Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 18 GA Narrow Crown Stapler
Agrafeuse à couronne étroite 18 GA 20 V max*
Engrapadora de Corona Angosta Calibre 18 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCN618N
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCN618N

  • Página 1 20V Max* 18 GA Narrow Crown Stapler Agrafeuse à couronne étroite 18 GA 20 V max* Engrapadora de Corona Angosta Calibre 18 20 V Máx* CMCN618N IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Gancho para colgar Crochet de suspension Battery release button Botón de liberación de batería Bouton de libération du bloc‑piles Battery Batería Bloc‑piles Main handle Manija Poignée Craftsman Accessory Attachment Ubicación del accesorio Location Emplacement de fixation des CRAFTSMAN accessoires CRAFTSMAN...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc‑piles Chargé...
  • Página 31: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 32: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 33: Advertencias De Seguridad De La Clavadora

    EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no Mantenga las manos y partes del cuerpo alejadas • cargue el paquete de batería o la herramienta del área de descarga de la herramienta. Mientras esté fuera del rango de temperatura especificado en uso NUNCA sujete la herramienta por el cargador o en las instrucciones.
  • Página 34: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Mantenga a espectadores, niños y visitantes alejados Mantenga la cara y las partes del cuerpo alejados • • de la herramienta eléctrica en funcionamiento. de la parte posterior de la tapa de la herramienta cuando trabaje en áreas restringidas. Un retroceso Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
  • Página 35: Baterías Y Cargadores

    Las ventilas de aire a menudo cubren las partes • de las baterías y cargadores. móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • o cabello largo podrían quedar atrapados en las NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 36: Recomendaciones De Almacenamiento

    Estos cargadores no están destinados para ningún • de Batería otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y exploten, resultando en lesiones personales, daño a la paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Página 37: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Cargue las baterías únicamente a cable, el cable será más pesado y por lo tanto su capacidad. Un cable de tamaño inferior causará una caída en el una temperatura del aire superior a 4,5 ° C (40 ° F) y por voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y debajo de + 40,5 °...
  • Página 38: Montaje En Pared

    Posición adecuada de las manos (Fig. F) pueden caer fácilmente. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal Su pistola de clavos inalámbrica CRAFTSMAN incluye un grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición gancho para colgar integrado adecuada como se muestra.
  • Página 39: Descarga De La Herramienta

    EsPAñOl Descarga de la Herramienta ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una ADVERTENCIA: El botón de bloqueo del gatillo debe reacción repentina. siempre estar bloqueado cuando se realicen ajustes o La posición de mano adecuada requiere una mano en la cuando la herramienta no esté utilizándose.
  • Página 40: Mantenimiento

    EsPAñOl AVISO: El disparo de contacto debe presionarse ser necesario ajustar la hoja manualmente con un seguido de un tirón del gatillo para cada clavo seguido destornillador largo. de una liberación tanto del disparo de contacto como 7. Vuelva a girar el cargador hasta su posición bajo la tobera del gatillo después de cada clavo.
  • Página 41: Limpieza

    CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo...
  • Página 42: Excepciones

    Av. Universidad 1525 ‑ Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. ‑ Col. Centro ( 871 ) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 43 CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 44: Guía De Detección De Problemas

    CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, CONTACTO UN CENTRO DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO CRAFTSMAN, O LLAME AL 1‑888‑331‑4569. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar reparaciones.
  • Página 45 EsPAñOl Síntoma Causa Reparación La herramienta funciona pero no Carga de batería baja o batería dañada Cargue o reemplace la batería introduce el elemento de fijación El ajuste de profundidad está configurado Gire la rueda de ajuste de por completo poco profundo profundidad hasta una configuración más profunda La herramienta no se apoya con firmeza en...
  • Página 48 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 11/20...

Tabla de contenido