ADVERTENCIA ÍNDICE BIENVENIDO Gracias por haber elegido PRECAUCIONES Y SEGURIDAD el NOCO Genius G1100. PRECAUCIONES PERSONALES CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO. Este manual ANTES DE REALIZAR LA CARGA y guía del usuario contiene UBICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Riesgo de LESIONES GRAVES importantes instrucciones COLOCACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA...
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PRECAUCIONES Y SEGURIDAD INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE LESIONES OCULARES EL CARGADOR ES UN DISPOSITIVO ELÉCTRICO QUE PUEDE SUMINISTRAR DESCARGA ELÉCTRICA Y PROVOCAR LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR LESIONES GRAVES. Y PROVOCAR EL DESPRENDIMIENTO DE FRAGMENTOS POR EL AIRE.
Página 32
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PRECAUCIÓN NO USE CABLES DE PROLONGACIÓN a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de prolongación inadecuado puede causar incendios y descargas eléctricas, lo que puede generar daños materiales, lesiones personales o provocar la Nunca fume ni permita una chispa o llama abierta en las cercanías de la batería o muerte.
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PRECAUCIONES PERSONALES • Si la batería no es una batería sellada, añada agua destilada a cada vaso (de ser necesario) hasta que la solución ácida de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No los llene en exceso. En el caso de las baterías sin tapas TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES CUANDO TRABAJE para vasos, tales como las baterías de plomo y ácido con válvula de regulación (tipo CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO Y ÁCIDO:...
CÓMO USAR EL G1100 CÓMO USAR EL G1100 ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA MODOS DE CARGA continuación El G1100 es apto para cargar todos los tipos de baterías de plomo y ácido de 6 V MODO EXPLICACIÓN y 12 V, entre las que se incluyen las baterías de electrolito líquido, de gel, tipo MF (sin mantenimiento) y tipo AGM (baterías de electrolito absorbido, con separadores El modo de carga COLD/AGM se utiliza para cargar 12 V COLD/AGM...
CÓMO USAR EL G1100 CÓMO USAR EL G1100 CÓMO CONECTAR EL CARGADOR A LA BATERÍA SI LA BATERÍA SE ENCUENTRA INSTALADA Antes de conectar el cargador a la batería, asegúrese de que el enchufe de DENTRO DEL VEHÍCULO alimentación de CA no esté enchufado a un tomacorriente. EL ENCHUFE DE 1.) Ubique el enchufe de alimentación de CA y los conectores con terminal ALIMENTACIÓN DE CA DEL CARGADOR DE LA BATERÍA DEBE CONECTARSE tipo pinza u ojal de la batería de manera de evitar daños por accidentes con...
CÓMO USAR EL G1100 CÓMO USAR EL G1100 INTERFAZ DEL USUARIO CÓMO COMENZAR A CARGAR LA BATERÍA BOTÓN MODE LED DE ERROR NIVEL DE LED DE 1.) Verifique que haya conectado correctamente los conectores con terminal El LED de ERROR (MODO) CARGA STANDBY...
CÓMO USAR EL G1100 CÓMO USAR EL G1100 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS CARACTERÍSTICAS COMPENSACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE VARIABLE Carga al 100% incluso cuando el voltaje de CA de entrada es variable COMPATIBLE CON 6 V y 12 V Carga baterías de 6 V y 12 V BATERÍAS DE DISTINTA COMPOSICIÓN QUÍMICA Carga de manera segura baterías de electrolito líquido, de gel, MF (sin mantenimiento) y AGM (de electrolito absorbido)
CÓMO USAR EL G1100 CÓMO USAR EL G1100 PASOS PARA REALIZAR LA CARGA Paso 6: Carga lenta La batería está completamente cargada y lista para ser utilizada, indicado por el LED de CHARGE (CARGA) de 100% al encenderse de color verde fijo. En este paso, el cargador de batería sólo entregará...
CÓMO USAR EL G1100 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CARACTERÍSTICA INGENIOSA DE WICKED SMART Voltaje de entrada de CA 110 a 120 V CA, 50 a 60 Hz PROTECCIÓN ANTE ANOMALÍAS. Si el cargador Voltaje de servicio de CA 85 a 130 V CA, 50 a 60 Hz de batería permanece en el modo principal durante Corriente de entrada 600 mA, corriente eficaz máx.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • BATERÍA CON ALTO VOLTAJE Si el voltaje de la batería es mayor que 7 V CC y ha seleccionado el modo SE ENCIENDE EL LED DE ERROR ANARANJADO de carga de 6 V, eso podría causar esta situación de ERROR. Este ERROR Si accidentalmente invirtió...
Página 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOS LED DE CHARGE SE ENCIENDEN AL 100% EN FORMA INMEDIATA Si los LED de CHARGE del cargador de batería se encienden directamente • PARA BATERÍAS DE 12 V al 100% cuando se conecta el cargador de batería a la fuente de alimentación Si está...
GARANTÍA LIMITADA The NOCO Company (“NOCO”) garantiza que su producto cargador de batería Esta garantía limitada es válida para el comprador original de NOCO, no se (el “Producto”) no presenta defectos materiales o de manufactura durante un extiende a ninguna otra persona o entidad y no es transferible. Es obligación período de cinco (5) años desde la fecha de compra (el “Período de garantía”).
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1) Deterioro por uso normal. 2) Daño exterior que no afecta la funcionalidad. 3.) Productos en los que el número de serie de NOCO ha sido quitado, modificado o es ilegible. TARIFAS DE LA GARANTÍA LIMITADA Estas tarifas se aplican únicamente al Producto durante el Período...