Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CENTRIFUGA
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
JUICE EXTRACTOR
GB
INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL
CENTRIFUGEUSE
F
MANUEL D'UTILISATION
OBST UND GEMÜSE ZENTRIFUGE
D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
LICUADORA
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ES500
ES500S
ES700
START
START

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ceado CJC0500

  • Página 1 CENTRIFUGA MANUALE D’USO E MANUTENZIONE JUICE EXTRACTOR INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGEUSE MANUEL D'UTILISATION OBST UND GEMÜSE ZENTRIFUGE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG LICUADORA MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ES500 ES500S ES700 START START...
  • Página 2 CENTRIFUGA Questo apparecchio è una centrifuga professionale per la preparazione di succhi di frutta e di verdura con eliminazione automatica delle scorie. Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle persone e danni all'apparecchio. Leggere perciò...
  • Página 3 OBST UND GEMÜSE ZENTRIFUGE Dieses Gerät ist eine Profizentrifuge mit automatischem Tresterauswurf und dient zur Zubereitung von Frucht- und Gemüsesäften. Wie alle anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung des Gerätes besonders vorsichtig sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das Gerät nicht zu beschädigen. Daher muss man die vorliegenden Anweisungen vor der Inbetriebnahme gründlich lesen und die Sicherheitsvorschriften befolgen.
  • Página 4 CENTRIFUGA Componenti principali (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Base Cestello Vasca Ritentore di polpa Beccuccio Disco dentato Voluta Pulsante START Maniglia di chiusura Pulsante STOP Pestello Albero motore Tubo di alimentazione Girante Vaso portascorie Fig. 2 Fig. 1 Modello ES700 con doppio tubo di alimentazione ø...
  • Página 5 Modello ES500 con tubo di alimentazione ø 77 mm Modello ES500S con tubo di alimentazione ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate da personale specializzato.
  • Página 6 11. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia e quando l’apparecchio non è in uso. 12. Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare mai la spina tirandola per il cavo o toccandola con le mani bagnate.
  • Página 7 INSTALLAZIONE Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore differenziale.
  • Página 8 Posizionare un recipiente sotto il beccuccio della vasca. Avviare il motore premendo il pulsante “START”. Usando il pestello in dotazione, spingere gradualmente la frutta e/o la verdura in fondo al tubo di alimentazione verso il disco dentato in rotazione (vedere Fig. 6). Per ottenere più succo spingere sempre il pestello lentamente.
  • Página 9 Fig. 6 PULIZIA E MANUTENZIONE Suggerimento: per ridurre al minimo le operazioni di pulizia suggeriamo di posizionare un sacchetto di plastica biodegradabile all’interno del vaso portascorie ripiegando l’orlo del sacchetto sopra e all’esterno del vaso portascorie (vedi Fig. 5). Utilizzando questo sistema, al termine delle operazioni si potrà...
  • Página 10 Per smontare questi componenti, sganciare la maniglia di chiusura e togliere nell’ordine il pestello, la voluta, il cestello, il ritentore di polpa e la vasca (Fig. 8, Fig. 9). Montare nell’ordine inverso facendo attenzione di: posizionare il beccuccio di convogliamento del succo nell'apposita rientranza della base, posizionare correttamente il ritentore di polpa, posizionare il cestello nella vasca, verificando il corretto posizionamento del trascinatore del cestello sulla girante e posizionare la voluta sulla vasca.
  • Página 11 Per la pulizia periodica completa si possono smontare gli elementi del cestello svitando il dado del cestello (Fig. 10). Per smontare gli elementi del cestello, tenere fermo con una mano il cestello e svitare il dado con una chiave a tubo numero 13 (Fig. 10). Spingere in seguito la vite del cestello estraendola.
  • Página 12 ES500 ES700 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 13 LA TECNICA PIÙ CORRETTA Quando si centrifugano diverse varietà di ingredienti di diversa consistenza, è bene Vite Disco cominciare a centrifugare quelli più soffici e dentato quindi passare a quelli più sodi. Quando si centrifugano erbette o insalata in foglia è opportuno formare un nucleo compatto impaccando più...
