Seca 959 Manual De Instrucciones Y Garantía
Seca 959 Manual De Instrucciones Y Garantía

Seca 959 Manual De Instrucciones Y Garantía

Ocultar thumbs Ver también para 959:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 180

Enlaces rápidos

seca 959
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 959

  • Página 1 959...
  • Página 180 ÍNDICE Español 1. Calidad garantizada..182 6. Manejo ....198 2. Descripción del aparato ..183 6.1 Nivelación de la báscula .
  • Página 181 7.1 Introducción ... . . 210 10. Mantenimiento/recalibrado . . 219 Grupos inalámbricos seca . . . 210 10.1 Información sobre el Canales ....211 mantenimiento y recalibrado .
  • Página 182: Calidad Garantizada

    También desde el sector oficial se reconoce la profe- sionalidad de seca. La TÜV Süd Product Service, la ofi- cina competente en productos sanitarios confirma con un certificado que seca cumple de forma consecuente los estrictos requisitos legales como fabricante de pro- ductos sanitarios.
  • Página 183: Descripción Del Aparato

    Desde hace más de 170 años, por su experiencia al servicio de la salud y, siendo líder del mercado en numerosos países, con sus desarrollos innovadores para el pesaje y la medición, seca sienta cada vez nuevas bases. 2.2 Uso previsto La báscula-silla electrónica...
  • Página 184: Información De Seguridad

    (véase “Mantenimiento/recalibrado” en la página 219). • Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio autorizado. El equipo de servicio más cerca lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com. 184 •...
  • Página 185: Manejo De Los Resultados De La Medición

    Español • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario seca no asume nin- gún tipo de garantía. • Mantenga los aparatos de AF, como los teléfonos móviles, a una distancia mínima de aprox. 1 metro para evitar mediciones erróneas o interferencias en...
  • Página 186: Manejo Con Pilas Y Acumuladores

    3.3 Manejo con pilas y acumuladores Este aparato se suministra con un cartucho de batería. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguri- dad. ¡ADVERTENCIA! Daños personales debido a un manejo inadecuado Las pilas contienen sustancias nocivas que con un manejo inadecuado se pueden liberar de forma explosiva.
  • Página 187: Vista General

    Español 4. VISTA GENERAL 4.1 Elementos de mando Elemento de Núm. Función mando Encender y apagar la báscula Tecla de cursor • Durante el pesaje: - Pulsación breve: activar función Hold - Pulsación larga: activar función Tare tare • En el menú: - Seleccionar submenú, seleccionar punto del menú...
  • Página 188 Elemento de Núm. Función mando Tecla Enter Durante el pesaje (con la red inalámbrica preparada): - Pulsación breve: enviar resultado de la medición a aparatos listos para la recepción (PC con adaptador USB inalámbrico) - Pulsación larga: imprimir el resultado de la medición (impresora inalámbrica) •...
  • Página 189: Símbolos En El Visor

    Español 4.2 Símbolos en el visor Símbolo Significado El cartucho de batería está débil Funcionamiento con equipo de alimentación Función no calibrable activa Margen de pesaje utilizado actualmente véase “Datos técnicos” en la página 220 4.3 Indicaciones en la placa de identificación Texto/símbolo Significado Model...
  • Página 190: Estructura Del Menú

    *Funknetzwerk seca 360° Wireless: Configuración máxima por grupo • Year Raum (ID): inalámbrico: • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • - 1 báscula para bebés Maximal-Konfiguration pro Funkraum: Reset • Hour - 1 báscula para personas 1 Babywaage •...
  • Página 191: Antes De Empezar

    5. ANTES DE EMPEZAR … 5.1 Volumen de suministro, montado Núm. Componente Uds. Báscula-silla Fuente de alimentación Cartucho de batería Bolsa de transporte para la fuente de alimentación seca 471 Instrucciones de uso, sin figura Antes de empezar … • 191...
  • Página 192: Volumen De Suministro, Parcialmente Montado

    Tornillo para chapa, hexágono interior, 6,3 x 38 Tuerca de sombrerete, M10 Arandela, 10,5 mm Bolsa de transporte para la fuente de alimentación seca 471 Fuente de alimentación Cartucho de batería Llave macho hexagonal, SW 5 mm, sin figura. Instrucciones de uso, sin figura.
  • Página 193: Montaje Del Aparato

    Español 5.3 Montaje del aparato Montaje de la empuñadura de estribo 1. Coloque la empuñadura de estribo en el pivote del bastidor inferior. 2. Atornille la empuñadura de estribo con el bastidor inferior (2 x tornillo de cabeza hexagonal M6x16 con arandela de 6,4 mm).
  • Página 194: Sujetar El Cable De La Célula De Pesada

    Sujetar el cable de la célula de pesada ¡ATENCIÓN! Funcionamiento erróneo por errores de montaje Cuando los cables se montan de tal modo que se encuentren en tensión, por ejemplo cuando están muy curvados o la clavija queda doblada, puede que las indicaciones sean erróneas y que el visor falle.
  • Página 195: Montaje De La Superficie De Asiento

