Dea NET230N Instrucciones De Uso Y Advertencias

Dea NET230N Instrucciones De Uso Y Advertencias

Ocultar thumbs Ver también para NET230N:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 131

Enlaces rápidos

NET230N
Q u ad r o di co ma ndo pr og r a m m a bi l e
I str u z io ni d' uso ed avver ten ze
P r o gr amma ble c ontr o l b oa rd
O pe r at i ng inst ru ct i ons a n d wa rn in g s
A r m o ir e de co mma nde p ro g r am m a b le
Noti c e d 'emp loi et aver t isse me n t s
P r o gr ammie rb ar e Ste u er e i n he i t
B ed i e nu ngsa nle it u ng u n d H i nwe i se
C u ad r o de ma nio br a pr o g r am a bl e
I nstr u c c ione s de us o y a dver te n ci a s
Q u ad r o de co mando pr og r am á ve l
I nstr u ç õ es p ara u t iliz ação e a d ve r t ê n ci a s
U n i we r s a l n a c e n t r a l a s te r u jąca
I n str u k cja m ont aż u i u ż yt kowa n ia
П р о г р а ммируема я панель у п р а в ле н ия
Инструкции и пр едупр еж де ния
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dea NET230N

  • Página 1 NET230N Q u ad r o di co ma ndo pr og r a m m a bi l e I str u z io ni d’ uso ed avver ten ze P r o gr amma ble c ontr o l b oa rd...
  • Página 34 IT-32...
  • Página 66 EN-32...
  • Página 98 FR-32...
  • Página 130 DE-32...
  • Página 131 ATENCIÓN DEA System recuerda que la elección, la disposición y la instalación de todos los dispositivos y los materiales que constituyen el conjunto completo del cierre deben realizarse cumpliendo las Directivas Europeas 2006/42/CE (Directiva máquinas), 2014/53/UE (Directiva RED).
  • Página 132 La limpieza y el mantenimiento destinado a ser efectuado por el usuario no debe ser efectuado por niños sin vigilancia. ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no cor- recto pueden causar situaciones de peligro para personas, animales y cosas; además pueden causar malfuncionamientos en el producto;...
  • Página 133: Descripción Del Producto Es

    2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NET230N es un cuadro de maniobras universal para automatizaciones DEA System para 1 o 2 motores con o sin encoder. La característica principal de ésta central es la simplicidad para confi gurar las entradas y salidas según las própias exigencias,garantizado de éste modo la adaptabilidad a todo tipo de motorizaciones.
  • Página 134: Configuracion De La Central

    4 CONFIGURACION DE LA CENTRAL La central de mando universal NET230N puede ser utilizada para la gestión de los siguientes tipos ( ) de cierre motorizado DEA System: cancela batiente, correderas,puerta basculante, barreras. Con el fi n de garantizar la máxima adaptabilidad de cada tipo ( ) de cierre,la central prevee un procedimiento inicial, seguido al primer encendido, para una confi...
  • Página 135: Conexiones Eléctricas Es

    5 CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas. ATENCIÓN Para lograr la seguridad eléctrica adecuada mantener perfectamente separados (mínimo 4 mm en aire o 1 mm a través del aislamiento suplementario) los cables de bajísima tensión de seguridad (mandos, electrocerradura, antena, alimentación de auxiliares) de los cables de alimentación 230V ~ colocándolos dentro de las canaletas de plástico y fi...
  • Página 136 Esquema básico NET230N DISPLAY DISPLAY ENC_M1 ENC_M2 34 33 32 31 Serial N° 000X XXXXXX CON 1 NET-EXP IN_1 CON 2 NET-NODE / MEMONET IN_2 IN_3 IN_4 IN_5 IN_6 11 12 WL/FL MOT 1 MOT 2 WARNING FLASH LOCK 230V...
  • Página 137 INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 230V max 150W N.O. N.C. NEGRO GRIS INTERRUPTOR OMNIPOLAR MARRÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm ES-7...
  • Página 138 N.O. N.C. INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 230V max 150W ELECTROCERRADURA art.110 N.O. N.C. NEGRO GRIS MARRÓN MARRÓN GRIS INTERRUPTOR OMNIPOLAR NEGRO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm BLANCO BLANCO VERDE VERDE MARRÓN MARRÓN ES-8...
  • Página 139 N.O. N.C. MARRÓN GRIS NEGRO MARRÓN GRIS INTERRUPTOR OMNIPOLAR NEGRO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm MARRÓN MARRÓN GRIS GRIS NEGRO NEGRO MARRÓN MARRÓN VERDE VERDE BLANCO BLANCO LUZ DE CORTESÍA LUZ DE CORTESÍA 230V 230V ES-9...
  • Página 140 INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 230V max 150W ELECTRO-MAGNETO N.O. N.C. MARRÓN GRIS INTERRUPTOR OMNIPOLAR NEGRO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm ES-10...
  • Página 141 N.O. N.C. NEGRO GRIS INTERRUPTOR OMNIPOLAR MARRÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 230V max 150W ES-11...
  • Página 142 N.O. N.C. OPEN CLOSE INTERRUPTOR OMNIPOLAR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm ES-12...
  • Página 143: Programación Estándar

