EQUATION 25L Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento

EQUATION 25L Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento

Termo eléctrico multiposición - plano
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
FR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE MULTIPOSITION - Plat
ES
TERMO ELÉCTRICO MULTIPOSICIÓN - Plano
PT
TERMOACUMULADOR ELÉCTRICO MULTIPOSIÇÃO - Plano
IT
SCALDACQUA ELETTRICO MULTIPOSIZIONE - Flat
PL
WIELOPOZYCYJNY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY - Flat
RO
BOILER ELECTRIC CU POZIȚII MULTIPLE DE INSTALARE - Flat
EN
MULTI-POSITION ELECTRIC WATER HEATER - Flat
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las instrucciones originales / Tradução das instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Tłumaczenie oryginalnej wersji instrukcji obsługi / Traducerea versiunii originale a manualului de utilizare / Translation of the original version of the user manual
MULTI - POSITION
ELECTRIC
WATER HEATER
GUARANTEE
Manuel d'installation,
FR
d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de montaje,
ES
utilización y mantenimiento
Instruções de montagem,
PT
utilização e manutenção
Assemblaggio -Utilizzo-
IT
Manuale di manutenzione
Instrukcja montażu i obsługi
PL
Instrucțiuni de montaj,
RO
utilizare și întreținere
Assembly -Use-
EN
Maintenance Manual
EQ3 - xxx
EAN CODE : 3276000588962
EAN CODE : 3276000588986
EAN CODE : 3276000589006
EAN CODE : 3276000588931
EAN CODE : 3276000588955
EAN CODE : 3276000588979
EAN CODE : 3276000588993
EAN CODE : 3276000618515
EAN CODE : 3276000618522
EAN CODE : 3276000618539
EAN CODE : 3276000618546
5
2
YEARS
YEARS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION 25L

  • Página 1 MULTI - POSITION ELECTRIC WATER HEATER GUARANTEE YEARS YEARS Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Instrucciones de montaje, utilización y mantenimiento Instruções de montagem, utilização e manutenção Assemblaggio -Utilizzo- Manuale di manutenzione Instrukcja montażu i obsługi Instrucțiuni de montaj, utilizare și întreținere Assembly -Use- Maintenance Manual EQ3 - xxx...
  • Página 15: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental o sensorial, o por personas sin conocimientos o experiencia, salvo bajo supervisión o si han recibido instrucciones precisas de un responsable de la seguridad sobre cómo utilizar el aparato.
  • Página 16 9. Si el cable de suministro está dañado, se debe sustituir por un cable especial o una junta proporcionada por el fabricante o el servicio de posventa. 10. Es obligatorio instalar un dispositivo de seguridad en lugares que no estén expuestos a heladas (o cualquier otro dispositivo nuevo que limite la presión de la cuba) a 0.7 o 0.8 MPa (7 u 8 bares) en función de la presión nominal, con un tamaño de 1/2“...
  • Página 17: Instalación

    19. Este producto está diseñado para ser utilizado a una altitud máxima de 2000 m. 20. Conecte siempre el conductor de tierra del cable a la toma de tierra o conecte el conductor de tierra a la salida adecuada identificada con el símbolo 21.
  • Página 18 hidráulicas son de un material aislante, deberá proteger los circuitos eléctricos con interruptor diferencial de 30 mA adaptado a la normativa local. Disyuntor térmico (véanse las ilustraciones del apartado 3 en la página 92): Todos nuestros productos vienen equipados con termostato que dispone de un disyuntor térmico y dispositivo de reposición manual para cortar el suministro eléctrico del termo en caso de sobrecalentamiento.
  • Página 19: Mantenimiento Del Usuario

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta plástica, asegúrese de que el aparato está desconectado para evitar cualquier riesgo de lesión o descarga eléctrica. 1. MANTENIMIENTO DEL USUARIO Descargue una vez al mes la válvula de seguridad para prevenir la formación de incrustaciones en el depósito y compruebe que el dispositivo de seguridad no está...
  • Página 20: Alcance De La Garantía

    ALCANCE DE LA GARANTÍA El termo de agua se debe instalar, usar y conservar conforme a las mejores prácticas y cumplir con la normativa vigente en el país en el que se instala y las instrucciones contenidas en este documento. En la Unión Europea, este aparato queda cubierto por la garantía obligatoria que se le otorga a los consumidores de conformidad con las normas establecidas en la Directiva 1999/44/CE.
  • Página 21 en la fabricación, así como en la normativa vigente. Para hacer valer su garantía, póngase en contacto con su instalador o distribuidor. Si es necesario, póngase en contacto con: FRANCE : Certaines opérations peuvent nécessiter les compétences d’un professionnel. Pour toutes questions, appelez le du lundi au vendredi de 8h à...
  • Página 22: Guía De Resolución De Problemas

