Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 12VE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Electronic Disc Grinder
Meuleuse électronique
Amoladora angular electrónica
G12VE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT G 12VE

  • Página 1 Model Electronic Disc Grinder G 12VE Modèle Meuleuse électronique Modelo Amoladora angular electrónica G12VE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ............9 SPECIFICATIONS ............. 9 SAFETY................ 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 10 SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING APPLICATIONS ............
  • Página 28: Información Importante Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 29 Español La entrada de agua en una herramienta eléctrica f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas aumentará el riesgo de descarga eléctrica. sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y d) No utilice el cable incorrectamente. No los guantes alejados de las piezas móviles. utilice el cable para transportar, tirar de la La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden herramienta eléctrica o desenchufarla.
  • Página 30: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido

    Español Las herramientas de corte correctamente f) La instalación de accesorios por rosca debe mantenidas con los bordes de corte afi lados son coincidir con la rosca del eje de la amoladora. En más fáciles de controlar. los accesorios montados por bridas, el orifi cio g) Utilice herramienta eléctrica,...
  • Página 31: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español k) Coloque el cable cerca del accesorio giratorio. El operario puede controlar las reacciones del par o Si pierde el control, podría cortarse el cable o las fuerzas de rebote, si se toman las precauciones engancharse y la mano o brazo podrían entrar en el adecuadas.
  • Página 32: Instrucciones Generales De Seguridad Para Amoladoras

    Español Las bridas de rueda adecuadas soportan la rueda, – Utilice siempre protección de ojos y de oídos, así reduciendo la posibilidad de rotura de rueda. Las como otro equipo protector personal como máscara bridas para ruedas de corte pueden ser diferentes de de polvo, guantes, casco y mono;...
  • Página 33 Confi rme que no haya ningún objeto enterrado o inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un emparedado, como cables eléctricos, en el suelo, el centro de servicio autorizado por metabo HPT. techo, o en las paredes en los que vaya a trabajar.
  • Página 34: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura Para garantizar una operación más segura de esta para limpiar las partes de plástico, ya que podría herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño disolverlas. de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente...
  • Página 35: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 36: Montaje Y Operación

    Español Control electrónico ○ Protección de reinicio de tensión 0 La esmeriladora tiene un control electrónico de velocidad La función de protección de reinicio de tensión que proporciona: 0 evita que la herramienta eléctrica se vuelva a ○ Plena velocidad en todo momento dentro de la gama poner en marcha una vez cortada la alimentación hasta la carga nominal.
  • Página 37: Operación De La Amoladora Angular

    Español [Forma de fi jar ya ajustar la cubierta protectora de La duración del funcionamiento de prueba es el muela] (Fig. 2) siguiente: ○ Coloque el conjunto de la rueda en el Cuando haya reemplazado la rueda de disco prensaestopas. abombado ○...
  • Página 38 Español Antes del uso, ajuste el número de revoluciones PRECAUCIÓN utilizando el dial. Utilice la tabla siguiente como una Cuando se utiliza la herramienta a un valor guía aproximada. distinto del de plena velocidad (escala del dial 6), el motor no puede ser enfriado sufi cientemente Dial Herramientas debido al menor número de revoluciones.
  • Página 39: Montaje Y Desmontaje De La Rueda De Disco Abombado

    Español 7. Ajuste la operación de acuerdo con el acabado Llave deseado. Para realizar un acabado preciso, reduzca la presión Aprieete levantando ligeramente la amoladora. Realice Tuerca de la rueda la operación de amoladura lentamente y con la velocidad apropiada. Rueda de disco PRECAUCIÓN abombado...
  • Página 40: Modificaciones

    ○ Llave (Núm. de código 938332Z) ..........................1 ○ Empuñadura lateral (Núm. de código 318312) ......................1 ○ Llave de barra hexagonal 4 mm (944458) ........................1 NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Tabla de contenido