    6 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR ATENCIÓN Para los motores reversibles con electro-freno, ajustar el parámetro P062=3. 1 Alimentación Conectar la alimentación, en la pantalla aparece escrito en secuencia “ ”, “ ” (o bien la versión fi rmware en uso) “ ”, “ ”...
  • Página 144: Selección Del Tipo De Motor

    Atención: en el caso de uso de motoores DEA System, confi gurar el parame- tro con el valor correspondiente al tipo de motor o a las caracteristicas de uso (hacer referencia a la tabla de pag.
  • Página 145: Aprendizaje De La Carrera De Los Motores

    7 Regulación de la leva de los fi nales de carrera 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visuali zar el parámetro P001; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Actuando sobre las teclas (SE ABRE) y (CIERRA), mover la puerta en la posición de abertura y ajuste la leva tan que en ese punto aplasta el micro;...
  • Página 146: Modifi Cación De Los Parámetros De Funcionamiento

    9.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” apretar una tecla del control remoto que debe memorizarse; 4. En el display aparecerá la sigla del control re- moto que acaba de memorizarse y sucesiva- mente “...
  • Página 147: Programación Avanzada Es

    7 PROGRAMACIÓN AVANZADA A continuación se añaden algunos procedimientos de programación relativos a la gestión de la memoria de los controles remotos y a la confi guración avanzada de las entradas de mando. 1 Cancelación de los controles remotos memorizados 1.1 Cancelación de todos los controles remotos 1.
  • Página 148: Bloqueo/Desbloqueo Acceso A La Programación

    3 Bloqueo/desbloqueo acceso a la programación Utilizando un emisor en modalidad “dip-switch” (independientemente del tipo de emisor utilizado), es posible bloquear y desbloquear el acceso a la programación del cuadro con el fi n de impedir manipulaciones. La programacióm del “dip-switch” en el emisor constituye el código de bloqueo/desbloqueo verifi...
  • Página 149: Descarga / Carga Memoria De Datos

    4 Descarga / Carga memoria de datos 4.1 Descarga de los datos en unidad de memoria externa (DOWNLOAD) 1. Hacer pasar los parámetros con las teclas hasta que aparezca en el visor la sigla P011; 2. Presionar la tecla , el visor muestra la sigla “ ”...
  • Página 150: Mensaje Visualizados En El Display Es

    8 MENSAJES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY MENSAJES DE ESTADO Mens. Descripción Puerta cerrada Puerta abierta Apertura en ejecución Cierre en ejecución Central a la espera de mandos después de un impulso de arranque, con funcionamiento paso-paso Intervenida la entrada stop o detectado un obstáculo con duración de inversión limitada (P055 > 0 o P056 > 0) Tarjeta en BOOT-MODE: Indica que el fi...
  • Página 151: Ensayo De La Instalación Es

    9 ENSAYO DE LA INSTALACIÓN El ensayo es una operación esencial para comprobar la instalación correcta del sistema. DEA System desea resumir el ensayo correcto de toda la automatización en 4 simples fases: ● Comprobar que se cumpla rigurosamente lo que se indica en el párrafo 2 “RECAPITULACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS”;...
  • Página 152: Procedimiento

    PAR. PROCEDIMIENTO Posicionamiento del motor 1 Posicionamiento del motor 2 Aprendizaje de la carrera de los motores Cancelación de los controles remotos Aprendizaje de los controles remotos Búsqueda y cancelación de un control remoto Restablecimiento de los parámetros de funcionamiento Bloqueo acceso a programación Reconocimiento dispositivos DE@NET conectados (actualmente no utilizada) Restablecimiento de las programaciones “I/O”...
  • Página 153: Valores Seleccionables

