Página 1
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENT S THIS DOCUMENT WITHOUT NOTICE. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré...
Página 3
INDEX FOR DIFFERENT LANGUAGES CO2 Regulation (EU)............1~7 SAFETY INSTRUCTION ..........8~11 ..English manual………………………………..…………12~35 Manual en español l………………………………..……36-60 Manuel français………………………………..………..…...61~84 Deutsches Handbuch……………………………..…………85~108 Manuale italiano…………………………......109~133 Manual Português……………………....………..134~157 Netherland Manual............158~181...
Página 5
Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto invernadero y anulacióndel Reglamento (CE) n ° 842/2006 Inspección de fugas 1. Los operadores de equipos que contengan gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si hay fugas.
Página 11
SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY • All electrical installations should comply with the following standard; NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 that refers “to the construction of electrical installations, both in indoor and outdoor swimming pools”, or the equivalent standard in force in each region or country. •...
Página 39
9. Diagrama explosionado 10 . Mantenimiento Gracias por usar la bomba de calor de piscina GRE para su calefacción de piscina, calentará su agua de la piscina y mantendrá la temperatura constante cuando la temperatura ambiente del aire está en -5 a 43 ℃...
3. Instalación y conexión 3.1 NOTA: La fábrica sólo proporciona la unidad de la bomba de calor. Los otros elementos que se muestran en la ilustración son las partes necesarias de repuesto para el sistema de agua que son suministrados por los usuarios o las personas que hacen la instalación.
3.3 Distancia de la piscina La bomba de calor se instala normalmente dentro de una zona perimetral que se extiende a 7,5 m de la piscina. Cuanto mayor sea la distancia de la piscina, mayor será la pérdida de calor en las tuberías. Como las tuberías son en su mayoría subterráneas, la pérdida de calor es baja para distancias de hasta 30 m (15 m desde y hacia la bomba, 30 m en total) a menos que el suelo esté...
3.5 Disposición típica Nota: Esta disposición es sólo un ejemplo ilustrativo. 3.6 Ajuste del bypass Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el bypass: • Válvulas completamente abiertas • Cerrar lentamente la válvula 1 hasta que la presión del agua se incremente en aproximadamente A la piscina De la piscina...
Para modelos horizontales (778375,778392,778393): quitar el panel a la derecha de la abertura del ventilador. (777590,777591: quitar el panel superior). Conecte los cables eléctricos al bloque de terminales marcado ' POWER SUPPLY '. Un segundo bloque de terminales marcado 'WATER PUMP' está situado al lado del primero. La bomba del filtro (máx.
3.8 Operación inicial Nota: Para calentar el agua de la piscina (o de la tina caliente), la bomba del filtro debe estar funcionando para que el agua circule a través de la bomba de calor. La bomba de calor no arrancará...
4. Accesorios 4.1 Accesorios Lista Base antivibración, 4 piezas Conexión de drenaje,1 pieza Caja impermeable,1 pieza 10M Cable de señal, 1 pieza Tubos de drenaje de agua, 2 piezas 4.2 Accesorios Instalación Bases antivibratorias 1. Sacar 4 bases antivibratorias 2.Póngalos uno por uno en la parte inferior de la máquina como la imagen.
Página 48
1. Utilice la cinta de tubo para conectar la entrada de agua y la salida a la bomba de calor 2. Instale las dos juntas como muestra la imagen 3. Atornillarlos en el agua. Juntas de entrada y salida 10M Cable de señal 1.
5.Cableado eléctrico 5.1CALEFACCIÓN DE LA BOMBA DE CALOR DE LA PISCINA DIAGRAMA 777590,777591,778385 * Las piezas señaladas a través de la línea de puntos sólo se utilizan en algunos modelos. - 46 -...
Página 50
5.2CALEFACCIÓN DE LA BOMBA DE CALOR DE LA PISCINA DIAGRAMA 778392 * Las piezas señaladas a través de la línea de puntos sólo se utilizan en algunos modelos. - 47 -...
Página 51
5.3CALEFACCIÓN DE LA BOMBA DE CALOR DE LA PISCINA DIAGRAMA 778393 * Las piezas señaladas a través de la línea de puntos sólo se utilizan en algunos modelos NOTA: (1) Por encima del diagrama de cableado eléctrico sólo para su referencia, se somete al diagrama de cableado que aparece en la máquina.
