Seca 954 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 954:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 168

Enlaces rápidos

seca 954
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 954

  • Página 1 954...
  • Página 168 (RESET) ..195 Sujetar el cable de la célula de 7. La red inalámbrica seca 360° pesada ....181 wireless.
  • Página 169 Español Activar la transmisión 11. Datos técnicos ... . . 205 automática (ASend) ..200 12. Accesorios ....206 Seleccione la opción de 13.
  • Página 170: Calidad Garantizada

    • Directiva 93/42/CEE sobre productos sanitarios 0123 También desde el sector oficial se reconoce la profe- sionalidad de seca. La TÜV Süd Product Service, la ofi- cina competente en productos sanitarios confirma con un certificado que seca cumple de forma consecuente los estrictos requisitos legales como fabricante de pro- ductos sanitarios.
  • Página 171: Descripción Del Aparato

    Desde hace más de 170 años, por su experiencia al servicio de la salud y, siendo líder del mercado en numerosos países, con sus desarrollos innovadores para el pesaje y la medición, seca sienta cada vez nuevas bases. 2.2 Uso previsto La báscula-silla electrónica...
  • Página 172: Información De Seguridad

    954 cias a su reducido consumo eléctrico, se puede utilizar durante mucho tiempo como equipo móvil con un mismo juego de pilas. no está prevista para el transporte de per- seca 954 sonas o de objetos.
  • Página 173: Manejo De Los Resultados De La Medición

    • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario seca no asume nin- gún tipo de garantía. • Mantenga los aparatos de AF, como los teléfonos móviles, a una distancia mínima de aprox.
  • Página 174: Manejo Con Pilas Y Acumuladores

    3.3 Manejo con pilas y acumuladores Este aparato se suministra con un cartucho de batería. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguri- dad. ¡ADVERTENCIA! Daños personales debido a un manejo inadecuado Las pilas contienen sustancias nocivas que con un manejo inadecuado se pueden liberar de forma explosiva.
  • Página 175: Vista General

    Español 4. VISTA GENERAL 4.1 Elementos de mando Elemento de Núm. Función mando Encender y apagar la báscula Tecla de cursor • Durante el pesaje: - Pulsación breve: activar función Hold - Pulsación larga: activar función Tare tare • En el menú: - Seleccionar submenú, seleccionar punto del menú...
  • Página 176 Elemento de Núm. Función mando Tecla Enter Durante el pesaje (con la red inalámbrica preparada): - Pulsación breve: enviar resultado de la medición a aparatos listos para la recepción (PC con adaptador USB inalámbrico) - Pulsación larga: imprimir el resultado de la medición (impresora inalámbrica) •...
  • Página 177: Símbolos En El Visor

    Español 4.2 Símbolos en el visor Símbolo Significado El cartucho de batería está débil Funcionamiento con equipo de alimentación Función no calibrable activa 4.3 Indicaciones en la placa de identificación Texto/símbolo Significado Model Número de modelo Type Nombre del tipo Ser.
  • Página 178: Estructura Del Menú

    *Funknetzwerk seca 360° Wireless: Configuración máxima por grupo • Year Raum (ID): inalámbrico: • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 - 1 báscula para bebés Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: Reset • Hour - 1 báscula para personas 1 Babywaage •...
  • Página 179: Antes De Empezar

    Tornillo para chapa, hexágono interior, 6,3 x 38 Tuerca de sombrerete, M10 Arandela, 10,5 mm Bolsa de transporte para la fuente de alimentación seca 471 Fuente de alimentación Cartucho de batería Llave macho hexagonal, SW 5 mm, sin figura. Instrucciones de uso, sin figura.
  • Página 180: Montaje Del Aparato

    5.2 Montaje del aparato Montaje de la empuñadura de estribo 1. Coloque la empuñadura de estribo en el pivote del bastidor inferior. 2. Atornille la empuñadura de estribo con el bastidor inferior (2 x tornillo de cabeza hexagonal M6x16 con arandela de 6,4 mm). Montaje de la caja del indicador 1.
  • Página 181: Sujetar El Cable De La Célula De Pesada

    Español Sujetar el cable de la célula de pesada ¡ATENCIÓN! Funcionamiento erróneo por errores de montaje Cuando los cables se montan de tal modo que se encuentren en tensión, por ejemplo cuando están muy curvados o la clavija queda doblada, puede que las indicaciones sean erróneas y que el visor falle.
  • Página 182: Montaje De La Superficie De Asiento

