Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MANUAL DE USO
CMM-30
v1.06 19.08.2020
1
37
73
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel CMM-30

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO CMM-30 v1.06 19.08.2020...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR PRZEMYSŁOWY CMM-30 Wersja 1.06 19.08.2020...
  • Página 39 USER MANUAL INDUSTRIAL MULTIMETER CMM-30 Version 1.06 19.08.2020...
  • Página 75 MANUAL DE USO MULTÍMETRO INDUSTRIAL CMM-30 Versión 1.06 19.08.2020...
  • Página 76 El multímetro TRMS CMM-30 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y prueba de diodos y de la continuidad. Las características más importantes del instrumento CMM-30 son: ...
  • Página 77 Botón RANGE ..............94 Botón REL AC+DC ............94 Función REL .............. 94 6.2.1 Función AC+DC ............95 6.2.2 Botón MAX/MIN/AVG ............95 Botón PEAK ............... 96 6.4.1 Linterna ..............96 Función PEAK ............96 6.4.2 CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 78 9 Almacenamiento ............101 10 Desmontaje y utilización ......... 101 11 Especificaciones ............102 11.1 Datos técnicos ..............102 11.2 Datos de uso ..............105 11.3 Especificación Bluetooth ..........106 12 Accesorios estándar..........106 13 Servicio ..............106 CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 79: Introducción

    1 Introducción Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMM-30 es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
  • Página 80: Seguridad

     el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado  los cables con aislamiento dañado  el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)  las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 81 Low Z 600 V DC/AC RMS µA/mA AC, µA/mA DC 800 mA DC/AC RMS A AC, A DC 10 A DC/AC RMS Resistencia, continuidad, prueba de diodo, capacidad, 600 V DC/AC RMS frequencia, ciclo de trabajo CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 82: Símbolos De Seguridad

    El instrumento está equipado con la función del apagado automático después de aprox. 15 minutos de inactividad. Para volver a encender el medidor, ajustar el conmutador de función en OFF, y luego poner la función deseada. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 83 Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 84: Descripción Funcional

    4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 85 – medición de resistencia, prueba de diodos, prueba de continuidad  CAP – medición de capacidad  ºC ºF – medición de temperatura  Low Z – medición de la tensión presente en el objeto debido al acoplamiento capacitivo CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 86  Desactivación de la función - pulsar y mantener pulsado aprox. 1 s Sensor de luz Ajusta el brillo de la pantalla dependiendo de la intensidad de luz en el puesto de trabajo Linterna CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 87: Pantalla

    MAX / MIN / AVG Valor máximo / mínimo / medio Pico Peak Lectura como un valor relativo al valor de referencia Tensión como la suma de la señal de CA y CC AC+DC Transmisión inalámbrica Bluetooth CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 88: Cables

     Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.  Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 89: Mediciones

     conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo CAP ºC ºF, a la toma VΩHz%  poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 90: Medición De Frecuencia

     poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 91: Prueba De Continuidad Del Circuito

     Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.  Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre 1,2…5,0 V en función del color. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 92: Medición De La Capacidad

    30 segundos. La superación de este tiempo puede causar daños del medidor y/o de los cables de medición. Al examinar la corriente de 10 A, el intervalo entre pruebas sucesivas debe ser de unos 15 minutos. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 93: Rango De 10 A

     desconectar la alimentación del circuito que está siendo medido, y luego conectar en serie el medidor (para los circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),  poner la alimentación del circuito,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 94: Medición De La Temperatura

    El contacto del cabezal con la parte medida del dispositivo bajo prueba se debe mantener hasta que la lectura sea estable,  leer el resultado de la medición en la pantalla,  después de terminar la medición, desconectar la sonda del medidor. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 95: Medición Low Z (Eliminación De Tensiones De Interferencia E Inducidas)

    VΩHz%  conectar las puntas de sondas a los puntos de medición (para circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 96: Funciones Especiales

    (botón RANGE).  Esta función no está disponible para la medición de la corriente de 10 A, la frecuencia, el ciclo de trabajo, la prueba de diodos, la continuidad, la temperatura y Low Z. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 97: Función Ac+Dc

    OL. En esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango más alto (botón RANGE).  Esta función no está disponible para la medición de la frecuencia, el ciclo de trabajo y la temperatura. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 98: Botón Peak

    Pulsar brevemente el botón MODE , para cambiar entre los modos de medición disponibles. 6.5.2 Comunicación inalámbrica El multímetro está equipado con un modo de transferencia de datos inalámbrica a los dispositivos con el software Sonel CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 99: Botón Hold

    Bluetooth de cualquier dispositivo receptor bajo el nombre CMM-30. Los detalles de la colaboración con la aplicación de análisis se pueden encontrar en el manual Sonel Multimeter Mobile. 6.6 Botón HOLD 6.6.1 Función HOLD Esta función sirve para mantener el resultado de medición en la pantalla.
  • Página 100: Cambio De Baterías Y Fusibles

    El medidor CMM-30 es alimentado por cuatro pilas LR03 AAA 1,5 V o cuatro baterías LR03 AAA 1,2 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas.
  • Página 101  Si el medidor no funciona correctamente, hay que revisar los fusibles y las baterías para asegurarse de que estén en buenas condiciones y estén bien instaladas en el instrumento. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 102: Mantenimiento Y Conservación

    Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento. 6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado. sistema electrónico medidor requiere mantenimiento. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 103: Almacenamiento

    Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 104: Especificaciones

     (1,2% v.m. + 5 dígitos) 1000 V  Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 5% al 100% del rango  Impedancia de entrada: 10 MΩ  Rango de frecuencia: 45 Hz…1000 Hz CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 105 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ  (1,5% v.m. + 5 dígitos) 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ  (2,0% v.m. + 10 dígitos) 60,00 MΩ 0,01 MΩ CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 106 Frecuencia: 5 Hz...10 kHz Medición de la temperatura Rango Resolución Precisión -20…+760C 0,1 lub 1C ± (1,0% w.m. + 5C) -4…+1400F 0,1 lub 1F ± (1,0% w.m. + 9F)  Precisión de la sonda de temperatura no incluida CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 107: Datos De Uso

    ........aprox. 15 min bb) cumple con los requisitos de las normas ..........................................EN 61010-1 ................... EN 61010-031, EN 61010-2-033 ....................EN 61326-1, EN 61326-2-2 cc) norma de calidad ..................... ISO 9001 CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 108: Especificación Bluetooth

    El servicio de garantía y postgarantía lo presta: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl internet: www.sonel.pl ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 109 NOTATKI / NOTES / NOTAS CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 110 NOTATKI / NOTES / NOTAS CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 112 CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...

Tabla de contenido