5.4 Instalación del display deportado Foto (1) Foto (2) Foto (3) - Desmontaje y desgratificación del panel de control del conector (foto1) - Instalación del cable suministrado (foto 2) - Pasar el cable por el paquete de prensa (foto 3) y conectar directamente a los hijos 6.
6.4 Ajuste del tiempo real En modo de espera o de funcionamiento, presione , luego presione para ajustar hora / minuto.A continuación, vuelva a pulsar el botón para guardar los nuevos datos. Al ajustar la hora, no pueden funcionar. 6.5 Ajuste de la temperatura del agua En el modo de espera o de funcionamiento, pulse para ajustar la temperatura del agua deseada...
7. Ajuste de parámetros 7.1 Cómo comprobar los parámetros En modo de espera o de funcionamiento, presione por 10 segundos, luego presione para comprobar los parámetros (de 0 a H, vea la tabla de parámetros de operación). 7.2Cómo ajustar los parámetros (Sólo se puede ajustar en modo de espera) 1) Mantenga presionado por 10 segundos, presione nuevamente para seleccionar los...
Página 55
Por favor amablemente (A) Pulse” MODO” para seleccionar el modo ( El modo solo se cambia por “1” o”2” ajuste del parámetro 6) (B) El modo se puede cambiar cuando se opera. (C) La calefacción eléctrica auxiliar no es aplicable a estos modos. - 52 -...
Página 57
Parámetro Significado Rango Valor por defecto Notas Para ajustar la temperatura del agua de entrada en el modo del 8-35℃ 28℃ Ajustable enfriamiento Para ajustar la temperatura del agua de entrada en el modo de la 15-40℃ 28℃ Ajustable calefacción. Entrada en el período de tiempo de 30-90MIN 40MIN...
8. Mal funcionamiento y solución de problemas Código de error mostrado en el controlador de cable de LED Avería Código de error Motivo Solución Fallo del sensor de la El sensor en el circuito abierto o Verifique o cambie el temperature del agua en cortocircuito sensor...
5. El flujo del agua no se vuelve a llenar el suficiente refrigente. 6. Filtro atascado o capilar 2. Limpie el atorado. intercambiador de aire 3. Reemplace el filtro o capilar. Fallo de cambiador del EE3 or ON No hay agua/ un poco de agua Verifique el volumen del flujo flujo del agua, o si...
Página 60
de la bomba de calor. 1. Chequee las conexiones de cable entre el motor y el ventilador, si es necesario, 1. Ventilador NO funciona. deben ser remplazados. LED muestra la 2. La ventilación del aire no 2. Compruebe la ubicación de la Operación temperature actual del es suficiente.
Página 61
9. Diagrama Explosionado Modelo:777590,777591 - 58 -...
Página 62
Partes Partes La cubierta superior Pantalla del controlador Parrilla trasera Caja a prueba de agua Evaporador Anillo de goma Tapa de la caja eléctrica Conexión de agua Placas de circuito impreso Capilar Clip Tubería de recogida de gas Capacitor del compresor Clip Transformador Calefacción Sensor de temperatura del...
10. Mantenimiento (1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entra al sistema y el estado del flujo bajo de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor. (2) Debe limpiar regularmente sus piscinas y el sistema de filtración para evitar el daño a la unidad como la suciedad obstruir el filtro.
Página 185
Déclare sous sa seul responsabilité que toutes les pompes à chaleur:Bomba calor Fabriquées a partir du 01/03/2011,indépendamment du numéro de série,sont conforme savec: Declares under their own responsibility that all the heatpumps: Bomba calor Manufactured since 31/07/2008, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC.
Página 186
Déclare sous sa seul responsabilité que toutes les pompes à chaleur:Bomba calor Fabriquées a partir du 01/03/2011,indépendamment du numéro de série,sont conforme savec: Bescheinigt in alleiniger Verantwortung, dass alle Wärmepumpen des Typs: Bomba calor Ab 31/07/2008 produziert wurden, unabhängig von der Seriennummer, konform sind mit: Richtlinie über Maschinensicherheit 2006/42/EG.