  • Página 14 Problema Soluzione Controllare che il tubo di alimentazione sia vuoto. • Controllare che la spina sia inserita. • Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia • acceso. L ’apparecchio non si Controllare che la maniglia di chiusura sia agganciata •...
  • Página 15 SMALTIMENTO Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2002/96/CE e successivi aggiornamenti) Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità...
  • Página 16 JUICE EXTRACTOR Main parts (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Motor housing Basket Bowl Pulp retainer Spout Grating disc Juicer cover START button Locking arm STOP button Food pusher Motor shaft Feed chute Drive disc Pulp container Fig. 2 Fig.
  • Página 17 Model ES500 with feed chute ø 77 mm Model ES500S with feed chute ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 SAFETY RECOMMENDATIONS GENERAL INSTRUCTIONS Read the following instructions carefully before using the appliance. Installation and maintenance should be carried out by qualified personnel only.
  • Página 18 12. Never pull the appliance by the cord to move it. Never unplug it by pulling the cord or touching it with wet hands. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its tecnichal assistance service or, in any case, by someone having equivalent knowledge, so as to prevent any risk.
  • Página 19 INSTALLATION Comply with the safety recommendations indicated above and hereafter when installing the appliance . Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label of the appliance and that the electrical system is grounded and equipped with a switch. Install the appliance in a DRY, PROTECTED place, far from water sprays or splashes, heat sources, open flames and inflammable substances.
  • Página 20 Place a container under the spout of the bowl. Turn on the motor by pushing the START button. Use the food pusher provided, to gradually push down the fruit and/or vegetables towards the spinning grating disc at the bottom of the feed chute (see Fig. 6). To obtain more juice always press the food pusher lightly.
  • Página 21 Fig. 6 CLEANING AND MAINTENANCE Suggestions: to reduce the cleaning procedures to a minimum we suggest placing a biodegradable plastic bag inside the pulp container, folding the top of the bag over the edge of the pulp container (see Fig. 5). By using this method, once you have finished using the appliance, you can put the waste directly in a composting or waste bin.
  • Página 22 To disassemble these components, unhook the locking arm and remove in this order; food pusher, juicer cover, basket, pulp retainer, and bowl (Fig. 8, Fig. 9). Reassemble in the reverse order taking care to place the juice spout in the appropriate slot of the motor housing, place the pulp retainer correctly, place the basket in the bowl, making sure that the basket’s clutch disc is correctly inserted on the drive disc and position the juicer cover on the bowl.
  • Página 23 For a periodic deep-cleaning you can disassemble the parts of the basket by unscrewing the nut under the basket (Fig. 10). To disassemble the parts of the basket, hold the basket still with one hand and unscrew the nut with a pipe wrench number 13 (Fig. 10). Pull the screw out of the basket. Wash all of the parts in warm water with dish soap, removing any residues with the brush.
  • Página 24 ES500 ES700 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 25 RECOMMENDATIONS FOR PROPER When you make juice from different types of Screw Grating ingredients with different consistencies it is a disc good idea to start with the softer ingredients and then subsequently use the harder ingredients. When you make juice from herbs or lettuce you should press them together to form compact balls, or mix them together with other ingredients to obtain a better result.
  • Página 26 Problem Solution Make sure the feed chute is empty. • Make sure it is plugged in. • Make sure the safety circuit breaker is closed. • Make sure the locking arm is correctly hooked onto the • The appliance does not turn juicer cover.
  • Página 27 DISPOSAL Correct disposal of this product (waste electrical and electronic equipment) (Applicable in the European Union and other countries with separate collection systems in conformity with European Directive 2002/96/EC and subsequent updates) This product has been made from high-quality parts and materials, which can be re-used and recycled.
