Yamaha SRT-1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SRT-1000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LHV
TV Surround System
中文
Owner's Manual
Manual de Instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha SRT-1000

  • Página 1 TV Surround System 中文 Owner’s Manual Manual de Instrucciones...
  • Página 26 Aunque usted apague esta unidad con , esta humedad y/o frío. Para conseguir una ventilación lesiones a las personas. Yamaha no se hará las siguientes lugares: unidad no se desconectará de la fuente de adecuada, deje libres los siguientes espacios, como responsable de ningún daño debido al uso de este...
  • Página 27 Índice Elementos suministrados............2 Acerca de este manual • Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado. Funciones ................3 • Indicaciones utilizadas en este manual NOTA Preguntas frecuentes ............3 Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. SUGERENCIA Nombres de partes y funciones de la unidad ......4 Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
  • Página 28: Elementos Suministrados

    Elementos suministrados Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Utilización del mando a distancia Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Unidad Mando a distancia Pilas x 2 Cable óptico (1,5 m) Rango operativo del mando a distancia (AAA, R03, UM4) No se aleje más allá...
  • Página 29: Funciones

    Funciones Preguntas frecuentes Disfrute de un sonido potente y realista desde la unidad. La unidad es un El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más frecuentes sobre la unidad. sistema de cine en casa que puede instalarse y conectarse fácilmente a un TV y a otros dispositivos.
  • Página 30: Nombres De Partes Y Funciones De La Unidad

    Nombres de partes y funciones de la unidad Panel delantero Panel trasero Vista superior A Indicadores Indican el estado de la unidad. Los indicadores se atenúan automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte “Funcionamiento” (p.8 a 9) para obtener información sobre las principales A Toma SUBWOOFER OUT funciones de los indicadores.
  • Página 31: Conexiones

    Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Tapa de las tomas Precauciones • No conecte el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría Cable de alimentación dañar el conector del cable o el terminal.
  • Página 32: Conexión Analógica De Un Dispositivo Externo (Videoconsola)

    Conexión analógica de un dispositivo externo Conexión digital de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la unidad. Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un televisor sin salida óptica, a través de las tomas de entrada ANALOG de la unidad.
  • Página 33: Instalaciones

    Instalaciones Obtención de un efecto de sonido Optimización del efecto de sonido envolvente eficaz envolvente para la posición de instalación Para obtener un efecto de sonido envolvente eficaz, Coloque la unidad sobre una superficie plana, como en tenga en cuenta los siguientes puntos. La unidad logra el sonido envolvente mediante el reflejo el estante de un mueble para televisor, y a continuación de los haces sonoros en las paredes.
  • Página 34: Funcionamiento

    Funcionamiento ★: Teclas que deben pulsarse durante más de 3 segundos BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, SRT POSITION (L, C, R), CH LEVEL, LEARN Teclas de entrada Transmisor de señal Indicadores del mando a distancia Seleccione una fuente de entrada para su reproducción. Los indicadores del panel delantero parpadean o se Transmite señales infrarrojas.
  • Página 35: Indicación De Descodificador

    ★ Teclas SRT POSITION (posición SRT) Tecla (encendido) Tecla CLEAR VOICE Enciende o apaga (espera) la unidad. Activa o desactiva la función de claridad de voz. Para conseguir el mejor efecto de sonido Cuando está función está activada, es más claro el envolvente, seleccione un modo de Verde (encendido) sonido de las voces de películas, series de TV,...
  • Página 36: Ajuste De Un Efecto De Sonido Envolvente Para La Posición De Instalación (Posición Srt)

    SRT POSITION según la posición de instalación de la unidad. eventos deportivos, gracias al programa de campo de sonido de Yamaha “CINEMA DSP”. Puede seleccionar la tecla de modo envolvente que mejor se ajuste a la fuente Mantenga pulsada la tecla SRT POSITION, correspondiente a la que esté...
  • Página 37: Ajuste Del Nivel Del Volumen De Cada Canal (Ch Level)