    GARANTÍA Tipo / Referencia: LEGAL Número de serie: Nombre y dirección del cliente: GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 - CONSULTE LAS TABLAS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NO HAY AGUA CALIENTE I - Comprobación a realizar por el usuario: - El control de regulación está girado al máximo hacia la izquierda - Comprobar que no haya ningún dispositivo de seguridad bajado (disyuntor) o cambiar el fusible Si tras haber comprobado los pasos del punto I, y el problema no se resuelve,...
  • Página 23 Si del disyuntor térmico no ha saltado, proceda a realizar las siguientes mediciones: Atención: las siguientes manipulaciones requieren de la intervención de un profesional cualificado. La medición del voltaje se debe realizar con un multímetro. El uso de un «buscapolos» es peligroso porque no permite comprobar de forma fiable si hay o no tensión.
  • Página 24 AGUA TIBIA Acciones que deben Solución Posible causa llevarse a cabo Colocar el termostato al máximo girando el control de reg- ulación al máximo hacia 1/ Comprobar la la derecha posición Regulación del del control de termostato demasiado regulación en la unidad bajo de control Comprobar la resistencia...
  • Página 25: Problema De Fuga

    PROBLEMA DE FUGA Acciones que deben Solución Posible causa llevarse a cabo 1/ Cortar la corriente Conectar de nuevo eléctrica todas las Estanqueidad deficiente 2/ Vaciar el termo conexiones. de las conexiones (Véase el apartado (Véanse los esquemas 2.3a «Mantenimiento», punto 2) y 2.3b, página 90) 1/ Cortar la corriente eléctrica...
  • Página 26: Agua Demasiado Caliente

    AGUA DEMASIADO CALIENTE Acciones que deben Solución Posible causa llevarse a cabo Ajustar el termostato a la temperatura Bajar ligeramente la deseada regulación del termostato girando el control de regulación en el Termostato regulado sentido contrario al máximo a las agujas del reloj (Véase el aparatado «Instalación y funcionamiento», p.
  • Página 87 INSTALLATION DU PRODUIT MONTAŻ PRODUKTU FIJACIÓN MONTAREA PRODUSULUI MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PRODUCT MOUNTING INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 0,60 m 1.3a 1.3b 1.3a 1.4a 50 cm min. 50 cm min.
  • Página 88 1.5a 1.6a 1.3b 1.4b 1.5b 1.6b...
  • Página 90: Nunca Encienda El Calentador De Agua Sin Agu

    CONEXIÓN HIDRÁULICA PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE LIGAÇÃO HIDRÁULICA CONECTARE HIDRAULICĂ COLLEGAMENTO IDRAULICO HYDRAULIC CONNECTION 2.3a 1 - Tubería de agua fría 2 - Reductor de presión recomendado para presiones > 0,5 MPa (5 bares) 3 - Llave de paso 4 - Junta dieléctrica 5 - Llave de paso de seguridad 6 -Embudo de goteo 7 - Desagüe...
  • Página 92 CONNEXION ÉLECTRIQUE PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIUNE ELECTRICĂ LIGAÇÃO ELÉTRICA ELECTRICAL CONNECTION COLLEGAMENTO ELETTRICO 1 - Sonde Sortie de cuve (couleur noire) 1 - Depósito de salida con sensor (Negro) 2 - Connecteur HMI 2 - Conector HMI 3 - Carte électronique 3 - Tarjeta electrónica 4 - Sonde Entrée de cuve 4 - Depósito de entrada con sensor...
  • Página 94 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE KONFIGURACJA I OBSŁUGA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO SETARE ȘI FUNCȚIONARE CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO SET-UP & OPERATION IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO A, C. Molette de réglage A, C. Pokrętło regulacji Mode Hors gel Tryb zapobiegający zamarzaniu Voyant de chauffe Wskaźnik grzania A, C.
  • Página 95 CONSOMMABLES MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE ELEMENTE CONSUMABILE PIEZAS DE MANTENIMIENTO CONSUMABLES PEÇAS DE REPOSIÇÃO CONSUMABILI Capacité Capacidad Capacidade Capacità 25 L 40 L 65 L 80 L Pojemność Capacitate Capacity Kit consommables : 2 joints + 2 anodes Kit de piezas de mantenimiento: 2 juntas + 2 ánodos Kit de consumíveis: 2 juntas + 2 ânodos...
  • Página 96 * Garantie 5 ans pour la cuve. Garantie 2 ans pour les pièces électriques / Garantía de 5 años para la cuba. Garantía de 2 años para piezas eléctricas y electrónicas / Garantia de 5 anos para a cuba. Garantia de 2 anos para peças elétricas e eletrónicas / Garanzia 5 anni serbatoio.

Este manual también es adecuado para:

40l65l80l

Tabla de contenido