Página 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Página 99
INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE CORTADORA DE MOZZARELLA SEGURIDAD TAC - TAS Objetivo del manual ........3 Descripción general equipo ....20 Identificación del fabricante y Características técnicas......21 del aparato..........3 Descripción mandos ......21 Modalidad de pedido de asistencia..4 Montaje de discos y utensilios ....22 Dispositivos de seguridad .......4 Consejos para el uso ......22 Señales de seguridad e información..6...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD MODALIDAD DE PEDIDO DE ASISTENCIA Ante cualquier solicitud de asistencia técnica, indicar la versión de la máquina y el tipo de defecto encontrado. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y de fabricación, el fabricante ha dado especial importancia a los aspectos que pudiesen ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las per- sonas.
Página 103
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños eventuales causados por el uso impropio de la máquina, por el no respeto de las indicaciones contenidas en el manual de uso y por forzamientos o modificaciones aportadas sin la autorización formal.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – El ambiente no debe poseer zonas con concentración de gases y polvos potencialmen- te explosivos y/o riesgos de incendio. – La actividad puede influenciar el ambiente y con dicho objetivo es necesario tener en cuenta las emisiones a la atmósfera de las descargas de líquidos y de la contaminación del terreno, del uso de materias primas y de recursos naturales y de la gestión de los desechos.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD DISPOSICIONES PARA EL DESEMBALAJE, DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN. – El aparato se entrega embalado en un contenedor especial y, de ser necesario, se debe estabilizar con material antigolpes para asegurar que no sea dañado. En función de las características del aparato, del lugar de colocación y del medio de transporte a utilizar, para facilitar el desplazamiento el embalaje puede colocarse sobre pallet.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El cortaverduras TV2000R - TV2500 - TV3000 es un aparato diseñado y construido para cortar y lonchear cualquier tipo de verdura, fruta, patatas, etc. destinadas a la ali- mentación. –...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Prensa: está asociada a un dispositivo de interbloqueo (microinterruptor ). Cuando se levanta la leva el aparato se detiene.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 MONTAJE DE DISCOS Y UTENSILIOS Tabla 2: esquema de utilización de los discos Tipo de boca de Tipo de disco Tipo de disco de Tipo de corte: Tipo de disco fijo introducción giratorio expulsión producto E1 - E2 - E3 - E4...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 La ilustración muestra varios tipos de esquemas de montaje de los utensilios. Importante Para el correcto funcionamiento del aparato, debe insertarse siempre primero el dis- co expulsor. Rallar Rebanar Cortar en juliana Cortar en cubos CONSEJOS PARA EL USO 1.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 6. Pulsar el botón (C) para detener el funcionamiento del aparato una vez finalizado el trabajo. Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar la película de revestimiento, si está presente, y realizar una limpieza cuidadosa para eliminar posibles residuos de material de fabricación.
Página 111
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 Tabla 3: Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causa Soluciones Interruptor general de pared Introducir el interruptor general. desconectado. Falta de tensión en la línea de Contactar el revendedor o un La máquina no se pone en alimentación eléctrica.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El cortaverduras TV4000 es un aparato diseñado y construido para cortar y lonchear cualquier tipo de verdura, fruta, patatas, etc. destinadas a la alimentación. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, piz- zerías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Prensa: está asociada a un dispositivo de interbloqueo (microinterruptor ). Cuando se levanta la leva el aparato se detiene. C) Cubierta portadiscos: dotada de las boquillas para la inserción del producto, protege al usuario del contacto con los discos de corte.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 MONTAJE DE DISCOS Y UTENSILIOS Tabla 5: esquema de utilización de los discos Tipo de boca de Tipo de corte: Tipo de disco giratorio Tipo de disco fijo introducción producto E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Oval E6 - E8 - E10 - E14 - S1 Circular...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 La ilustración muestra varios tipos de esquemas de montaje de los utensilios. Corte en cubos Corte en cubos Boca de introducción producto: oval Boca de introducción producto: circular CONSEJOS PARA EL USO 1. Introducir el cesto y montar los utensilios adecuados para la elaboración a realizar. Cuidado - Advertencia Asegúrese de que las manijas (E) estén correctamente cerradas antes de poner el aparato en funcionamiento.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1. Desmontar la cubierta portadiscos , el cesto y los utensilios. Lavarlos, enjuagarlos y se- carlos cuidadosamente.
Página 117
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 Tabla 6: Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causa Soluciones Interruptor general de pared Introducir el interruptor general. desconectado. Falta de tensión en la línea de Contactar el revendedor o un alimentación eléctrica. centro de asistencia autorizado. La máquina no se pone en No se ha bajado la prensa Bajar la prensa.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La cortadora de mozzarella TAS/TAC es un aparato diseñado y construido para des- menuzar (modelo TAS o cortar a cuadraditos (modelo TAC) el queso mozzarella. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, piz- zerías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
Página 119
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Prensa: está asociada a un dispositivo de interbloqueo (microinterruptor ). Cuando se levanta la prensa el aparato se detiene.
Página 120
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS MONTAJE DE DISCOS Y UTENSILIOS La ilustración muestra varios tipos de esquemas de montaje de los utensilios. Importante Para el correcto funcionamiento del aparato, debe insertarse siempre primero el dis- co expulsor. Leyenda 1) Disco expulsor: 2) Disco fijo para el corte "a cuadraditos"...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar la película de revestimiento, si está presente, y realizar una limpieza cuidadosa para eliminar posibles residuos de material de fabricación. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica).
Página 171
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Página 172
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV2000R (1 Phase) IDM-34605501000.pdf...
Página 173
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV2000R (3 Phase) IDM-34605501100.pdf...
Página 174
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV2500 IDM-34605501400.pdf...
Página 175
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV3000 (1 Phase) IDM-34605501200.pdf...
Página 176
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV3000 (3 Phase) IDM-34605501300.pdf...
Página 177
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV4000 (1 Phase) IDM-34605502100.pdf...
Página 178
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV4000 (3 Phase) IDM-34605502200.pdf...
Página 179
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TAS - TAC (1 Phase) IDM-34605501700.pdf...
Página 180
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TAS - TAC (3 Phase) IDM-34605501800.pdf...
Página 182
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG TV4000 IDM-34605501600.pdf...
Página 183
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG IDM-34605501900.pdf...
Página 184
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG IDM-34605502000.pdf...
Página 185
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.