    Montaje de la superficie de asiento 1. Coloque la superficie de asiento sobre el bastidor de asiento. 2. Atornille la superficie de asiento con el bastidor de asiento (4 x tornillo para chapa, hexágono interior, 6,3 x 38). Montaje de los reposabrazos 182 •...
  • Página 183: Establecer El Suministro De Corriente

    Español ¡ATENCIÓN! Funcionamiento erróneo por errores de montaje Si el reposabrazos se coloca erróneamente antes del montaje no se podrá abatir una vez montado. – Coloque el reposabrazos como se muestra en la figura. 1. Pase el perno del reposabrazos por el casquillo de bisagra del bastidor de asiento.
  • Página 184: Conecte El Equipo De Alimentación

    – Utilice exclusivamente equipos de alimentación originales de seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. 1. Enchufe en el equipo de alimentación la clavija necesaria para su suministro de corriente.
  • Página 185: Manejo

    Español 6. MANEJO 6.1 Pesaje ¡PRECAUCIÓN! Lesión del paciente por caída Las personas con motricidad limitada pueden caerse cuando intentan tomar asiento en la báscula. – Asegúrese de que los frenos de inmovilización de la báscula-silla están fijados. – Ayude a las personas con motricidad limitada cuando se sienten.
  • Página 186: Encendido De La Báscula

    Encendido de la 1. Pulse la tecla Start. se[A báscula En el visor aparece , después se muestran brevemente todos los elementos del visor. La báscula está operativa cuando en el visor 0, 0 0 aparece Si la báscula está funcionando con un equipo de alimentación, en el visor aparece el símbolo Inicio del proceso de 1.
  • Página 187: Tarar Peso Adicional (Tare)

    Español 10. Lea el resultado de la medición. Tarar peso adicional Con la función TARE puede evitar que un peso adicio- nal (por ejemplo una toalla o una capa sobre la super- (TARE) ficie de pesaje) influya en el resultado del pesaje. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza...
  • Página 188: Calcular Y Valorar El Índice De

    4. Pulse brevemente la tecla de cursor (hold/tare). tare La indicación parpadea hasta que se mide un peso estable. Después se indica el peso de forma conti- nuada. Se muestra el símbolo (función no cali- brable) y la indicación “HOLD”. 5.
  • Página 189: Enviar Los Resultados De La

    NOTA: Un requisito para esta función es que los apara- tos estén registrados juntos en un grupo ina- lámbrico (véase “La red inalámbrica seca 360° wireless” en la página 196). 1. Realice el pesaje. 2. Pulse brevemente la tecla Enter (send/print) de la báscula.
  • Página 190: Desconectar La Báscula

    3. Realice la medición de la longitud. 4. Pulse largo tiempo la tecla Enter (send/print) del metro de longitudes. El valor medido se envía a la impresora inalámbrica. Se calcula el BMI. Se imprimen la longitud, el peso y el BMI. Desconectar la báscula Pulse la tecla Start.
  • Página 191: Otras Funciones (Menú)

    Español 6.2 Otras funciones (menú) En el menú de la báscula hay disponibles otras funcio- nes. De este modo puede configurar la báscula de forma óptima para los requisitos del uso que quiera darle. …. Reset • Autoclear • PT Weight Net Weight •...
  • Página 192: Borrar Automáticamente Los

    4. Confirme su selección con la tecla Enter (send/ print). Se muestra el ajuste actual del punto del menú o un submenú (en este caso el nivel “0”). 5. Para modificar el ajuste o acceder a otro submenú, presione una de las teclas de cursor tantas veces tare como sea necesario hasta que aparezca el ajuste que se desee (en este caso: nivel “2”).
  • Página 193: Activar La Función Autohold (Ahold)

    Español En el visor parpadean flechas. Se indica el peso adicional almacenado por última vez. 3. Puede adoptar el valor almacenado o cambiarlo con las teclas de cursor. NOTA: Si introduce el valor “0”, la función se desco- necta. En el visor ya no aparece el aviso "Pt". 4.
  • Página 194: Activar Tonos De Señal (Beep)

    Activar tonos de señal Puede ajustar que al pulsar cada tecla y al alcanzar un (BEEP) valor estable del peso se oiga o no un tono de señal. Esto es importante para la función Hold/Autohold. NOTA: La función “Tono de señal para valor estable del peso”...
  • Página 195: Restablecer La Configuración De Fábrica (Reset)

