Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Seguridad, desempeño y fi abilidad son las prioridades en el Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente diseño de su cortasetos de altura inalámbrico. residual (RCD) como protección. El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
■ instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas Nunca arregle baterías dañadas. Solo el fabricante son peligrosas en manos de personas no capacitadas. o proveedores homologados deberían reparar las baterías. ■ Conserve herramientas eléctricas accesorios. Compruebe la alineación o unión de las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - CORTASETOS piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier TELESCÓPICO...
■ Utilice el producto únicamente sobre el suelo y no sobre TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ningún otro soporte inestable. ■ Apague el producto, extraiga la batería y deje que el ■ Inspeccione la máquina antes de cada uso. Compruebe producto se enfríe antes de almacenarlo o transportarlo. los cierres sueltos, las fugas de combustible, etc.
condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. Mantenga una distancia de separación sufi ciente con las líneas eléctricas. CONOZCA SU PRODUCTO Véase la página 112. 1. Liberador del gatillo Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados.
Página 120
Servicio l'assistenza clienti RYOBI de klantenservice van parts. commandes spéciale ou RYOBI-Kundendienst, um de atención al cliente per i pezzi di ricambio. RYOBI voor vervangende le service client RYOBI. Ersatzteile zu erhalten. de RYOBI para obtener onderdelen. piezas de recambio.
Página 124
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Página 128
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter,...
Со всей ответственностью как производитель заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских Tagliasiepi telescopico senza cavi директив, европейских регламентов, а также гармонизированных стандартов Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello Gamma numero seriale Измеренный уровень звуковой мощности ..95,1 dB(A) Гарантируемый...