Resumen de contenidos para FujiFilm FUJINON STABISCOPE S1240
Página 1
BL00005279-100 防抖望远镜 FUJINON STABISCOPE S1240 日本語 S1640 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 取扱説明書 Instruction manual 中文简 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones 使用说明书 製品を使用する前にこの取扱説明書をよく読んで、安全な場所に保管して下さい。 Read these instructions thoroughly before using the product and then store these in a safe place. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Contenido Ventajas de STABISCOPE ..........................ES-1 Características de STABISCOPE ........................ES-2 Instrucciones de funcionamiento ........................ES-3 Instalación de las pilas ................................... ES-3 Interruptor principal ....................................ES-4 Palanca de bloqueo ....................................ES-4 Ajuste de la distancia interpupilar ..............................ES-5 Enfoque ........................................... ES-5 Ajuste de la correa de mano ................................ES-6 Cómo instalar la correa para el cuello ............................
Características de STABISCOPE Parachoques Empuñadura de mano Conector del regulador de CC (ES-7) Correa de mano (ES-6) Tapa de las pilas (ES-3) Palanca de apertura de la tapa Lente del objetivo (ES-7) de las pilas (ES-3) Parachoques Anillo dióptrico (ES-5) Palanca de ajuste de la Empuñadura de mano distancia interpupilar...
Instrucciones de funcionamiento Instalación de las pilas Gire la palanca de apertura y cierre en la di- Fig. 2 rección de la fl echa y abra la tapa de las pilas. (Fig. 2) Cuando inserte 4 pilas AA (SUM-3), asegúre- Fig.
Interruptor principal Pulse suavemente el interruptor principal. Se Fig. 6 Cuando sujete una empuñadura con la mano izquierda encenderá un LED verde y el giromotor em- pezará a girar. (Fig. 6) Espere aproximadamente un minuto hasta que el giromotor alcance la velocidad de fun- cionamiento.
Ajuste de la distancia interpupilar * Dado que la distancia entre los ojos izquierdo y derecho varía de una persona a otra, se debe ajustar la distancia entre los dos oculares para poder ver cómodamente al utilizar el STABISCOPE. Esto se puede hacer de forma rápida y sencilla, permitiendo a cualquier persona utilizar el STABISCOPE.
Ajuste de la correa de mano * Ajuste la longitud de la correa de mano de modo que quede alineada con la empuñadura mientras la sujeta. Desengánchela. (Fig. 12) Fig. 12 Con su mano colocada a través de la correa Fig.
Filtros y cómo utilizarlos Los dos tipos más comunes de fi ltros utilizados con el STABISCOPE son: Polarización ..efi caz para eliminar refl ejos no deseados y molestos de la superfi cie del agua o del cris- tal. También es útil para controlar el contraste entre el cielo y las nubes. Naranja....fi ltra la luz azulada (neblina y niebla) para mejorar el contraste.
Mantenimiento Cuidado y limpieza El STABISCOPE está diseñado para soportar un uso intensivo, pero debe tratarse con cuidado. Cuando no esté en uso, debe almacenarse en un ambiente frío y seco en su propio estuche. Si se va a almacenar durante períodos prolongados, las pilas deben ser extraídas.
Especifi caciones Especifi cación óptica S1240 S1640 Aumento 12 x 16 x Diámetro del objetivo 40 mm 40 mm Campo de visión 4,7° 3,4° a 1000 m 82 m 60 m Diá. de la pupila de salida 3,33 mm 2,5 mm Brillo relativo 11,10 6,25...
Notas y precauciones • Aunque este producto está diseñado pensando en la seguridad, le pedimos que lea y respete las siguientes precauciones de seguridad. • Guarde este manual en un lugar accesible para todas las personas que utilicen el producto. ADVERTENCIAS No respetar estas advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 60
ADVERTENCIAS (pilas) • Para evitar accidentes graves causados por el sobrecalentamiento o la fuga de las pilas, nunca: - Use pilas si la carcasa está dañada o se está pelando - Use pilas si la tensión nominal no se puede determinar o excede los 1,5 V (solo pilas AA) - Mezcle pilas de diferentes tipos y marcas - Mezcle pilas nuevas y usadas •...
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico.