Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3100 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI
PS80945A
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para PowerStroke PS80945A

  • Página 1 3100 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80945A To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2: Consulte Esta Sección Desplegable

    See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 K - Handle (mango) A - Fuel cap (tapa del combustible) F - Muffler (silenciador) B - Recoil starter (arrancador retráctil)
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 7 A - Collar (casquillo) B - Inlet coupler (acoplador de entrada) C - High pressure hose (manguera de alta presión) A - Oil cap/dipstick (tapa del aceite con varilla de Fig. 5 nivel) Fig. 8 A - Push to insert (tapa de aseguramiento del mango) Fig.
  • Página 22 NOTES Page 18 — English...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas ADVERTENCIA: en este manual. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando incumplimiento de todas las instrucciones siguientes la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente puede causar descargas eléctricas, incendio o toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Página 24: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas  Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. al aire libre.  Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas.
  • Página 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 26 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 27: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ..................... 0,9 litros (0,25 gal) Presión máxima*............................... 3 100 psi Flujo máximo* ............................9,08 LPM (2,4 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE ARRANCADOR RETRÁCTIL PRESIÓN...
  • Página 28: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 29: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    ARMADO NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que  Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. esto podría provocar que la manguera pierda durante su  Si está dañado el cedazo, no utilice la máquina sino hasta uso.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para añadir lubricante para motor: ADVERTENCIA:  Coloque la lavadora de presión sobre una superficie horizontal nivelada. No la incline. No permita que su familarización con las herramientas lo  Desenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para ello, vuelva descuidado.
  • Página 31: Abastecimiento Del Tanque De Gasolina

    FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE Antes de arrancar el motor: GASOLINA  Conecte todas las mangueras. Vea la figura 8. NOTA: Asegúrese de que el filtro para la entrada de agua de la lavadora a presión esté en su lugar y sin obstrucciones antes conectar de la manguera de jardín.
  • Página 32: Uso De La Boquilla Intercambiable

    FUNCIONAMIENTO Para accionar el seguro:  Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba  Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura. aquél hasta que se trabe en la ranura. Para quitar el seguro:  Introduzca la boquilla en su lugar del tubo rociador. ...
  • Página 33: Uso De La Manguera De Alta Presión

    FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Para aplicación de detergente a largo plazo: Con la boquilla instalada en el tubo rociador y el motor La manguera de alta presión tiene un revestimiento externo apagado, gire el selector de rociado al ajuste de detergente que la fortalece.
  • Página 34: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS ADVERTENCIA: Vea la figura 17. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse un peligro o dañar el producto.
  • Página 35: Lubricación De La Bomba

    MANTENIMIENTO a 0,032 in). Ajuste el espacio, si es necesario, doblando  Mantenga encendida la máquina hasta agotar el combustible. La gasolina puede echarse a perder en 30 con cuidado el electrodo de conexión a tierra. días.  Réinstaller la bujía. Ajuste firmemente. NOTA: Asegúrese de que el suministro de agua esté...
  • Página 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 37: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-877-617-3501 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento PowerStroke local. Página 17 — Español...
  • Página 38 NOTAS Página 18 — Español...
  • Página 39 NOTAS Página 19 — Español...
  • Página 40: California - Propuesta De Ley Núm

    3100 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80945A OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.

Tabla de contenido