    Español Montaje de la superficie de asiento 1. Coloque la superficie de asiento sobre el bastidor de asiento. 2. Atornille la superficie de asiento con el bastidor de asiento (4 x tornillo para chapa, hexágono interior, 6,3 x 38). Montaje de los reposabrazos Antes de empezar …...
  • Página 196: Establecer El Suministro De Corriente

    ¡ATENCIÓN! Funcionamiento erróneo por errores de montaje Si el reposabrazos se coloca erróneamente antes del montaje no se podrá abatir una vez montado. – Coloque el reposabrazos como se muestra en la figura. 1. Pase el perno del reposabrazos por el casquillo de bisagra del bastidor de asiento.
  • Página 197: Conecte El Equipo De Alimentación

    – Utilice exclusivamente equipos de alimentación originales de seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. 1. Enchufe en el equipo de alimentación la clavija ne- cesaria para su suministro de corriente.
  • Página 198: Manejo

    6. MANEJO 6.1 Nivelación de la báscula 1. Coloque la báscula sobre una base firme y lisa. 2. Nivele la báscula. – Con los tornillos niveladores de las ruedas de transporte delanteras – Con las tuercas moleteadas de las ruedas de transporte traseras La burbuja de aire de la fiola debe encontrarse en el centro del círculo.
  • Página 199: Pesaje

    Español 6.2 Pesaje ¡PRECAUCIÓN! Lesión del paciente por caída Las personas con motricidad limitada pueden caerse cuando intentan tomar asiento en la báscula. – Asegúrese de que los frenos de inmovilización de la báscula-silla están fijados. – Ayude a las personas con motricidad limitada cuando se sienten –...
  • Página 200: Encendido De La Báscula

    Encendido de la 1. Pulse la tecla Start. se[A báscula En el visor aparece , después se muestran brevemente todos los elementos del visor. La báscula está operativa cuando en el visor 0. 0 0 aparece Si la báscula está funcionando con un equipo de alimentación, en el visor aparece el símbolo Inicio del proceso de 1.
  • Página 201: Tarar Peso Adicional (Tare)

    Español 10. Lea el resultado de la medición. Tarar peso adicional Con la función TARE puede evitar que un peso adicio- nal (por ejemplo una toalla o una capa sobre la superfi- (TARE) cie de pesaje) influya en el resultado del pesaje. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza...
  • Página 202: Calcular Y Valorar El Índice De

    4. Pulse brevemente la tecla de cursor (hold/tare). tare La indicación parpadea hasta que se mide un peso estable. Después se indica el peso de forma conti- nuada. Se muestra el símbolo (función no cali- brable) y la indicación “HOLD”. 5.
  • Página 203: Enviar Los Resultados De La

    NOTA: Un requisito para esta función es que los apara- tos estén registrados juntos en un grupo ina- lámbrico (véase “La red inalámbrica seca 360° wireless” en la página 210). 1. Realice el pesaje. 2. Pulse brevemente la tecla Enter (send/print) de la báscula.
  • Página 204: Cambio Automático Del Margen De Pesaje

    3. Realice la medición de la longitud. 4. Pulse largo tiempo la tecla Enter (send/print) del metro de longitudes. El valor medido se envía a la impresora inalámbrica. Se calcula el BMI. Se imprimen la longitud, el peso y el BMI. Cambio automático del La báscula tiene dos márgenes de pesaje.
  • Página 205: Otras Funciones (Menú)

    Español 6.3 Otras funciones (menú) En el menú de la báscula hay disponibles otras funcio- nes. De este modo puede configurar la báscula de forma óptima para los requisitos del uso que quiera darle. …. Reset • Autoclear • PT Weight Net Weight •...
  • Página 206: Borrar Automáticamente Los

    4. Confirme su selección con la tecla Enter (send/ print). Se muestra el ajuste actual del punto del menú o un submenú (en este caso el nivel “0”). 5. Para modificar el ajuste o acceder a otro submenú, presione una de las teclas de cursor tantas veces tare como sea necesario hasta que aparezca el ajuste que se desee (en este caso: nivel “2”).
  • Página 207: Activar La Función Autohold (Ahold)

    Español En el visor parpadean flechas. Se indica el peso adicional almacenado por última vez. 3. Puede adoptar el valor almacenado o cambiarlo con las teclas de cursor. NOTA: Si introduce el valor “0”, la función se desco- necta. En el visor ya no aparece el aviso "Pt". 4.
  • Página 208: Activar Tonos De Señal (Beep)

    Activar tonos de señal Puede ajustar que al pulsar cada tecla y al alcanzar un (BEEP) valor estable del peso se oiga o no un tono de señal. Esto es importante para la función Hold/Autohold. NOTA: La función “Tono de señal para valor estable del peso”...
  • Página 209: Restablecer La Configuración De Fábrica (Reset)