    Mientras se emite el tono de prueba del canal que se quiere ajustar, Ajuste del nivel del volumen de cada canal (CH pulse la tecla SUBWOOFER (+ o –) para equilibrar el nivel del LEVEL) volumen con el resto de canales. Los efectos envolventes se logran usando seis canales (salidas de audio) de la unidad.
  • Página 38: Escuchar El Sonido Desde Un Dispositivo

    La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Seleccione “SRT-1000 Yamaha” en la lista de dispositivos del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”. Siga los pasos descritos a continuación para utilizar un dispositivo con la unidad.
  • Página 39: Reproducción Del Audio Desde Un Dispositivo En La Unidad

    • Establezca la conexión con el dispositivo y la unidad dejando una distancia entre ellos de no más de 10 metros. • Tal vez deba seleccionar “SRT-1000 Yamaha” en la lista de dispositivos otra vez en caso de que tenga problemas con la conexión. Quizá tenga que cambiar el ajuste de salida al audio de salida de la Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER”...
  • Página 40: Ajustes

    Ajustes Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsada más de 1 segundo, dos o tres veces, la tecla de silencio. Programación de la unidad con el mando a Unos 30 cm distancia del televisor (función de memorización de mando a distancia de televisor) Mando a distancia del televisor...
  • Página 41: Borrar Todas Las Operaciones Memorizadas

    Memorice en la unidad el código de “Volumen (+)” del mando a distancia del televisor. Borrar todas las operaciones memorizadas Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la unidad. Con la unidad apagada, mantenga pulsada la tecla LEARN en el mando a distancia suministrado durante más de 3 segundos (para Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, entrar en el modo de memorización).
  • Página 42: Uso De Un Altavoz De Ultragraves Externo

    Uso de un altavoz de ultragraves externo Disfrutar de buen sonido a bajo volumen La unidad dispone de dos altavoces de ultragraves incorporados; no obstante, es Es posible cambiar el rango dinámico para que los sonidos se escuchen bien a bajo posible conectar un altavoz de ultragraves externo si quiere mejorar aún más los volumen.
  • Página 43: Configuración De La Función De Consumo En Espera Automática

    Configuración de la función de consumo en espera Inicializar los ajustes de la unidad automática Realice el procedimiento siguiente para inicializar la unidad. Si activa la función de consumo en espera automática, no deberá preocuparse por si se Apague la unidad. le olvida apagar la unidad o por si se queda dormido mientras ve la tele.
  • Página 44: Resolución De Problemas

    (Si intenta encender la unidad en condiciones. Desenchufe el cable de con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. estas condiciones, el indicador alimentación de la toma eléctrica de En primer lugar, compruebe lo siguiente: STATUS parpadeará.)
  • Página 45: Mando A Distancia

    No hay efecto Está seleccionada la Seleccione la tecla de modo La unidad no La tecla del mando a distancia del Mantenga la tecla pulsada más de reproducción en estéreo. envolvente para cambiar a la TV no se mantuvo pulsada el 1 segundo dos o tres veces (p.14).
  • Página 46 No se produce La conexión de la Vuelva a realizar el proceso de unidad con el dispositivo se ha conexión (p.13). sonido o el Problema Causa Solución cancelado. sonido se interrumpe no está seleccionado Seleccione como fuente de No es posible no está...
  • Página 47: Si El Efecto Envolvente No Es Suficiente

    Si el efecto envolvente no es suficiente Cómo instalar el YRB-100 La unidad emite haces sonoros según los ajustes de “Posición SRT” (p.9) tal como se La unidad logra efectos de sonido envolvente mediante la proyección de haces sonoros que se puede ver en las ilustraciones siguientes.
  • Página 48: Especificaciones

    PCM (2 canales) Descodificador admitida (TV, BD/ Dolby Digital DVD) DTS Digital Surround El logotipo “ ” logo y “Cinema DSP” son marcas comerciales registradas de Yamaha Corporation. Digital (Óptica) 2 (TV, BD/DVD) Tomas de Digital (Coaxial) 1 (COAXIAL) entrada “UniVolume”...
  • Página 49 • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos compatibles con...

Tabla de contenido