Página 1
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão RT-ID Art.-Nr.: 42.597.75 I.-Nr.: 11010...
Página 2
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5 É favor desdobrar as páginas 2-5...
Página 3
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 5...
Página 33
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 33 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 34 presenten daños ocasionados durante el ¡Atención! transporte. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Si es posible, almacenar el embalaje hasta que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o transcurra el periodo de garantía. daños.
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 35 Ruido y vibración ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Los valores con respecto al ruido y la vibración se Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo determinaron conforme a la norma EN 60745.
Página 36
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 36 Primero se debe montar la empuñadura Encajar el sistema de aspiración de polvo (11), adicional (8). Para ello, girar la empuñadura para según se muestra en las fig. 7 y 8, en la abrir bien sujeción de forma que se pueda empuñadura adicional (8) y bloquearla dándole introducir la empuñadura adicional a través del vueltas.
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 37 funcionamiento y de la broca que se utiliza. 7.6 Definir la gama de revoluciones (fig. 13) Poca presión en el interruptor ON/OFF (5): El conmutador de revoluciones (10) ofrece la velocidad baja (adecuado para: tornillos posibilidad de trabajar en una gama de revoluciones pequeños, materiales blandos) determinada.
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 38 polvo. 8. Cambio del cable de conexión a la Montar el sistema de aspiración de polvo (11); red eléctrica ver punto 6.4. Conectar el adaptador del sistema de aspiración Cuando el cable de conexión a la red de este de polvo (9) con el tubo flexible de un aspirador aparato esté...
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:44 Uhr Seite 39 10. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine RT-ID 110 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 49
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:45 Uhr Seite 49 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 50
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:45 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Página 52
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:45 Uhr Seite 52...
Página 53
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:45 Uhr Seite 53...
Anleitung_RT_ID_110_SPK2:_ 02.12.2010 10:45 Uhr Seite 57 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.