Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil
motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 12SQ • G 13SQ
AVERTISSEMENT
G12SQ
WARNING
ADVERTENCIA
Disc Grinder
Meuleuse à disque
Amoladora angular
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT G 12SQ

  • Página 1 Model Disc Grinder G 12SQ • G 13SQ Modèle Meuleuse à disque Modelo Amoladora angular G12SQ SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...... 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ............9 SPECIFICATIONS ............9 SAFETY ................. 3 ASSEMBLY AND OPERATION ........10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 APPLICATIONS ............
  • Página 27: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 28 Español e) Cuando utilice una herramienta eléctrica 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice La utilización de un cable adecuado para usarse la herramienta eléctrica correcta para su al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 29: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido

    Español h) Utilice equipo protector personal. Dependiendo ADVERTENCIAS COMUNES DE de la aplicación, utilice protector facial, gafas SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES protectoras o gafas de seguridad. Si procede, DE MOLIDO utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y mono capaz de detener a) Esta herramienta eléctrica está...
  • Página 30: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español Las ruedas para las que no se diseñó la herramienta REBOTE Y ADVERTENCIAS eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y no RELACIONADAS son seguras. b) La superfi cie de amolado de las ruedas de disco El rebote es una reacción repentina a una rueda giratoria, abombado debe colocarse debajo del plano del almohadilla de soporte, cepillo u otro accesorio pinchado borde protector.
  • Página 31: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español defectos. Si ocurre esto, compruebe la máquina para 5. Utilice únicamente una rueda de disco abombado determinar la causa; con una capacidad nominal SUPERIOR a – Si la herramienta se proporciona con una tapa, no 13 300/min para G12SQ y 12 000/min para G13SQ. utilice nunca la herramienta sin dicha tapa;...
  • Página 32: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Para garantizar una operación más segura de esta bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se tales disolventes.
  • Página 33: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 34: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 35: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ○ No permita que en el área de trabaja haya niños ni APLICACIONES personal no autorizado. 6. Montaje del protector de la rueda ○ Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado Cerciórese de montar el protector de la rueda con de varios tipos de materiales y piezas fundidas de un ángulo que proteja el cuerpo del operador contra acero, bronce, y aluminio.
  • Página 36: Operación De La Amoladora Angular

    Español ojos. Conecte la alimentación de la amoladora y compruebe si gira suavemente y no muestra anormalidades. La duración del funcionamiento de prueba es el siguiente: Cuando haya reemplazado la rueda de disco Cubierta abombado posterior Pulsador ...........3 minutos o más Cuando comience diariamente el trabajo Planca del Planca de...
  • Página 37: Montaje Y Desmontaje De La Rueda De Disco Abombado

    Español NOTA Llave La rueda suministrada (rueda resinoide) tiene grano de clase A y tamaño de grano #36. Es la más adecuada para amoladura intensa de acero y otros Tuerca de Rueda de disco tipos de materiales. la rueda abombado 6.
  • Página 38: Mantenimiento E Inspección

    5. Reemplazo del cable de alimentación Si el cable de alimentación de la herramienta está dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para que le cambien el cable de alimentación. 6. Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren...
  • Página 39: Accesorios

    NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR ○ Llave (Núm. de código 938332Z) ......1 ○...
  • Página 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, ●...

Este manual también es adecuado para:

G 13sq

Tabla de contenido