  • Página 28 CENTRIFUGEUSE Composants principaux (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Socle-moteur Panier Cuve Anneau de rétention de la pulpe Râpe Couvercle Bouton poussoir START Poignée de serrage Bouton poussoir STOP Poussoir Axe moteur Goulotte d’introduction Disque d’entraînement Conteneur à pulpe Fig.
  • Página 29 Modèle ES500 avec goulotte d'introduction ø 77 mm Modèle ES500S avec goulotte d'introduction ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 NORMES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation de l'appareil. L'installation et toute opération d'entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé.
  • Página 30 11. Toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant toute opération d'entretien et de nettoyage et quand l'appareil n'est pas utilisé. 12. Ne pas déplacer l'appareil en le tirant par son câble. Ne jamais débrancher la fiche en la tirant par le câble ou avec les mains mouillées.
  • Página 31 INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, observer scrupuleusement les Normes de sécurité indiquées ci-dessus. S'assurer que la tension du secteur d'alimentation correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l'appareil et que l'installation électrique est munie de mise à la terre et d’interrupteur différentiel.
  • Página 32 Placer un récipient sous le bec de la cuve. Faire démarrer le moteur en appuyant sur le bouton poussoir START. En utilisant le poussoir fourni avec, pousser graduellement les fruits et/ou les légumes au bout de la goulotte d'introduction vers la râpe en rotation (voir Fig. 6). Pour avoir plus de jus, toujours pousser lentement le poussoir.
  • Página 33 Fig. 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Conseil : Pour réduire au minimum les opérations de nettoyage, on conseille de positionner un ° sachet en plastique biodégradable à l'intérieur du conteneur à pulpe en repliant le bord du sachet sur et à l'extérieur du conteneur à pulpe (voir Fig. 5). En utilisant ce système, on pourra, à la fin des opérations, jeter les déchets directement dans les récipients pour les déchets biodégradables.
  • Página 34 Pour démonter ces composants, décrocher la poignée de serrage et enlever dans l'ordre le poussoir, le couvercle, le panier, l'anneau de rétention de la pulpe et la cuve (Fig. 8, Fig. 9). Monter dans l'ordre opposé en faisant attention de placer le bec dans son logement du socle- moteur.
  • Página 35 Pour le nettoyage périodique complet démonter les éléments du panier en dévissant l’écrou du panier (Fig. 10). Pour démonter les éléments du panier, saisir avec une main le panier et dévisser l'écrou avec une clé à pipe numéro 13 (Fig. 10). Ensuite, pousser la vis du panier en l'extrayant. Les laver dans de l'eau tiède avec du liquide vaisselle en enlevant les éventuels résidus solides avec la brosse.
  • Página 36 ES500 ES700 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 37 CONSEILS PRATIQUES Quand on centrifuge différentes variétés d'ingrédients ayant des duretés différentes, il faut commencer à centrifuger les plus doux et Râpe ensuite les plus durs. Quand on centrifuge des herbes ou des salades en feuille, il est opportun de former un noyau compact en empaquetant plusieurs feuilles ou de mélanger les feuilles avec des ingrédients avec une chair plus dure pour avoir un résultat...
  • Página 38 Problème Solution Contrôler si la goulotte d’introduction est vide. • Contrôler si la fiche est branchée. • Contrôler si l'interrupteur de protection du secteur est • allumé. Contrôler que la poignée de serrage est correctement • L'appareil ne s'allume pas. accroché...
  • Página 39 ÉLIMINATION Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays disposant de systèmes de collecte sélective en conformité avec la Directive européenne 2002/96/CE et mises à jour ultérieures) Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Página 40 ZENTRIFUGE Hauptkomponenten (Abb. 1 - Abb. 2 - Abb. 3) Untersatz Zentrifugalkorb Kessel Fruchtfleisch-Filtersieb Saftauslauf Reibe mit Zähnen Deckel START Taste Anziehgriff STOP Taste Stößel Motorwelle Einfüllstutzen Laufrad Tresterbehälter Abb. 2 Abb. 1 Modell ES700 mit Doppeleinfüllstutzen ø 77 mm und ø 50 mm...
