Descargar Imprimir esta página

Rietschle ZEPHYR DLR Serie Manual De Instrucciones Y De Servicio

Compresores de uñas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Betriebs- und Serviceanleitung
Klauen-Verdichter
E
F
Ausführungen
Diese Betriebsanleitung gilt für folgende berührungsfrei laufende Klaue-Verdichter: DLR
Sie haben einen Volumenstrom von 100, 235, 300, 385 und 500 m
(bar) sind auf dem Datenschild (N) angegeben. Die Abhängigkeit des Volumenstroms von den Überdrücken zeigt das
Datenblatt D 881.
Beschreibung
Die ZEPHYR DLR sind zweiwellige Drehkolben-Verdichter, bei denen sich zwei Klauen berührungsfrei und trocken
gegeneinander abwälzen. Die sich gegenläufig drehenden Klauenrotoren werden durch ein Zahnradpaar synchroni-
siert. Der Förderraum ist frei von Dicht- und Schmiermitteln. Die Zahnräder des Synchrongetriebes und die A-Lager
werden mit Öl geschmiert. Zahnräder und A-Lager befinden sich in einem Getriebegehäuse, das auch den Ölvorrat
enthält. Ölförder-Einrichtungen sorgen dafür, dass die Lager und Zahnräder bei allen zulässigen Drehzahlen ausrei-
chend mit Öl versorgt werden. ZEPHYR 400 und 500 haben auf der B-Seite noch fettgeschmierte Lager.
Verdichterraum und Getriebe sind durch spezielle Dichtungen voneinander getrennt. Der Dichtungsbereich kann
zusätzlich mit Sperrgas beaufschlagt werden (spezielle Variante).
Die ZEPHYR ist durch eine Schallhaube gekapselt. Die Kühlung erfolgt über den Kupplungslüfter, welcher die frische
Kühlluft (E) ansaugt und die erwärmte Luft am Kühlluftaustritt (F) ausbläst.
Der Antrieb der ZEPHYR erfolgt über eine Kupplung durch angeflanschte Drehstrom-Normmotoren.
Das Druck-Regulierventil (D) erlaubt die Einstellung des Druckes auf gewünschte, jedoch nach oben begrenzte Werte.
Zubehör: Bei Bedarf Rückschlagventil (ZRK), Ansaugfilter (ZAF), Motorschutzschalter (ZMS), Ansaugschalldämpfer
(ZSZ) (siehe Bild
), Sanftanlauf (ZAD) und Schalldämmhaube.
F
F
D
Q
- 1 -
B
3
/h bei 50 Hz. Die druckseitigen Belastungsgrenzen
DLR
DLR 100
DLR 250
DLR 300
DLR 400
DLR 500
E
E
Inhaltsverzeichnis:
Ausführungen
Beschreibung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Aufstellung
Installation
Inbetriebnahme
Wartung und Instand-
haltung
Störungen und
Abhilfe
Anhang
Ersatzteillisten:
ZSZ
B 881
2.8.2000
Werner Rietschle
GmbH + Co. KG
Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY
0 76 22 / 3 92-0
Fax 0 76 22 / 39 23 00
E-Mail: info@rietschle.com
http://www.rietschle.com
- 1 -
- 1 -
- 2 -
- 2 -
- 2 -
- 2 -
- 3 -
- 4 -
- 4 -
E 881
loading

Resumen de contenidos para Rietschle ZEPHYR DLR Serie

  • Página 25 (ZAF), arrancador del motor (ZMS), silenciador de admisión (ZSZ) (ver figura ), arrancador para arranque suave BQ 881 (ZAD) y campana insonorizante. 2.8.2000 Werner Rietschle GmbH + Co. KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 0 76 22 / 3 92-0 Fax 0 76 22 / 39 23 00 E-Mail: info@rietschle.com...
  • Página 26 Aplicación Las unidades ZEPHYR están indicadas para su uso en el sector industrial, es decir, el equipo protector corresponde a la norma EN DIN 294, tabla 4. Las unidades ZEPHYR DLR generan presión hasta un límite máximo, que viene indicado en la placa de características (N). Están previstos para funcionamiento continuo Peligro –...
  • Página 27 Mantenimiento y Asistencia Técnica Al proceder al mantenimiento de estas unidades, y en situaciones en que el personal podría llegar a lesionarse por elementos en movimiento o por elementos eléctricos bajo tensión, el ZEPHYR hay que aislarlo totalmente desconectando la corriente de acometida. Es imperativo impedir que la unidad pueda ser nuevamente puesta en marcha durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 28 Localización de averías El arrancador del motor desconecta el compresor: 1.1 La tensión y frecuencia de la corriente utilizada no se corresponden con las que figuran en la placa de características del motor. Solución: adecuación de la tensión de red. 1.2 Las conexiones en el bloque de bornes del motor son incorrectas.