Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
STRING TRIMMERS
CC
TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26
RECORTADORAS DE HILO 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
CC
Pour réduire les risques de
CC
Su recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CS26
RY28021
SS26
RY28041
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY28021

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CS26 STRING TRIMMERS RY28021 TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26 RECORTADORAS DE HILO 26 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES SS26 RY28041 Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 33: Reglas De Seguridad Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga a todas las personas presentes, niños y ADVERTENCIA: animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia. Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse protección Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Página 34: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES a) Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío. Al utilizar  Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas la unidad use guantes para mantener calientes las ni llamas.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 36: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) CS26 ................................4,7 kg (10,3 lb.) SS26 ................................5,4 kg (11,8 lb.) Anchura del corte del hilo CS26 ..............................432 mm (17 pulg.) SS26 y BC26............................457 mm (18 pulg.) Cilindrada del motor..............................26 cc Diámetro del hilo ..........................
  • Página 37: Instalación Del Cabezal Motor En El Aditamento

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO MONTAJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Vea la figura 3. No intente modificar este producto ni hacer accesorios Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo: no recomendados para la misma. Cualquier alteración o ...
  • Página 38: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO  Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con  Introduzca el tornillo de mariposa a través del soporte de orificio del tornillo del deflector de pasto. montaje y en el deflector de pasto. ...
  • Página 39: Manejo De La Recortadora

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO continúe presionando el cebador hasta que vea combustible en la bomba. ADVERTENCIA:  Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies (anegación máxima). calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte  Oprima completamente el gatillo del acelerador y tire inferior de la misma arriba del nivel de la cintura.
  • Página 40: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CUCHILLA DE CORTE DEL HILO EN EL  Quizá se necesiten varios golpes hasta que el hilo haga contacto con la cuchilla de corte. DEFLECTOR DE HIERBA  Reanude el recortado. Vea la figura 13. NOTA: Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizá...
  • Página 41: Limpieza Del Orificio De Escape, El Silenciador Y El Parachispas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE PANTALLA ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo. Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal Vea las figuras 20 y 21. del hilo.
  • Página 42 PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 43: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay chispa. 1.
  • Página 44: Garantía

    EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O TREINTA DÍAS.
  • Página 45 Todo Industries North America, Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones de su trabajo de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI ®...
  • Página 48 • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: RYOBI is a registered trademark of Ryobi Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la Limited and is used pursuant to a license dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050.

Este manual también es adecuado para:

Ry28041Cs26Ss26

Tabla de contenido