  • Página 41 Modell ES500 mit Einfüllstutzen ø 77 mm Modell ES500S mit Einfüllstutzen ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Abb. 3 Abb. 4 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEISE Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen. Die Installation und sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom spezialisierten Personal durchgeführt werden.
  • Página 42 11. Vor Durchführung von Wartungs- und Reinigungsarbeiten und wenn das Gerät nicht gebraucht wird, stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. 12. Das Gerät NICHT verschieben, indem man ihn am Kabel zieht. Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel bzw. mit nassen Händen aus der Steckdose nehmen. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung jeglicher Risiken vom Hersteller oder von dessen technischem Kundendienst bzw.
  • Página 43 INSTALLATION Vor der Installation des Gerätes muss man die zuvor genannten Sicherheitsvorschriften befolgen. Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den Geräteschilddaten übereinstimmt und dass die elektrische Anlage geerdet und mit einem Differentialschalter ausgestattet ist. Eine TROCKENE, GESCHÜTZTE ARBEITSPOSITION weit weg von Wasserspritzern, Wärmequellen, offenen Flammen und entzündbaren Stoffen wählen.
  • Página 44 Einen Behälter unter den Kesselauslauf stellen. Den Motor mit der START-Taste einschalten. Mit dem mitgelieferten Stößel, das Obst u./od. Gemüse stufenweise auf den Boden des Einfüllstutzens auf die sich drehende Reibe mit Zähnen drücken (siehe Abb. 6). Um mehr Saft zu erzielen, muss der Stößel immer langsam hinuntergedrückt werden.
  • Página 45 Abb. 6 REINIGUNG UND WARTUNG Tipp: Um die Reinigungsarbeiten aufs Minimum zu reduzieren empfehlen wir, einen biologisch abbaubaren Plastikbeutel in den Tresterbehälter zu geben und den Beutelrand nach außen zu biegen (siehe Abb. 5). Dieses System ermöglicht es, die Abfälle nach Beendigung der Arbeit direkt in die Behälter für Flüssigabfälle zu entsorgen.
  • Página 46 Zur Entfernung der einzelnen Bauteile, muss der Anziehgriff ausgehakt und dann zuerst der Stößel, dann der Deckel, der Korb, das Fruchtfleischsieb und dann der Kessel entfernt werden (Abb. 8, Abb. 9). In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen und folgendes beachten: Den Saftauslauf in die Öffnung am Untersatz einsetzen, das Fruchtfleischsieb korrekt anlegen, den Korb im Kessel einsetzen.
  • Página 47 Benützen Sie niemals Bleichlauge bzw. Reinigungsmittel mit Chlor. Zur periodischen Reinigung können die Korbteile entfernt werden, indem die Korbmutter abgeschraubt wird (Abb. 10). Entfernen der Korbteile muss der Korb mit einer Hand festgehalten und die Mutter mit einem Steckschlüssel Nr. 13 (Abb. 10) abgeschraubt werden. Danach die Schraube durch Drücken entfernen.
  • Página 48 ES500 ES700 Abb. 9 Abb. 8...
  • Página 49 KORREKTES ZENTRIFUGIEREN Wenn mehrere Sorten mit verschiedener Beschaffenheit zentrifugiert werden, sollten Schraube Reibe mit zuerst die weicheren und erst danach die Zähnen härteren zentrifugiert werden. Werden Kräuter bzw. Blattsalat zentrifugiert, sollte eine kompakte Masse mit mehreren Blättern bzw. die Blätter mit den festeren Zutaten mit Fruchtfleisch vermischt werden, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.
  • Página 50 Problem Lösung Kontrollieren Sie, dass der Einfüllstutzen leer ist. • Kontrollieren, dass der Stecker eingesteckt wurde. • Kontrollieren, dass der Wandschutzschalter eingeschalten ist. • Kontrollieren, dass der Anziehgriff korrekt am Deckel • Das Gerät schaltet sich nicht eingehakt ist. ein. Wenn das Problem nach einer längeren, starken •...
