Cocinas vitrocerámica, cocinas eléctricas con plancha (69 páginas)
Resumen de contenidos para KBS PF25E
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand November 2022...
Página 3
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Página 67
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ÍNDICE INFORMACIONES GENERALES Y SEGURIDAD Objetivo del manual ........3 Identificación del fabricante y del aparato............3 Modalidad de solicitud de asistencia ..4 Disposiciones de seguridad ....4 Señales de seguridad e información..6 Disposiciones para el desembalaje, el desplazamiento y la instalación ....6 PASTA FRESCA Descripción general del aparato .....8 Características técnicas......9...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬INFORMACIONES GENERALES Y SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que es parte integrante del aparato, ha sido reali- zado por el fabricante en su idioma de origen para proporcionar las informaciones ne- cesarias a todo el que tenga la autorización para interaccionar con él, durante su periodo de vida útil previsto.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIONES GENERALES Y SEGURIDAD MODALIDAD DE SOLICITUD DE ASISTENCIA En cada solicitud de asistencia técnica indique la versión del aparato y el tipo de anomalía encontrada. DISPOSICIONES DE SEGURIDAD – El fabricante, durante la fase de diseño y fabricación, ha puesto una atención especial en los aspectos que pueden causar riesgos para la seguridad y la salud de las perso- nas.
Página 71
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIONES GENERALES Y SEGURIDAD – El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños causados por el uso impropio del aparato, por el incumplimiento de las indicaciones contenidas en el manual de uso y por las manipulaciones o los cambios realizados sin una autorización formal.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIONES GENERALES Y SEGURIDAD – No deben existir en el ambiente zonas con concentración de gas y polvos potencial- mente explosivos y/o con riesgo de incendio. – La actividad puede influir en el ambiente y para esto, es necesario tener en cuenta las emisiones en la atmósfera, los desagües de líquidos y la contaminación del suelo, el uso de materias primas y de recursos naturales y la gestión de los escombros.
Página 73
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIONES GENERALES Y SEGURIDAD Todas las informaciones necesarias para efectuar el desplazamiento (carga y descar- ga) en condiciones de seguridad están indicadas directamente en el embalaje. – El desplazamiento del embalaje debe efectuarse en función de sus características (pe- so, dimensiones, etc.).
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO – La “máquina para pasta fresca” es un aparato diseñado y fabricado para amasar y ex- trudir masas de huevo, en diferentes formatos, destinados a la alimentación de las per- sonas. – El aparato es de tipo profesional y debe instalarse en ambientes de tipo comercial (ba- res, pizzerías, restaurantes, etc.).
E) Boca de extrusión: puede equiparse con moldes de diferentes tipos en función del tipo de pasta que haya que realizar. F) Cuchillo eléctrico: corta la pasta (opcional para PF25E). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos del aparato Unidad de Descripción...
El aparato está equipado con los dispositivos de mando enumerados, necesarios para ac- tivar sus funciones principales. PF25E - PF40E G) Botón: sirve para activar y desactivar el funcionamiento del aparato. H) Botón: sirve para seleccionar el ciclo de amasado; presionado repetidamente sirve para configurar el valor del temporizador.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA CONSEJOS PARA EL USO 1. Monte los utensilios adecuados para la ela- boración que hay que realizar (incluido el molde). 2. Levante la tapa (D) de la cuba (B). 3. Introduzca en secuencia la harina y de- spués, la parte líquida (no introduzca prime- ro la parte líquida porque se saldría por los agujeros del molde).
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA CUCHILLO ELECTRÓNICO (OPCIONAL PF25E) En caso de presencia del cuchillo eléctrico, coloque el cuchillo en la máquina insertánd- olo en la virola (L) (asegúrese de que la viro- la esté bien apretada) y fíjelo enroscando los dos pomos (N).
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA La masa que se obtiene se presenta de for- ma granular (véase la figura). Si hacia el final del ciclo la masa no se pre- senta granular es posible añadir líquido o ha- rina en pequeñas dosis para obtener la consistencia correcta.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA LIMPIEZA MANUAL DEL APARATO Antes de efectuar la limpieza del aparato (al final del día o cuando sea necesario), desco- necte la alimentación eléctrica general (o desenchufe la toma eléctrica). – Levante la protección de la cuba. –...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA LIMPIEZA DEL APARATO EN LAVAVAJILLAS Para facilitar la limpieza de la máquina, se puede separar la cuba del resto de la máquina y meterla directamente en el lavavajillas. 1. Quite de la cuba el eje amasador (T) y la cóclea (V).
Página 82
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PASTA FRESCA Tabla 2: Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causas Soluciones La tapa de la cuba no está cerrada Compruebe que la tapa está cerrada correctamente. correctamente. Póngase en contacto con el Ausencia de tensión en la línea de vendedor o con un centro de El aparato no se pone en marcha.
Página 115
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Página 117
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PF25/40E IDM-34606201000.pdf...
Página 118
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ACCOLPF 00 df...
Página 119
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PF25E...
Página 120
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PF40E IDM-34606201301.pdf...
Página 121
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG ACCOLPF...
Página 122
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.