    VALORES SELECCIONABLES VALORES PREDETERMINADOS (para los varios estándares de instalación) VALORES SELECCIONABLES TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: IN3 type=contacto libre de tensión • 001: IN3 type=resist. costante 8K2 • 000: NONE (no utilizado) • 001: START (arranque) •...
  • Página 154 Asignación CANAL 1 controles remotos Asignación CANAL 2 controles remotos Asignación CANAL 3 controles remotos Asignación CANAL 4 controles remotos Selección del tipo de control remoto Selección del tipo de motor Atención: seleccionando motores de tipo OLI - ROCK, todos los valores relativos a la fuerza (P037 - P038 - P039 - P040) se confi...
  • Página 155 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: NONE (no utilizado) • 001: START (arranque) • 002: PEDESTRIAN (peatonal) • 003: OPEN (apertura separada) • 004: CLOSED (cierre separado) • 005: No utilizado • 006: No utilizado • 007: ELOCK-IN (Activación electrocerradura.Ver P062) •...
  • Página 156 Regulación del tiempo de cierre automático peatonal (si = 0 cierre automático peatonal inhabilitado) Regulación de la duración de la carrera peatonal Regulación del tiempo de predestello Regulación del tiempo de desfase en apertura Regulación del tiempo de desfase en cierre Función comunitaria: inhabilita las entradas de mando en apertura y cierre durante la apertura y el tiempo de cierre automático Función de Golpe de ariete: si=0 “golpe de ariete”...
  • Página 157 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE 0sec........255sec 5%tot…......100%tot 0sec…….10sec 0sec……………30sec 0sec……………30sec • 000: desactivo • 001: activo solo en apertura • 002: activo en apertura y cierre automático • 000: función “golpe de ariete” no activa • 001: función “golpe de ariete” activa •...
  • Página 158 SÓLO TYPE 00 - 01 - 03 - 05: Ajustar el margen de la parada en apertura: ajusta la duración del último tramo de recorrido en la que un obstáculo se interpreta como tope de parada, bloqueando el motor sin hacer inversión.
  • Página 159 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE 1....255 (motores con encoder) 1%…....100% (motores sin encoder) 0........255 1....255 (motores con encoder) 1%…....100% (motores sin encoder) 1........255 0%tot…......100%tot 0%tot…......100%tot • 000: “Salida “boost” para alimentación electrocerradura art. • 001: “Salida impulsiva 24V max 5W •...
  • Página 160 Funcionamiento entrada SFT: si=0 banda sensible siempre activa; si=1 banda sensible SAFETY 1 activa solo en cierre; si=2 banda sensible activa solo en cierre y antes de cada movimiento; si=3 banda sensible activa solo en apertura; si=4 banda sensible activa solo en apertura y antes de cada movimiento.
  • Página 161 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: “banda sensible siempre activa • 001: “banda sensible activa solo en cierre • 002: “banda sensible activa solo en cierre y antes de cada movimiento • 003: “banda sensible activa solo en apertura •...
  • Página 162 ES-32...
  • Página 194 PT-32...
  • Página 226 PL-32...
  • Página 258 RU-32...
  • Página 259 Eseguire il fi ssaggio alla parete usando opportuni tasselli per viti Ø5 (non fornite); Fix the box on the wall with appro- priate bushings to anchor screws Ø5 (not included); Le fi xer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéqua- tes Ø5 (pas incluses);...
  • Página 260 VISTA DA “A” Fori da eseguire sul fondo della scatola con seghe a tazza Ø37 per l’inserimento dei fermatubi; VIEW FROM “A” Holes to be drilled on the bottom of the box with a hole saw Ø37 to introduce tube fastening; VUE DE “A” Trous à per- cer au fond du boîtier avec une scie-cloche Ø37 afi...
  • Página 261 NET230N/C 34 33 32 31 MOT 1 MOT 2 11 12...
  • Página 267: Declaración Eu De Conformidad (Doc)

    Dirección de correo electrónico: deasystem@deasystem.com Declara que el DoC se emite bajo nuestra exclusiva responsabilidad y corresponde al siguiente producto: Modelo del aparato/Producto: NET230N - NET230N/C Tipo: Cuadro de maniobras universal para motores a 230V Serie: Véase la etiqueta de la parte posterior del manual del usuario El objeto de la declaración descrito arriba está...

Tabla de contenido