Ocultar thumbs Ver también para HPM20:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

HEAT PUMPS for above
EN
ground pools
BOMBAS DE CALOR para
ES
piscinas sobre suelo
POMPES À CHALEUR pour
FR
piscines hors sol
WÄRMEPUMPE für
DE
Aufstellbecken
Owner´s Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / GEPRODUCEERD IN CHINA / FABRICADO NA RPC /
Manual de instruções
WYPRODUKOWANO W CHINACH
POMPA DI CALORE per piscine
IT
fuori terra
WARMTEPOMP voor
NL
verwijderbare zwembaden
BOMBAS DE CALOR para
PT
piscinas elevadas
POMPA CIEPŁA do basenów
PO
naziemnych
-
Instrukcja obsługi
www.grepool.com
Refs. HPM20
HPM30
HPM40
HIMHPM.21
HPM-V:2020-12-15
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GRE HPM20

  • Página 10 ADVERTENCIAS Este símbolo indica que hay más Este símbolo indica que el información disponible en el aparato utiliza R32, un Manual de usuario o en el Manual refrigerante con baja velocidad de combustión. de instalación. Este símbolo indica que el Este símbolo indica que hay que técnico de mantenimiento debe leer con atención el Manual de...
  • Página 11 AVERTISSEMENTS LIÉS À DES APPAREILS ÉLECTRIQUES  La alimentación eléctrica del aparato se debe proteger mediante un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de 30 mA, de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación.  No utilice alargaderas para conectar el aparato a la red eléctrica; conéctelo directamente a un enchufe mural adaptado.
  • Página 12 encuentre en un espacio confinado. Verificación de la zona  Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar controles de seguridad para reducir el riesgo de ignición. Protocolo de trabajo  El trabajo se debe realizar siguiendo un protocolo controlado para reducir el riesgo de liberación de gases o vapores inflamables durante el trabajo.
  • Página 13 procedimientos de inspección de los componentes. En caso de fallo susceptible de comprometer la seguridad, no se debe conectar una fuente de alimentación al circuito hasta la resolución total del problema. Si no se puede subsanar dicho fallo de inmediato, pero hay que proseguir con el trabajo, se deberá hallar una solución temporal apropiada y comunicar al propietario del equipo esta situación para que todos los interesados sean informados de ello.
  • Página 14  Si se detecta una fuga de refrigerante y se requiere una intervención de soldadura, habrá que retirar todo el refrigerante del sistema o aislarlo (mediante las válvulas de cierre) en una parte del sistema alejado de dicha fuga. Retirada y evacuación ...
  • Página 15 10. Una vez las botellas correctamente llenadas y el proceso completado, asegúrese de que se retiren rápidamente las botellas y el equipo de la instalación y que las válvulas de aislamiento alternativas en el equipo estén cerradas. 11. El refrigerante recuperado no se debe utilizar en otro sistema de refrigeración a menos que haya sido limpiado y verificado.
  • Página 16 Reciclaje Este símbolo requerido por la directiva europea RAEE 2012/19/UE (directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) significa que no debe tirar a la basura el aparato. Hay que depositarlo en un contenedor adaptado de recogida selectiva para su reutilización, reciclaje o recuperación. Si contiene sustancias potencialmente peligrosas para el medio ambiente, estas deberán ser eliminadas o neutralizadas.
  • Página 62: Dimension

    3. Dimension Item / (mm) HPM20 90.4 428.5 364.5 HPM30 116.5 511.5 436.5 HPM40 134.6 541.5 - 60 -...
  • Página 76 MINI HEATER Manual de usuario y servicio INDEX 1. Especificaciones 2. Consejos de transporte 3. Dimensiones 4. Instalación y conexión 5. Cableado eléctrico 6. Funcionamiento del controlador 7. Solución de problemas 8. Diagrama explosionado 9. Mantenimiento 10. Accesorios Gracias por usar la bomba de calor de piscina Mini Heater para su calefacción de piscina, calentará su agua de la piscina y mantendrá...
  • Página 77: Especificaciones

    1. Especificaciones Datos técnicos Bombas de calor Modelos HPM20 HPM30 HPM40 Code 71245 71258 71606 * Capacidad de ait 28ºC / agua 28ºC, Humedad 80% Potencia de calentamiento (kW) Consumo de potencia(kW) 0.59 1.31 * Capacidad de ait 15ºC / agua 26ºC, Humedad 70%...
  • Página 78: Consejos De Transporte

    2. Consejos de Transporte 2.1 Entrega del embalaje Para el transporte, las bombas de calor se fijan en un palet y se cubren con una caja de cartón. Para evitar cualquier daño, la bomba de calor debe ser transferida con su embalaje.. Todo el material, incluso si el transporte es a cargo del proveedor, puede dañarse durante su envío al cliente y es responsabilidad del destinatario asegurarse de la correcta entrega.
  • Página 79: Dimensiones

    3. Dimensiones Modelo / (mm) HPM20 90.4 428.5 364.5 HPM30 511.5 436.5 116.5 HPM40 134.6 541.5...
  • Página 80: Instalación Y Conexión

    4. Instalación y conexión Atención: Por favor, siga las instrucciones a la hora de instalar la bomba de calor: 1. Cualquier adición de productos químicos debe tener lugar en la tubería situada aguas abajo de la bomba de calor. 2. Mantenga siempre la bomba de calor en posición vertical. Si la unidad se ha mantenido en ángulo, espere al menos 24 horas antes de encender la bomba de calor.
  • Página 81: Conexión Eléctrica

