Instructions
AEL24
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
49-7714-1 11-15 GE

Publicidad

Capítulos

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GE AEL24

  • Página 17 Garantía ........34 Servicio al consumidor ..... . .35 AEL24 Escriba los números de modelo y serie aquí:...
  • Página 18: Información De Seguridad

    Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de equipamiento certificado sólo para refrigerante R22. aire antes de limpiar. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar...
  • Página 19: Cómo Conectar La Electricidad

    ADVERTENCIA CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse conectado a tierra de la manera apropiada.
  • Página 20: Télécommande

    A propos des commandes du climatiseur. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de Le témoin lumineux indique que la température ou du délai.
  • Página 21 Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32 °F). Il ne les températures extérieures sont doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en en dessous de 0 °C (32 °F).
  • Página 22: Bobinas Para Exteriores

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Información importante adicionale. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe Para limpiar, use agua y un detergente suave.
  • Página 23: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com REQUISITOS ELÉCTRICOS ANTES DE INICIAR Algunos modelos requieren tomacorrientes de Lea estas instrucciones completa y 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz cuidadosamente.
  • Página 24: Herramientas Que Necesitará

    Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Nivel Una regla o cinta métrica PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Sello de la banda Sello del panel de de la ventana (2) Junta de acordeón (2) espuma superior...
  • Página 25: Requisitos Para La Ventana

    Instrucciones de instalación REQUISITOS PARA LA VENTANA PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE • Estas instrucciones son para una Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel ventana estándar de dos pliegues. frontal levantándolo hacia arriba en un ángulo. Usted necesitará...
  • Página 26 Instrucciones de instalación PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE PREPARE LA CARCASA Sujete la junta del riel superior a la parte Quite los tornillos de embalaje ubicados en la inferior del riel superior. parte superior y en los costados de la carcasa. Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte interior de la carcasa.
  • Página 27 Instrucciones de instalación PREPARE LA CARCASA (suite) PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA CAJA Deslice los paneles de acordeón de izquierda a derecha sobre los rieles de montaje superior e Enlace el soporte en V y la ficha del soporte en V inferior.
  • Página 28: Hprecaución

    Instrucciones de instalación PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CAJA CARCASA PRECAUCIÓN: Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno en cada lado de la carcasa. IMPORTANTE: En ventanas construidas de vinil o de similar Los tornillos de conexión a tierra deberán ser construcción, conecte el soporte de cierre de la reinstalados para asegurar una conexión a...
  • Página 29: Instale El Aislante De Gomaespuma

    Instrucciones de instalación INSTALE EL AISLANTE DE GOMAESPUMA Aislante adicional es provisto con su acondicionador de aire de ventana a fin de reducir las fugas de calor dentro de la casa, reduciendo el uso de corriente total. Una vez instalado el acondicionador de aire de ventana, mida la longitud del acordeón de ambos lados.
  • Página 30: Importante

    IMPORTANTE (cont.) La carcasa puede instalarse a través de la pared en construcciones existentes y nuevas. Fije con 14 tornillos para madera sujetos por lo menos Lea por completo y luego siga todos los pasos. una pulgada dentro de la estructura de soporte de NOTA: Con excepción de los montajes de soportes en V la pared.
  • Página 31: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó.
  • Página 32 Notas.
  • Página 33 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 34: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 35: Servicio Al Consumidor

    Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations...