Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Please read these instructions carefully before using this
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser
l'appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
For USA and Puerto Rico assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or,
contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
For Canadian assistance, please call: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649)
Pour de I'aide, composez le 1-800-99-LUMIX ( 1-800-995-8649 )
PP
E
Operating Instructions
Model No.
Modèle
product, and save this manual for future use.
Manuel d'utilisation
Marine Case
Boîtier marin
DMW-MCFT5
VQT4V83
F0113KN0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMW-MCFT5

  • Página 68 Instrucciones de funcionamiento CARCASA SUBMARINA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Indice Primeros pasos Antes del uso ....................69 Accesorios ..................... 71 Componentes....................
  • Página 69: Antes Del Uso

    Puede gozar de la toma de imágenes submarinas a una profundidad hasta 45 m. • En el caso de infiltración debida a escaso cuidado, Panasonic no se responsabiliza por los daños padecidos por cualquier producto (cámara digital, baterías, tarjeta, etc.) que quepa en este estuche, los costes fotográficos o cualquier otros gastos.
  • Página 70: Uso Del Estuche A Altas O Bajas Temperaturas

    ∫ Uso del estuche a altas o bajas temperaturas • Si abre o cierra el estuche donde haya humedad o calor y luego va a un lugar frío o bien va a bucear, podría tener lugar condensación dentro del estuche, ponerse empañada la superficie del cristal y dañarse la cámara digital.
  • Página 71: Accesorios

    Accesorios Cuando antes abre el paquete, asegúrese de que estén incluidos tanto el estuche como todos los accesorios y de que ambos no hayan padecido daño alguno durante la distribución o el transporte. En el caso de que encontrase algo insólito, llame a su comerciante antes de utilizar el estuche.
  • Página 72: Componentes

    Componentes Botón del obturador 1 Botón de imagen en movimiento Botón ON/OFF de la cámara Zapata de montaje para INON Inc., ¢1 strobe externo Estuche delantero Difusor (suministrada) Cristal delantero Botón del zoom Sección de funcionamiento de ¢2 botones (Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para los detalles acerca de cada botón de funcionamiento.)
  • Página 73: Qué Es El Anillo Tórico

    Qué es el anillo tórico? ¿ • El anillo tórico es una junta hermética utilizada para cámaras, reloj submarinos y otros dispositivos de buceo. • El anillo tórico mantiene lo impermeable del estuche cerrando la holgura entre su parte trasera y la delantera. ∫...
  • Página 74: Ajuste Del Anillo Tórico

    Ajuste del anillo tórico Tenga cuidado de poner el anillo tórico antes de unir una cámara digital. Limpie a fondo y seque sus manos antes de manejar el anillo tórico. Coloque dicho anillo en un lugar donde no haya arena ni polvo. Afloje el anillo tórico con sus dedos para quitarlo.
  • Página 75 Controle el anillo tórico. • Compruebe que en el anillo tórico no haya suciedad, arena, pelo, polvo, cristales de sal, hilas o grasa vieja. En el caso de que los encontrase, sáquelos con un trapo blanco y seco. 1 Suciedad 3 Pelo 5 Sal 2 Arena...
  • Página 76 Aplique la grasa (suministrada). Aplique grasa al anillo tórico para limpiar la superficie del mismo y rellene el aceite. • Con la punta de su dedo aplique uniformemente en el anillo tórico grasa (suministrada) que tenga un tamaño de un grano de arroz. (No aplique la grasa usando papel o un trapo ya que las fibras de éstos podrían pegarse al anillo tórico.) •...
  • Página 77 Controle el anillo tórico una última vez. Compruebe lo siguiente una vez más: • No haya suciedad pegada al anillo tórico. • El anillo tórico no salga. • El anillo tórico no esté torcido. • No haya ningún arañazo ni partes apretadas en el anillo tórico. Saque todo indicio de grasa de sus manos con un paño seco, Luego lávela bien con agua dulce.
  • Página 78: Control De Lo Impermeable Del Estuche