    Nota: La fábrica sólo proporciona la unidad de la bomba de calor. Los otros elementos que se muestran en la ilustración, son las partes necesarias para su instalación, son suministradas por los usuarios o las personas que realicen la instalación. 4.4 Conexión eléctrica Antes de conectar la unidad, verifique que la tensión de alimentación coincida con la tensión de funcionamiento de la bomba de calor.
  • Página 82: Condensación

    días para calentar el agua a la temperatura deseada. Una buena cubierta de la piscina puede reducir drásticamente el tiempo requerido para ello. Tiempo de retardo - La unidad de la bomba de calor debe estar equipada con una protección de reiniciación temporizada de 3 minutos transitoria.
  • Página 83: Cableado Eléctrico

    5. Cableado eléctrico 5.1 ESQUEMA ELECTRICO DE LA BOMBA DE CALOR HPM20...
  • Página 84 5.2 ESQUEMA ELECTRICO DE LA BOMBA DE CALOR HPM30/HPM40 NOTA: (1) Por encima del diagrama de cableado eléctrico sólo para su referencia, se somete al diagrama de cableado que aparece en la máquina. (2) La bomba de calor debe estar bien conectada a tierra, aunque el intercambiador de calor de la unidad está aislado eléctricamente del resto de la unidad.
  • Página 85: Funcionamiento Del Controlador

    6. Funcionamiento del controlador de pantalla 6.1 Los botones del controlador LED Cuando la bomba de calor está funcionando, la pantalla LED muestra la temperatura del agua de entrada. El LED 1 está encendido cuando el compresor está funcionando. El LED 2 está encendido si hay problemas. 6.2 Arranque o detenga la bomba de calor Presione para iniciar la bomba de calor, la pantalla LED mostrará...
  • Página 86: Solución De Problemas

    7. Mal funcionamiento y solución de problemas 7.1 Código de error mostrado en el controlador de cable de LED Avería Código Motivo Solución de error 1. La temperatura ambiente 1. Espere que la temperatura Protección de temperatura es inferior a 12 ℃ ambiente suba a 13 ℃.
  • Página 87: Otros Fallos Y Soluciones (No Se Muestra En El Controlador Con Cable Led)

    7.2 Otros fallos y soluciones (No se muestra en el controlador con cable LED) Avería Descripción Motivos Solución No hay alimentación de potencia. Ninguna visualización Chequee el cable y el cambiador del sobre el controlador circuito, verifique si están LED se aprecia. conectados.
  • Página 88: Diagrama Explosionado

    8. Diagrama Explosionado Unit: HPM20 Nombre de las partes HPM20 Nombre de las partes HPM20 1 Clip del sensor de temperatura 133020010 15 Intercambiador de titanio 102040891 ambiente 2 Tubo de cobre 113100026 16 Panel frontal 108680047 3 Sensor de temperatura ambiente...
  • Página 89 Unit: HPM30 No. Nombre de las partes HPM30 No. Nombre de las partes HPM30 1 Evaporador 103000237 15 Tubo de cobre 113100027 2 Clip del sensor de temperatura ambiente 133020010 16 Intercambiador de titanio 102040900 3 Sensor de temperatura ambiente T5 117110079 17 Acortar 108010025...
  • Página 90 Unit: HPM40 Nombre de las partes HPM40 Nombre de las partes HPM40 Pilar 108950009 117020363 Intercambiador de titanio Cubierta superior 133440001 Patas de goma 136020168 Evaporador 103000343 Clip del sensor de temperatura 108010025 del intercambiador Clip sonda Tª ambiente 133020010 117110068 Sensor temperatura de agua T1 Sensor temperatura de agua...
  • Página 91: Mantenimiento

    9. Mantenimiento (1) Debe revisar regularmente el sistema de filtración, bajo flujo de agua y obstrucciones en la batería evaporadora, ya que esto puede producir averías, reduciendo el rendimiento y la fiabilidad de la bomba de calor. (2) Debe limpiar regularmente sus piscinas y el sistema de filtración para evitar el daño a la unidad por la suciedad, obstruyendo el filtro.
  • Página 95: Dimension

    3. Dimension Item / (mm) HPM20 90.4 428.5 364.5 HPM30 116.5 511.5 436.5 HPM40 134.6 541.5...
  • Página 104: Schéma Éclaté

    8. Schéma éclaté Unité : HPM20 N° Désignation HPM20 N°. Désignation HPM20 1 Clip du capteur de 102040891 15 Intercambiador de titanio 102040891 2 Tube gaz 108680047 16 Panneau avant 108680047 3 Sonde de température T5 136020168 17 Pieds en caoutchouc...
  • Página 113: Abmessungen

    3. Abmessungen Modelle/ (mm) HPM20 90.4 428.5 364.5 HPM30 116.5 511.5 436.5 HPM40 134.6 541.5...
  • Página 129: Dimensioni

    3. Dimensioni Articolo / (mm) HPM20 90.4 428.5 364.5 HPM30 116.5 511.5 436.5 HPM40 134.6 541.5...
  • Página 145: Dimensão

    3. Dimensão Modelo / (mm) 90.4 428.5 364.5 HPM20 116.5 511.5 436.5 HPM30 HPM40 134.6 541.5...
  • Página 163 3. Afmeting Item / (mm) HPM20 90.4 428.5 364.5 HPM30 116.5 511.5 436.5 HPM40 134.6 541.5...
  • Página 167: Elektrische Bedrading

    5. Elektrische bedrading 5.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADINGSCHEMA Code; HPM20...
  • Página 180: Wymiary

    3. Wymiary Pozycja / (mm) HPM20 90.4 428.5 364.5 HPM30 116.5 511.5 436.5 HPM40 134.6 541.5...
  • Página 193 EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to thepurchaser. In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
  • Página 194 • El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la UniónEuropea. • Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
  • Página 199 DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 •...

Este manual también es adecuado para:

Hpm30Hpm40

Tabla de contenido