Página 39
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farb- gebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.
Página 41
Modell der Stromlinien-Dampflok BR 05 22917...
Página 43
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Informaciones generales Allmänna informationer Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios =>...
Código de fábrica: DCC 03 / MM 05 • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.
Página 47
El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Protocolo mfx lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de Direccionamiento pesos de los protocolos digitales es descendente.: • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- Prioridad 1: mfx der una identificación universalmente única e inequívoca Prioridad 2: DCC (UID)
Página 48
Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Purgar vapor Ruido: Cargar carbón con pala Ruido: Parrilla volquete Ruido: Bomba de agua Ruido: Inyector Ruido: Bomba de aire Trix Systems No está incluido en el conjunto de piezas suministradas. con ruidos aleatorios...
Página 50
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
Página 66
Abrir el techo del tender (se ve la imitación del carbón) Apertura del tetto del tender (visibile l’imitazione del carbone) Tendertaket öppnas (Kolimitat syns) Åbn tendertaget (Det imiterede kul er synligt)
Página 67
Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromsslangar för visningsdrift Bremseslange til vitrinebrug...
Página 69
Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökväts- fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en •...
Página 70
Desmontaje de los carros. Atención: no cambiar los carros de lugar incluidos los soportes y muelles. Recomendación: no desmontar nunca ambos carros a la vez. Smontaggio dei carrelli. Attenzione: non si scambino tra loro i carrelli anteriore e posteri- ore, comprendenti il molleggio / supporto. Suggerimento: non si smontino mai entrambi i carrelli allo stesso tempo.