    Español Restablecer la Para las siguientes funciones puede restablecer la configuración función de fábrica: de fábrica (RESET) Configuración de Función fábrica dependiendo del Autohold (Ahold) modelo Tono de señal (Press) Tono de señal (Hold) Filtrado (Fil) dependiendo del Autoclear (Aclear) modelo Pre-Tara (Pt) 0 kg...
  • Página 210: La Red Inalámbrica Seca 360° Wireless

    Por cada grupo inalámbrico se puede realizar la siguiente combinación de aparatos: • 1 báscula para bebés • 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 impresora inalámbrica seca • 1 PC con adaptador USB inalámbrico seca 210 •...
  • Página 211: Canales

    Los números tienen el siguiente significado: • 1: Báscula para personas • 2: Metro de longitudes • 3: Impresora inalámbrica • 4: PC con adaptador USB inalámbrico seca • 7: Báscula para bebés • 5, 6 y 8-12: Reservados para una ampliación del sistema...
  • Página 212: Utilizar La Báscula Dentro De Un Grupo Inalámbrico (Menú)

    7.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico (menú) Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú “rF”. Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en la Página 205.
  • Página 213: Establecer El Grupo Inalámbrico (Lrn)

    10. Confirme su selección para el canal 3. StOp El aviso aparece en el visor. El aparato espera señales de otros aparatos inalámbricos al alcance. La red inalámbrica seca 360° wireless • 213...
  • Página 214: Activar La Transmisión Automática (Asend)

    NOTA: En algunos aparatos se debe seguir un procedi- miento de encendido especial cuando se deben integrar en un grupo inalámbrico. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de cada aparato. 11. Encienda el aparato que quiera integrar en el grupo inalámbrico, por ejemplo una impresora inalámbrica.
  • Página 215: Seleccione La Opción De Impresión (Aprt)

    1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rf” el punto del menú “Time”. 3. Confirme la selección. Se muestra el ajuste actual de “Año (Year)”. La red inalámbrica seca 360° wireless • 215...
  • Página 216: Limpieza

    4. Ajuste el número de año correcto. 5. Confirme la selección. 6. Repita los pasos 3. y de acuerdo al “Mes” ( hour “Día” ( ), hora ( ) y minutos ( 7. Confirme cada una de sus selecciones. Después de confirmar el ajuste de los minutos el menú...
  • Página 217: Qué Hacer Cuando

    • El aparato no ha podido enviar ningún resultado de medición al receptor inalámbrico (impresora inalámbrica seca o PC con adaptador USB inalámbrico seca). – Asegúrese de que la báscula se encuentra integrada en la red inalámbrica.
  • Página 218 Avería Causa/solución ... en el menú rf solo se • El módulo inalámbrico está desactivado. puede ver el punto - Activar el módulo inalámbrico (véase “Activar el “SYS”? módulo inalámbrico (SYS)” en la página 212). • El módulo inalámbrico está activado y no se ha ...
  • Página 219: Mantenimiento/Recalibrado

    10.2 Comprobar el contenido del contador Esta báscula seca está calibrada. El calibrado debe ser realizado únicamente por oficinas autorizadas. Para garantizar esta condición, la báscula está equipada con un contador que registra cualquier modificación de...
  • Página 220: Datos Técnicos

    Si el sello y el contador no coinciden, se debe reali- zar un recalibrado. Diríjase a su oficina de servicio posventa o al servicio al cliente de seca. Si se ha reali- zado el recalibrado se utiliza un nuevo sello del conta- dor, actualizado, para identificar el contador.
  • Página 221: Accesorios

    Impresora inalámbrica • seca 360° Wireless Printer 465 Variantes específicas de cada país • Variantes específicas de seca 360° Wireless Printer Advanced 466 cada país Software del PC • Paquetes de licencia especí- seca analytics 105 ficos para cada aplicación 456-00-00-009 seca 360°...
  • Página 222: Piezas De Recambio

    Cartucho de batería 68-22-12-721 Bolsa de transporte para la fuente de 471-00-00-009 alimentación seca 471 14.EVACUACIÓN 14.1 Evacuación del aparato No deseche el aparato en la basura doméstica. El apa- rato se debe desechar de forma apropiada como material electrónico. Tenga en cuenta las disposiciones nacionales de su país.
  • Página 223: Garantía

    La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país corres- pondiente para casos relacionados con la garantía.
  • Página 316 … entspricht dem in der Bescheinigung über die ...motsvarar bes krivningen enligt mönstertillståndet. Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller gällande krav i följande direktiv och Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen normer: folgender Richtlinien: 2009/23/EG om icke-automatiska vågar, 93/42/EEG om medicintekniska produkter, EN 45501 om metrolo- 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen, 93/42/ giska bedömningsgrunder för icke automatiska vågar EWG über Medizinprodukte, EN 45501 über metrolo-...

Tabla de contenido