Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Verdichter
F
E
F
Ausführungen
Diese Betriebsanleitung gilt für folgende ölgeschmierte Drehschieber-Verdichter: Typenreihe DCLF 40 D bis DCLF 130 D.
Sie haben einen Nenn-Volumenstrom von 40, 60, 80, 100 und 130 m
(bar) sind auf dem Datenschild (N) angegeben. Die Abhängigkeit des Volumenstroms von den Überdrücken zeigt das
Datenblatt D 350.
Beschreibung
Die genannte Typenreihe hat druckseitig ein Anschlußgewinde und saugseitig einen Ansaugschalldämpfer. Die
angesaugte Luft wird durch eingebaute Mikro-Feinfilter gereinigt. Die Entölung der Druckluft für die Rückführung des
Öls in den Ölkreislauf erfolgt durch ein nahezu wartungsfreies Entölungssystem. Mit Hilfe einer Schmierpumpe wird
dosiertgeschmiert. Je ein Ventilator zwischen Verdichtergehäuse und Motor bzw. Ölbehälter sorgt für eine intensive
Luftkühlung. Die Ventilatoren befinden sich in vor Berührung schützenden Ventilatorgehäusen. Die Druckluft wird durch
ein Kühlsegment gekühlt.
Der Antrieb der Verdichter erfolgt durch angeflanschte Drehstrom-Normmotoren über eine Kupplung.
Das Druck-Regulierventil erlaubt die Einstellung des Druckes auf gewünschte, jedoch nach oben begrenzte Werte.
Zubehör: Bei Bedarf Rückschlagventil (ZRK), Ansaugfilter (ZAF), Motorschutzschalter (ZMS) und Stern-Dreieck-
Schaltgerät (ZSG).
Verwendung
Die Verdichter DCLF...D sind für den Einsatz im gewerblichen Bereich geeignet, d.h. die Schutzein-
richtungen entsprechen EN DIN 294 Tabelle 4 für Personen ab 14 Jahren.
Die DCLF...D eignet sich zur Erzeugung von Überdruck zwischen 0 und der auf dem Datenschild (N) angegebenen
Höchstgrenze (bar). Dauerbetrieb ist zulässig.
Die abgesaugte Luft darf kein Wasserdampf, Wasser und andere Flüssigkeiten enthalten. Aggressive oder
brennbare Gase oder Dämpfe dürfen nicht abgesaugt werden.
Die Umgebungstemperatur und die Ansaugtemperatur muß zwischen 5 und 40° C liegen. Bei Temperaturen
außerhalb dieses Bereiches bitten wir um Rücksprache.
Die Standard-Ausführungen dürfen nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. Spezielle Ausführungen
mit Ex-Schutz-Motor sind lieferbar.
Bei Anwendungsfällen, wo ein unbeabsichtigtes Abstellen oder ein Ausfall des Verdichters zu einer
Gefährdung von Personen oder Einrichtungen führt, sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen
anlagenseits vorzusehen.
Handhabung und Aufstellung (Bild
Bei betriebswarmem Verdichter können die Oberflächentemperaturen an den Bauteilen (Q) über 70° C
ansteigen. Dort ist eine Berührung zu vermeiden.
Beim Einbau des Verdichters müssen für Wartungsarbeiten vor Filtergehäuse (S), Vorentöler (T
mindestens 30 cm Platz vorhanden sein. Zusätzlich ist zu beachten, daß die Kühllufteintritte (E) und Kühlluftaustritte (F)
mindestens 20 cm Abstand zur nächsten Wand haben (austretende Kühlluft darf nicht wieder angesaugt werden).
Die DCLF...D können nur in horizontaler Einbaulage fehlerfrei betrieben werden.
Bei Aufstellung höher als 1000 m über dem Meeresspiegel macht sich eine Leistungsminderung bemerk-
bar. In diesem Fall bitten wir um Rücksprache.
Die Aufstellung der Verdichter auf festem Untergrund ist ohne Verankerung möglich. Bei Aufstellung auf einer
Unterkonstruktion empfehlen wir eine Befestigung über elastische Pufferelemente. Die Vibrationen dieser Dreh-
schieber-Verdichter sind sehr gering.
O
N
D
E
A
B
F
S
3
/h bei 50 Hz. Die druckseitigen Belastungsgrenzen
,
und
)
M
H
F
I
K
) und Entöler (T
1
DCLF...D
DCLF 40 D
DCLF 60 D
DCLF 80 D
DCLF 100 D
DCLF 130 D
B 350
)
2
1.7.97
Werner Rietschle
GmbH + Co. KG
Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY
0 76 22 / 3 92-0
Fax 0 76 22 / 39 23 00
E-Mail: info@rietschle.com
http://www.rietschle.com
loading

Resumen de contenidos para Rietschle DCLF D Serie

  • Página 25 1.7.97 consultar con su proveedor. Las versiones estándares no pueden utilizarse en zonas de explosión. Pueden suministrarse versiones especiales para Werner Rietschle estos casos. GmbH + Co. KG En todos los casos donde una parada imprevista de la compresor podría dañar a personas o las Postfach 1260 instalaciones, debe instalarse el sistema de seguridad correspondiente.
  • Página 26 (ver tapón vaciado de aceite (K)). Cambios adicionales cada 1000 horas de funcionamiento. Deben aumentarse los cambios si la aplicación produce polvo. Sólo deben utilizarse aceites que corresponden a DIN 51 506 Gruppe VB / VBL o aceite sintético (que puede adquirirse a Rietschle). La viscosidad debe corresponder a ISO-VG 320 de acuerdo con DIN 51 519.
  • Página 27 3. Filtración del aire (foto La capacidad del compresor puede verse redu- cida si no se mantienen correctamente los fil- tros de la admisión de aire. Los cartuchos de filtro (f ) deben limpiarse de acuerdo con el grado de contaminación. La limpieza puede efectuarse con aire comprimido.
  • Página 28 Localización de averías El guardamotor detiene el compresor: 1.1 Comprobar que la tensión y frecuencia de servicio corresponden con la placa de datos del motor. 1.2 Comprobar las conexiones del tablero de bornes. 1.3 Reglaje incorrecto del guardamotor. 1.4 Guardamotor arranca demasiado de prisa. Utilizar un retardo (versión IEC 947-4).

Este manual también es adecuado para:

Dclf 40 dDclf 60 dDclf 80 dDclf 100 dDclf 130 d