    Control de lo impermeable del estuche Después de colocar el anillo tórico, compruebe que no haya infiltración de agua dentro del estuche sumergiendo éste último en un tanque de agua, una bañera etc. durante alrededor de 3 minutos antes de unirlo a la cámara digital.
  • Página 79: Unión De La Cámara Digital

    Unión de la cámara digital Lea las notas de la página 81 antes de unir la cámara digital. Apague la cámara digital y saque la correa. Empuje hacia arriba 2 con su dedo, mientras hace deslizar 1 para abrir la hebilla. Una la cámara digital al estuche.
  • Página 80 Inserte el silicagel (suministrado). • Si la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede tener lugar condensación dentro del estuche. Para evitar condensación, antes meta el silicagel (suministrado) dentro del estuche. Para evitar que se forme neblina en el estuche, inserte el silicagel cerca de 1 a 2 horas antes de utilizar el estuche.
  • Página 81 • Compruebe que la hebilla esté cerrada firmemente. No inserte la correa etc. en la hebilla. Después de unir la cámara digital, compruebe una vez más que no haya infiltración de agua en el estuche. (P78) Notas • Tenga cuidado de que la visera de sombra no se ensucie con huellas dactilares, etc. •...
  • Página 82: Sacar Imágenes

    Sacar imágenes ∫ Tenga cuidado de comprobar lo siguiente antes de entrar en el agua Compruebe lo siguiente antes de bucear. • ¿Queda bastante carga en la batería? • ¿Queda bastante memoria en la tarjeta? • ¿El anillo tórico está aplicado de manera uniforme dentro de su ranura? •...
  • Página 83: Consejos Para Sacar Imágenes En El Agua

    Consejos para sacar imágenes en el agua Se recomienda usar el Modo de grabación (Modo submarino avanzado) adecuado para debajo del agua cuando graba bajo el agua. Posiblemente no se puedan grabar imágenes con el brillo y color deseados según las condiciones de grabación (profundidad/clima/sujeto), por lo tanto intente usar las siguientes funciones juntas.
  • Página 84: Después Del Uso

    Después del uso Después de terminar la toma de las imagines, siga los pasos a continuación. Sumerja el estuche en agua fresca durante 30 minutos o más sin quitar la cámara digital para sacar los cristales de sal etc. • Pulse todos los botones operacionales etc.
  • Página 85 Abra la parte trasera del estuche para quitar la cámara digital. Después de limpiarse con esmero las manos, aplique su dedo de la manera mostrada en la figura y saque fuera la cámara digital. Quite el anillo tórico del estuche y compruebe que no haya suciedad etc.
  • Página 86: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Lave la parte externa del estuche con agua. • Lave la parte externa del estuche hasta que esté limpia. (P84) • Confirme que el anillo tórico se fije de forma segura, asegúrese de cerrar el estuche, y luego lave el exterior con agua. •...
  • Página 87: Cuando Se Sacan Imágenes Con El Flash

    • Por si se filtra agua en el estuche, deje de usarlo de inmediato. – Eso puede causar una descarga eléctrica, una quemadura o un incendio. – Llame a su comerciante. • Si ocurre algo anómalo mientras que está utilizando el estuche sumergido en el agua, cuando sube siga todos los necesarios procedimientos y líneas de guía para la descompresión.
  • Página 88: Acerca Del Mantenimiento

    • El anillo tórico toca los lados del estuche volviendo éste último impermeable. No golpee, haga entrar material extraño (suciedad, arena o pelo etc.) ni arañe el anillo tórico ni los lados del estuche. • Use las puntas de sus dedos para quitar el anillo tórico. No utilice objetos puntiagudos ya que eso podría arañar el anillo tórico.
  • Página 89: Especificaciones

    ∫ Acerca del almacenamiento y de la inspección después del uso • Siempre tenga la cámara digital fuera del estuche. • Ponga cuidado en que no haya suciedad ni polvo pegados en el anillo tórico. • Al guardarlo, retire la hebilla para de manera que el estuche marino no se cierre herméticamente.
  • Página 158 VQT4V83...
  • Página 159 VQT4V83...

Tabla de contenido