Página 36
Podadora inalámbrica de 20 pulg. de 40 V MO40L00 Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
ÍNDICE Índice ..........................2 Especificaciones del producto ..................2 Información sobre seguridad ................... 3 Símbolos ........................9 Conozca su podadora ....................11 Ensamblado ........................12 Funcionamiento ......................... 20 Mantenimiento ........................25 Eliminación de la batería que no daña el medio ambiente..........29 Corrección de problemas ....................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO GENERAL GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES A D V E R T E N C I A Este símbolo indica instrucciones importantes de seguridad. Si no se siguen estas instrucciones, la seguridad o propiedad personal del operador y otras personas podrían verse en peligro. Lea y comprenda todas las instrucciones en este manual antes de intentar usar la podadora.
Página 39
– Doble aislamiento - Use sólo piezas de recambio idénticas al realizar operaciones de mantenimiento o reparaciones. – Solo debe usarse con la bacteria Greenworks GMAX 40V. Ver el manual de instrucciones para otras baterías. • Lea atentamente todas las instrucciones en la podadora y este manual antes de intentar ensamblar y usar la podadora.
Página 40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Asegúrese de estar bien equilibrado. • Tire la podadora lentamente hacia usted. • No use la podadora en tareas que no sean para las que fue diseñada. No fuerce la podadora. • No ponga las manos ni los pies cerca de piezas giratorias o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
P R E C A U C I Ó N Utilice baterías de repuesto aprobadas únicamente. Otras bateríaspueden ocasionar daños a la podadora. Úsese con baterías GREENWORKS GMAX 40V. NORMAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA • No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. • Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación, como una luz guía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD de la batería en temperaturas de entre 6° y 40 ° C (42.8° y 104°F). Cuando cargue la batería, use únicamente el cargador provisto por el fabricante para reducir el riesgo de descarga eléctrica. • TRATE EL CABLE DE CARGA CON CUIDADO. Nunca transporte el cargador del cable. No tire del cable para desconectar el cargador del tomacorriente o de la podadora.
SÍMBOLO Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz...
Página 45
SÍMBOLO Las siguientes palabras de senalizacion y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciondos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, PELIGRO: causará la muerte o lesiones serias. CIIndica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, ADVERTENCIA: podría causar la muerte o lesiones serias.
CONOZCA SU PODADORA Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la podadora. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Libere la palanca Manija superior Botón de bloqueo...
Perilla de la empuñadura Perno del asa Manual 20” 40V Brushless Mower MO40L00 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) ww w.Gr eenWor ksT ools .c om Read all s afety rules and ins truc tions c arefully before operating this tool.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
Página 49
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESPLEGAR Y AJUSTAR EL MANGO INFERIOR (Consulte la figura 2) A D V E R T E N C I A Plegar y desplegar el mango incorrectamente puede dañar los cables y dar lugar a unas condiciones de funcionamiento inseguras. •...
Página 50
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR (Consulte la figura 3) • Alinee los agujeros para montar de la manija superior (1) y la manija inferior (2). Introduzca el perno (3) de cabeza de hongo y utilice las perillas (4) para apretarlos. Repita la operación por el otro lado.
Página 51
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE CÉSPED (Consulte la figura 4) • Levante la puerta de descarga posterior (1). • Levante el colector de césped sujetándolo por el mango (2) y colóquelo debajo de la puerta trasera de descarga para que los ganchos (3) del colector de césped (4) queden asentados en la barra de la puerta (5).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN O RETIRO DE LA CLAVIJA PARA COMPUESTO ORGÁNICO (Consulte la figura 5) • Para quitar el tapón de la función para cubrimiento con hojarasca , levante la puerta de descarga posterior (1). • Sujete el mango (2) del adaptador para triturado. Usando este mango, eleve y tire el adaptador de triturado.
Página 53
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL (Consulte la figura 6) • Levante la puerta de descarga lateral (1). • Alinee las ranuras (2) del deflector (3) con los pasadores (4) de la parte inferior de la puerta. •...
Página 54
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO PARA INSTALAR LA BATERÍA (Consulte la figura 7) • Levante y sostenga la tapa de la batería (1). • Alinee la batería (2) con el puerto de la batería de la podadora. • Asegúrese de que el botón de liberación de la batería trabe en su lugar y que la batería esté completamente asentada y asegurada en la podadora antes de empezar la operación.
INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO /APAGADO DE LA PODADORA (Consulte la figura 8) Para arrancar la podadora: • Levante la tapa de la batería. • Instale la batería. Inserte la llave de seguridad. • Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo para seguridad (1). •...
Página 56
INSTRUCCIONES DE USO AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (Consulte la figura 9) Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped.
Página 57
INSTRUCCIONES DE USO MANEJO EN PENDIENTES (Consulte la figura 10) A D V E R T E N C I A Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas accidentales que pueden provocar lesiones severas. El funcionamiento de la podadora en pendientes requiere tomar precauciones extraordinarias.
INSTRUCCIONES DE USO CONSEJOS DE PODA NOTA: el rendimiento de la podadora será mucho mayor con una cuchilla filosa, especialmente si de corta césped alto.Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, según se describe en la sección Mantenimiento.
Página 59
INSTRUCCIONES DE USO VACIADO DE LA BOLSA PARA ENSA CAR LA HIER BA (Consulte la figura 11) • Detenga la podadora de césped, deje que las hojas se detengan por completo y retire la batería. • Levante la cubierta de descarga trasera. •...
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PODADORA A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión.
MANTENIMIENTO FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO VERTICAL (Consulte la figura 14) • Retire la batería del cortacésped. • Retire la bolsa de colector de césped. • Gire las perillas del mango a la posición de desbloqueo. • Baje el conjunto del mango y gire las manillas del mango a la posición de bloqueo. •...
Página 63
MANTENIMIENTO • Cuando repare la podadora, utilice únicamente piezas de repuestos disponibles del fabricante. Para obtener piezas de repuesto, llame a la línea de ayuda gratuita al 1-888-909- 6757. Si se utilizan piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original,es posible que el rendimiento sea inadecuado y se vea comprometida la seguridad.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este Podadora contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no tiene carga. Cargue la batería. Reemplace el interruptor de control.(Llame a El interruptor de control está la línea telefónica gratis para ayuda 1-888- dañado. 909-6757. Quite beteria.Verifique bajo plataforma para Pasto pegado al lado de la asegurar que césped no sea atascado luego hoja.
GARANTÍA LIMITADA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
LISTA DE PIEZAS NO.D’ARTICLE NO. DE PIECE DESCRIPTION QTÉ 311161571 Conjunto del motor de 40 V 341191179 Ventilador 333011555 Lámina 341011555 Conducto de descarga lateral 311061555 Conjunto de la cubierta de descarga lateral 341331179U Cubierta decorativa 341011571 Parachoques 3220504 Tornillo Conjunto de la rueda de 8”...
Página 69
LISTA DE PIEZAS NO.D’ARTICLE NO. DE PIECE DESCRIPTION QTÉ 311151571 Conjunto de la bolsa del receptor de hierba Conjunto de la rueda de 10” 341271179A 333111555 Conjunto de la palanca de ajuste de la altura 311101555 Eje de la rueda trasera 333111179A mango superior 311171571...