Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Permanently Lubricated
Tank Mounted
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.165383
• Safety Guidelines
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Service and Adjustments
• Troubleshooting
• Repair Parts
CAUTION:
Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
1000002204
Rev. 0
5/31/07

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 919.165383

  • Página 20: Garantía

    CONTENIDO GARANTÍA ............24 CUADRO DE ESPECIFICACIONES .
  • Página 21: Cuadro De Especificaciones

    CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.165383 Potencia de trabajo 1 HP Diámetro interior 2-7/8 pulg. (73,0 mm) Carrera 1-1/4 pulg. (31,8 mm) Voltaje-corriente manofásica 120V Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 6 Galones (22,7 litros) Presión de corte de entrada...
  • Página 22 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contactos eléctricos • Opere siempre el compresor en un dentro del motor y el interruptor de área bien ventilada libre de materiales presión produzcan chispas.
  • Página 23 • Los materiales pulverizados como pin- • Trabaje en un área con buena venti- tura, solventes para pinturas, remove- lación cruzada. Lea y siga las instruc- dor de pintura, insecticidas y herbici- ciones de seguridad que se proveen das pueden contener vapores dañinos en la etiqueta o en la ficha técnica y venenos.
  • Página 24 Neumáticos: El inflado excesivo de los neumáti- • Utilice un medidor de presión de • cos podría causar lesiones graves neumáticos para controlar la presión y daño a la propiedad. de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
  • Página 25 PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad puede provocar lesiones en los tejidos certificado: anteojos de seguridad blandos de la piel expuesta y puede ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con pro- impulsar suciedad, astillas, partículas tección lateral al usar el compresor.
  • Página 26 PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su com- • Revise y comprenda todas las instruc- presor de aire podría producir lesiones ciones y advertencias de este manual. graves o la muerte, a usted mismo o a •...
  • Página 27: Glosario

    GLOSARIO Familiarícese con los siguientes térmi- baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque nos, antes de operar la unidad: baja al valor fijado en fábrica como punto CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos bajo, el motor volverá...
  • Página 28: Ensamblage

    ENSAMBLAJE Desempaque Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. INSTALACIÓN Asegúrese que el tomacorriente tenga CÓMO PREPARAR LA UNIDAD la misma configuración que el enchufe Ubicación del compresor de aire de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR.
  • Página 29 Cables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuito No se recomienda la utilización de cables Refiérase a la cartilla de voltajes para de extensión eléctrica. El uso de cables de determinar los requisitos mínimos que el extensión eléctrica originará una caída de ramal del circuito requiere.
  • Página 30: Operación

    OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref- erencias futuras.
  • Página 31: Cómo Utilizar Su Unidad

    Válvula de retención: Cuando el com- Abrir por completo (contra el sentido presor de aire se encuentra funcionando, del reloj) para dejar escapar aire y evi- la válvula de retención está "abierta", per- tar que la presión del tanque aumente mitiendo la entrada del aire comprimido al durante el periodo de asentamiento.
  • Página 32: Mantenimiento

    Riesgo de Cómo poner en marcha operación Coloque el interruptor en la posición de insegura. El aire comprimido de la "Encendido" y deje que se incremente la unidad puede contener condensación presión del tanque. El motor se detendrá de agua y emanación de aceite. No una vez alcanzado el valor de presión pulverice aire no filtrado sobre un "de corte"...
  • Página 33: Servicio Y Ajustes

    Tire del aro de la válvula de seguridad Riesgo de daño a la dejando purgar el aire del tanque hasta propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener que este reduzca su presión aproxima- damente a 20 PSI. Suelte el aro de la aceite y óxido, lo que puede provocar válvula de seguridad.
  • Página 34: Almacenaje

    Saque la manguera quitándole la Saque la bomba de sus soportes desl- abrazadera. NOTA: La abrazadera izándola cuidadosamente. no es reutilizable; debe comprar otra Se muestra nueva. Refiérase a la Lista de Piezas con la bomba en el Manual o compre una abrazadera retirada estándar para manguera en una ferret- ería local.
  • Página 35: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
  • Página 36 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La lectura de la presión Es normal que ocurra algún Si hubiese una caída exce- descenso en la presión. sobre un manómetro desci- siva de presión durante el ende cuando se utiliza un uso del accesorio, ajuste el accesorio.
  • Página 37 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; interrup- Verifique la caja de fusibles tor automático del circuito observando la existencia disparado. de fusibles fundidos y sus- titúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptorautomático con valores que excedan los espe- cificados para la rama de su...
  • Página 38 NOTES / NOTA 1000002204 42 - SP...
  • Página 39 Master Protection Agreements Contratos de Protección Maestra Congratulations on making a smart purchase. Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® está ® Your new Craftsman product is designed and manufactured for years of dependable operation. diseñada y fabricada para años de operación But like all products, it may require preventive confi...

Tabla de contenido