  • Página 51 ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und nachfolgenden Aktualisierungen, in Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem getrennten Sammelsystem anzuwenden) Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können.
  • Página 52 LICUADORA Componentes principales (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Carrocería Filtro Recipiente Retentor de pulpa Pico vertedor Disco dentado Tapa Botón START Manilla de cierre Botón STOP Empujador Eje motor Tubo de entrada Rotor Contenedor de residuos Fig. 2 Fig.
  • Página 53 Modelo ES500 con tubo de entrada de ø 77 mm Modelo ES500S con tubo de entrada de ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. La instalación y cualquier tipo de operación de mantenimiento tiene que ser efectuada por personal especializado.
  • Página 54 11. Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y cuando el aparato no se utiliza. 12. No desplazar el aparato tirándolo por el cable. Ni tampoco desconectar nunca el enchufe tirándolo por el cable o tocándolo con las manos mojadas. Si el cable de alimentación está...
  • Página 55 INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato respetar escrupulosamente las Normas de Seguridad anteriormente indicadas. Asegurarse que la tensión de la red de alimentación corresponda a la indicada en la placa del aparato y que la instalación eléctrica esté equipada con la toma de tierra y con el interruptor diferencial.
  • Página 56 Colocar un recipiente debajo del pico vertedor del recipiente. Activar el motor pulsando el botón START. Utilizando el empujador en dotación, introducir gradualmente la fruta y/o la verdura a fondo en el tubo de entrada hacia el disco dentado en rotación (véase Fig. 6). Para obtener más zumo, apretar lentamente pero en forma continua el empujador.
  • Página 57 Fig. 6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sugerencia: para reducir al mínimo las operaciones de limpieza, aconsejamos que se coloque una bolsita de plástico biodegradable dentro del contenedor de residuos doblando el borde de la bolsita hacia la parte externa de dicho contenedor (véase Fig. 5). Utilizando este sistema, al cabo de las operaciones se podrán tirar directamente los residuos en los contenedores de desechos húmedos.
  • Página 58 Para desmontar estos componentes, desenganchar la manilla de cierre y sacar los componentes en el siguiente orden: el empujador, la tapa, el filtro, el retentor de pulpa y el recipiente (Fig. 8, Fig. 9). Montar en el orden contrario prestando atención que: se posicionen el pico vertedor del zumo en la correspondiente sede de la carrocería, se posicione correctamente el retentor de pulpa, el filtro en el recipiente, verificando el correcto posicionamiento del arrastrador del filtro en el rotor y colocar la tapa en el recipiente.
  • Página 59 Para la limpieza periódica completa se pueden desmontar los elementos del filtro desenroscando la tuerca del mismo (Fig. 10). Para desmontar los elementos del filtro, sujetar con una mano el filtro y desenroscar la tuerca con una llave tubular número 13 (Fig. 10). Después, empujar el tornillo del filtro extrayéndolo.
  • Página 60 ES500 ES700 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 61 LA TÉCNICA MÀS CORRECTA Cuando se licuan diversas variedades de ingredientes de varias consistencias, se Tornillo Disco aconseja comenzar a licuar los más blandos y dentado después introducir los más sólidos. Cuando se licuan hierbas o ensaladas de hoja se aconseja formar un núcleo compacto uniendo varias hojas o mezclar las hojas a los ingredientes de pulpa más dura para obtener un mejor resultado.
  • Página 62 Problema Solución Controlar que el tubo de entrada esté vacío. • Controlar que se haya conectado el enchufe. • Controlar que el interruptor de protección de pared esté • encendido. Controlar que la manilla de cierre esté enganchada • El aparato no se enciende. correctamente en la tapa.
  • Página 63 ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemas de recogida selectiva de residuos en conformidad con la directiva europea 2002/96/CE y actualizaciones posteriores) Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su reciclaje y reutilización.
  • Página 64 Cod. 80412 - 02/2016...

Este manual también es adecuado para:

Es700Es500Es500sCjc0700