    Español 1. Seleccione en el menú el punto “Unit”. 2. Confirme la selección. Se muestra el ajuste del momento. Seleccione la unidad en la que desea que se le muestre el peso: – Kilogramos (kg) – Libras (lbs) – Stones (sts) 3.
  • Página 196: La Red Inalámbrica Seca 360° Wireless

    Por cada grupo inalámbrico se puede realizar la siguiente combinación de aparatos: • 1 báscula para bebés • 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 impresora inalámbrica seca • 1 PC con adaptador USB inalámbrico seca 196 •...
  • Página 197: Canales

    Los números tienen el siguiente significado: • 1: Báscula para personas • 2: Metro de longitudes • 3: Impresora inalámbrica • 4: PC con adaptador USB inalámbrico seca • 7: Báscula para bebés • 5, 6 y 8-12: Reservados para una ampliación del sistema...
  • Página 198: Utilizar La Báscula Dentro De Un Grupo Inalámbrico (Menú)

    7.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico (menú) Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú “rF”. Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en la Página 191.
  • Página 199: Establecer El Grupo Inalámbrico (Lrn)

    10. Confirme su selección para el canal 3. StOp El aviso aparece en el visor. El aparato espera señales de otros aparatos inalámbricos al alcance. La red inalámbrica seca 360° wireless • 199...
  • Página 200: Activar La Transmisión Automática (Asend)

    NOTA: En algunos aparatos se debe seguir un procedi- miento de encendido especial cuando se deben integrar en un grupo inalámbrico. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de cada aparato. 11. Encienda el aparato que quiera integrar en el grupo inalámbrico, por ejemplo una impresora inalámbrica.
  • Página 201: Seleccione La Opción De Impresión (Aprt)

    Esta función solo es accesible si a través de la función “learn” se ha integrado una impresora inalámbrica seca en el grupo inalámbrico. 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rf” el punto del menú “Time”. La red inalámbrica seca 360° wireless • 201...
  • Página 202: Limpieza

    3. Confirme la selección. Se muestra el ajuste actual de “Año (Year)”. 4. Ajuste el número de año correcto. 5. Confirme la selección. 6. Repita los pasos 3. y de acuerdo al “Mes” ( hour “Día” ( ), hora ( ) y minutos ( 7.
  • Página 203 - Mantenga una distancia mínima de 1 metro entre los aparatos AF y los emisores y recep- tores dentro de la red inalámbrica seca. NOTA: Si esta interferencia no se soluciona, en los siguientes intentos de envío no se emite otra señal acústica.
  • Página 204: Mantenimiento

    “Establecer el grupo inalámbrico (Lrn)” en la Er:X:72 página 199). 10.MANTENIMIENTO Su báscula seca sale de fábrica con una precisión mejor que ±0,3%. Para que se mantenga esta precisión, el producto se debe colocar con cuidado y revisar periódicamente. En función de la frecuencia de uso recomendamos realizar el mantenimiento cada 3 a 5 años.
  • Página 205: Datos Técnicos

    – Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio autorizado. – El equipo de servicio más cerca lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com. 11.DATOS TÉCNICOS Datos técnicos seca 954 Dimensiones •...
  • Página 206: Accesorios

    Impresora inalámbrica • Variantes específicas de seca 360° Wireless Printer 465 cada país • Variantes específicas de seca 360° Wireless Printer Advanced 466 cada país Software del PC • Paquetes de licencia especí- seca analytics 105 ficos para cada aplicación 456-00-00-009 seca 360°...
  • Página 207: Piezas De Recambio

    Cartucho de batería 68-22-12-721 Bolsa de transporte para la fuente de 471-00-00-009 alimentación seca 471 14.EVACUACIÓN 14.1 Evacuación del aparato No deseche el aparato en la basura doméstica. El apa- rato se debe desechar de forma apropiada como material electrónico. Tenga en cuenta las disposiciones nacionales de su país.
  • Página 208: Garantía

    La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país corres- pondiente para casos relacionados con la garantía.
  • Página 296 … entspricht dem in der Bescheinigung über die ...motsvarar bes krivningen enligt mönstertillståndet. Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller gällande krav i följande direktiv och Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen normer: folgender Richtlinien: 93/42/EEG om medicintekniska produkter. 93/42/EWG über Medizinprodukte..

Tabla de contenido