Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

PL
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA MIMOŚRODOWA
AIR SANDER
EN
DRUCKLUFT- EXCENTERSCHLEIFER
DE
ШЛИФМАШИНА ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ
RU
АПАРАТ ШЛIФУВАЛЬНИЙ
UA
PNEUMATINIS ŠLIFUOTUVAS
LT
PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA
LV
BRUSKA PNEUMATICKÁ
CZ
BRÚSKA PNEUMATICKÁ
SK
PNEUMATIKUS SAROKCSISZOLÓGÉP
HU
MASINA DE SLEFUIT PNEUMATICA
RO
LIJADORA NEUMÁTICA EXCENTRICA
ES
PONCEUSE AIR
FR
LEVIGATRICE ECCENTRICA PNEUMATICA
IT
PNEUMATISCHE EXCENTERSCHUURMACHINE
NL
ΕΚΚΕΝΤΡΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΟΣ
GR
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
YT-09738
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-09738

  • Página 2 Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby: Año de fabricación: Bouwjaar: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR 1. air Inlet 1. Lufteintritt 1. входное отверстие воздуха 1. wlot powietrza 2. air inlet connector 2. Anschluss für Lufteintritt 2. разъем спуска воздуха 2.
  • Página 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR 0.63 STANDARD (max.) Przeczytać instrukcję Maksymalne ciśnienie pracy Średnica przyłącza powietrza Read the operating instruction Maximum air pressure Air connection diameter Bedienungsanleitung durchgelesen Max. Betriebsdruck Durchmesser des Luftanschlusses Прочитать...
  • Página 60: Caracteristica De La Herramienta

    150 mm. No se requiere de herramientas adicionales para instalar el disco. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catalogo YT-09738 Peso [kg] Diámetro del conector del aire (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Diámetro de la manguera de alimentación de aire (interno)
  • Página 61 Peligros relacionados con elementos expulsados Deterioro del objeto procesado, de los accesorios o incluso de una herramienta reemplazable puede causar que las partes sean expulsadas con gran velocidad. Es menester siempre usar una protección de la vista, que sea resistente a impactos. El grado de protección debe seleccionarse de acuerdo con el trabajo realizado.
  • Página 62: Condiciones De Uso

    Peligro relacionado con el ruido Exposición, sin protección, a altos niveles de ruido puede ser causa de una permanente e irreversible pérdida del oído y otros problemas, como ruido en los oídos (zumbido o retintín de los oídos). Es menester realizar una evaluación del riesgo e imple- mentar adecuadas medidas de control en cuanto a dichos peligros.
  • Página 63: Mantenimiento

    Coloque un disco de papel o un paño abrasivo en la cara inferior de la muela. La superfi cie del disco a sujetar se cubrirá con una tela no tejida especial para permitir que el disco se mantenga en su lugar mediante el velcro. El disco debe tener el mismo diámetro que la muela, debe fi...
  • Página 64: Refacciones

    la herramienta y lesiones graves. Disolventes que se usen para limpiar la agarradera de la herramienta y su armazón pueden causar que se dañen las juntas de la máquina. Seque la herramienta antes de que empiece a trabajar. Si se detectan irregularidades en el funcionamiento de la herramienta, hay que desconectarla inmediatamente del sistema neu- mático.
  • Página 89 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido