Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1????
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DO OPERADOR
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO.
DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E SIGA AS REGRAS PARA OP-
ERAÇÃO SEGURA.
O NÃO CUMPRIMENTO PODE RESULTAR EM LESÕES GRAVES.
DM-6120
WARNING
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo DM-6120

  • Página 1 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS OPERATOR'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR DM-6120 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO.
  • Página 3 1Top cover ENGLISH OPERATOR'S MANUAL KNAPSACK TYPE DUSTER/MIST BLOWER DM-6120 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
  • Página 23 1Notes and rear cover MEMORANDUM X750106-8500 2016...
  • Página 24 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750106-8500 © 2016...
  • Página 25: Mochila Pulverizador/Nebulizadora

    1Portada ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA PULVERIZADOR/NEBULIZADORA DM-6120 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 26 Contenido Para una utilización segura del producto................3 Descripción ......................... 8 Antes de comenzar......................9 Montaje .......................... 9 Preparación del combustible ..................10 Químicos ........................11 Funcionamiento del motor ....................12 Arranque del motor ...................... 12 Parada del motor ......................13 Manejo de la sopladora de neblina...................
  • Página 27: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Información importante ADVERTENCIA Asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Acerca del manual de instrucciones  Este manual proporciona la información necesaria para el montaje, funcionamiento y mantenimiento de esta máqui- na.
  • Página 28 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Las vibraciones y el frío  Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos individuos, si está expuesto a vibraciones y frío. La exposición a las vibraciones y al frío puede causar el cosquilleo y quemazón de los dedos, seguidos de pérdida de color y sensación de dedos dormidos.
  • Página 29: Avisos De Advertencia

    Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Condiciones de uso y de funcionamiento No utilice el producto:  en días ventosos o lluviosos para evitar la diseminación de químicos.  sobre pendientes inclinadas o en lugares en los que no exista un apoyo firme para los pies y el terreno sea res- baladizo.
  • Página 30 Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo Control del estrangulador, po- Utilice siempre protección sición de "Arranque en frío" para los ojos, oídos y cabeza. (Estrangulador cerrado) Control del estrangulador, po- Llevar calzado y guantes de...
  • Página 31: Adhesivos De Seguridad

    Para una utilización segura del producto Adhesivo(s) de seguridad  Los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto.  Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su distribuidor y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continuación.
  • Página 32: Descripción

    Descripción Descripción Depósito del producto químico - Contiene producto quí- Palanca del estrangulador - Dispositivo para enriquecer mico. la mezcla de combustible/aire del carburador para me- Arnés: utilizado para sujetar la unidad a la espalda del jorar el arranque en frío. operario.
  • Página 33: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA  Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto. La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave.
  • Página 34: Preparación Del Combustible

     Relación de mezcla recomendada: 50 : 1 (2 %) para ISO-L- EGD Standard (ISO/CD 13738), para aceite JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1.  No haga la mezcla directamente en el depósito de combusti- ble del motor.
  • Página 35: Químicos

    Antes de comenzar Químicos ADVERTENCIA  Evite ingestión y contacto directo con los químicos. Ciertos químicos pueden causar lesiones intensas a humanos y animales. El uso incorrecto de los químicos puede originar envenenamiento grave o muerte.  El azufre es un material sumamente inflamable. Cuando se rocían materiales que contienen azufre, lea detenidamen- te las instrucciones adheridas a los químicos y trátelos con sumo cuidado.
  • Página 36: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA Tenga especial cuidado de seguir las siguientes precauciones cuando arranque el motor:  Muévase por lo menos 3m del lugar en donde ha repostado.  Coloque el producto en un lugar plano y bien ventilado. ...
  • Página 37: Arranque De Un Motor Caliente

    Funcionamiento del motor Desplace la palanca del estrangulador hacia abajo, a la po- sición ABIERTO. Vuelva a arrancar el motor y deje que se caliente durante unos minutos antes de usarlo. Arranque de un motor caliente Mueva la palanca de control del estrangulador a la posición de INICIO 1 o 2.
  • Página 38: Manejo De La Sopladora De Neblina

    Manejo de la sopladora de neblina Manejo de la sopladora de neblina ADVERTENCIA  Antes de comenzar a trabajar, compruebe la dirección del viento. Evite dirigir el chorro de aire en la dirección de puertas y ventanas abiertas, vehículos, animales domésticos, niños o cualquier cosa que pueda ser dañada por los productos químicos.
  • Página 39: Ajuste El Patrón De Rociado

    Manejo de la sopladora de neblina Ajuste el patrón de rociado. El patrón de rociado se puede ajustar de un flujo recto a un rocia- do abierto regulando la posición del collar.  Afloje la tuerca (A) del collar (B) y tire de éste hacia adelante para un rociado recto.
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados ADVERTENCIA Cuando compruebe o realice el mantenimiento del producto después del uso, tenga en cuenta las siguientes precau- ciones: Apague el motor y no intente realizar ninguna comprobación ni mantenimiento del producto hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 41: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Sustitución del filtro de combustible NOTA  Un filtro de combustible atascado dificultará el arranque y reducirá el rendimiento del motor.  Mantenga limpio el depósito de combustible: no permita que la suciedad o los escombros se introduzcan en el depó- sito.
  • Página 42: Comprobación Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento y cuidados Comprobación del sistema de combustible  Compruébelo después de cada uso.  Una vez repostado, asegúrese de que no haya fugas ni trans- piraciones alrededor del tubo de combustible (A), de la aran- dela aislante del combustible (B) ni del tapón del depósito de combustible (C).
  • Página 43: Tabla De Localización De Averías

    Mantenimiento y cuidados Tabla de localización de averías IMPORTANTE  Para piezas de repuesto y consumibles, utilice sólo piezas auténticas y productos y componentes indicados. La utilización de piezas de otros fabricantes o de componentes no indicados pueden derivar en un fallo de funcionamiento. Problema Diagnóstico Causa...
  • Página 44: Almacenamiento Durante Un Largo Periodo (30 Días O Más)

    Mantenimiento y cuidados  Consulte con su distribuidor si se encuentra con un problema que no esté cubierto en la tabla anterior o para cualquier otra consulta.  Para desechar el producto o sus piezas de acuerdo las normativas locales, póngase en contacto con su distribuidor. Almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) ADVERTENCIA ...
  • Página 45: Características Técnicas

    No utilice combustibles alternativos como E-20 o E- Aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire. Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1. Proporción 50 : 1 (2%) Consumo de combustible a máxima potencia del motor 2,42 Consumo de combustible específico a máxima potencia...
  • Página 46 1Notas y contraportada MEMORANDO X750106-8500 2016...
  • Página 47 MEMORANDO X750106-8500 2016...
  • Página 48 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750106-8500 © 2016...
  • Página 49 1Capa PORTUGUÊS MANUAL DO OPERADOR TIPO COSTAL PULVERIZADOR/ATOMIZADOR DM-6120 ATENÇÃO LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E SIGA AS REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA. O NÃO CUMPRIMENTO PODE RESULTAR EM LESÕES GRAVES.
  • Página 69 1Notas e contracapa MEMORANDO X750106-8500 2016...
  • Página 72 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES 1603An 1568 ES X750106-8500 D01926001001-D01926999999 2016 ©...

Tabla de contenido