Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Z
CR-H101
CD Receiver
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
VQX1A1969Y
This Owner's Manual explains the main
functions of this unit.
Please see the Reference Manual for
information about all the unit's functions.
The Owner's Manual and Reference Manual
can be downloaded from the TEAC Global
Site (http://www.teac-global.com/).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac CR-H101

  • Página 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Placa de identificación The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group com- panies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Página 55: Precauciones Con Respecto A Las Pilas

    1) Lea estas instrucciones. desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en 2) Conserve estas instrucciones. prefecto estado de uso. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este 4) Siga todas las instrucciones. producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) 5) No utilice este aparato cerca del agua.
  • Página 56: Información Sobre El Láser

    TEAC descrito en este manual de recogida de residuos o con el establecimiento cumple con las normas técnicas correspondientes.
  • Página 57: Precauciones Con Los Equipos Inalámbricos

    Precauciones con los equipos inalámbricos Cumplimiento de las normas de Requerimientos acerca de la exposición a interferencias y transmisión de radio radiaciones Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reconocida para los casos de exposición humana a ondas de Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) radio generadas por un transmisor.
  • Página 58: Accesorios Incluidos

    Web global de TEAC ........
  • Página 59: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Ajuste del reloj V Emplazamiento de la unidad Esta unidad tiene un reloj incorporado. Una vez completadas las conexiones, ajuste la hora. o No coloque la unidad en entornos donde la tempera- La hora aparece en la pantalla cuando, por ejemplo, la uni- tura sea alta, como por ejemplo donde reciba luz solar dad está...
  • Página 60: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Tipos de discos que pueden repro- otros discos CD especiales que no cumplan el estándar del Libro Rojo del CD. No se puede garantizar ni el fun- ducirse en esta unidad cionamiento ni la calidad del sonido si se utilizan discos especiales en esta unidad.
  • Página 61: Si Un Disco No Se Carga Correctamente

    Mantenimiento o Para sacar un disco de su caja, sujételo por los bordes a la vez que presiona hacia abajo sobre el centro de la caja. o Si la cara del disco que contiene los datos codificados (el No toque la cara del disco que tiene los datos grabados lado sin rotular) se ensucia con huellas de dedos o polvo, (el lado sin rotular).
  • Página 62: Conexiones

    Conexiones V Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad. o Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utilizar con esta unidad. o No mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con cables de corriente porque puede originarse ruido. o Asegúrese de que todos los conectores están insertados correctamente.
  • Página 63 Antena de FM Terminal SUBWOOFER OUT Para recibir emisiones de FM, extienda esta antena y Si desea utilizar un subwoofer, conéctelo a este colóquela de modo que se obtenga la mejor recepción. terminal. Si mueve la unidad, vuelva a reajustar la posición de o El nivel de salida está...
  • Página 64: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Altavoces LS-101HR o altavoces con una impedancia nominal de 4–8 Ω Cómo conectar los altavoces V Precauciones al hacer las conexiones o Una vez que haya realizado el resto de conexiones, conecte el cable de corriente a una toma de electricidad. Gire la cubierta del terminal hacia la o Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utili- zar con esta unidad.
  • Página 65: Conexión Con Conectores De Tipo Banana

    Uso del mando a distancia Conexión con conectores de tipo Precauciones de uso banana V Un mal uso de las pilas podría provocar que se rompan o que tengan fugas, y ello Para hacer las conexiones también es posible utilizar conec- causar un incendio, lesiones u oxidación tores de tipo banana de los que se pueden adquirir en de materiales cercanos.
  • Página 66: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón RDS/INFO Cuando la fuente de reproducción es FM, este botón se utiliza para seleccionar un modo de RDS. Ignore la función INFO, ya que no funciona con esta unidad. Botón DISPLAY Púlselo para cambiar la información que se muestra en la pantalla.
  • Página 67: Bo Tón De Expulsión

    Bo tón de expulsión (-) Botón MODE Púlselo para expulsar el disco parcialmente. Sujete el Cuando la fuente de reproducción es CD, se utiliza para disco por los bordes y tire de él hacia afuera. cambiar entre reproducción repetida y reproducción aleatoria.
  • Página 68: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Botón STANDBY/ON (¤) Salida de auriculares PHONES Púlselo para encender la unidad (ON) y para ponerla Conecte aquí unos auriculares (minijack estéreo de en reposo (STANDBY). Cuando la unidad está encen- 3,5 mm). dida, el anillo que rodea el botón se ilumina en azul.
  • Página 69: Encendido/Apagado (Reposo) De La Unidad

    Funcionamiento básico Encendido/apagado (reposo) de la unidad Pulse el botón STANDBY/ON (¤) para encender la unidad. El indicador se ilumina en azul cuando la unidad está encendida. Vuelva a pulsar el botón otra vez para poner la unidad en reposo (standby). El indicador se apagará.
  • Página 70: Parar La Reproducción

    Escuchar un CD Reproducción de un CD Sujete el disco por los bordes con el lado rotulado hacia arriba e insértelo parcialmente. Empuje el disco hacia adentro hasta justo antes de que desaparezca. Será arrastrado automáticamente hacia dentro de la ranura. Si un disco se queda atrapado o tiene dificultades para introducirlo, no lo empuje ni lo fuerce.
  • Página 71: Cambiar La Frecuencia Recibida

    Escuchar la radio de FM Modo de FM Pulse el botón MODE para cambiar entre modo de recepción en estéreo y en mono. Pantalla de Modo de FM ejemplo STEREO 107.90MHz Rango de frecuencia STEREO (ESTÉREO) Se reciben en estéreo las emisiones de FM estéreo. o En la pantalla aparecerá...
  • Página 72: Búsqueda Pty

    RDS (solo modelo para Europa) El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con las señales de la programación de radio convencional. o El sistema RDS solo funciona en la banda de frecuencias de FM de Europa.
  • Página 73 NEWS: CHILDREN: Noticias breves, convocatorias, opinión pública, informes, Programas infantiles. situaciones reales. SOCIAL: AFFAIRS: Temas y acontecimientos sociales. Sugerencias, incluyendo mensajes prácticos al margen de las RELIGION: noticias, documentos de actualidad, debates y análisis. Programas religiosos. INFO: PHONE IN: Información útil o de referencia, tales como previsión meteo- Programas en los que los oyentes participan y expresan sus rológica, guías de consumo y consejos médicos.
  • Página 74: Función Bluetooth

    Función Bluetooth® Notas sobre Bluetooth Conexión con un dispositivo Bluetooth ya emparejado Cuando utilice esta unidad con un teléfono móvil u otros Cuando la fuente de reproducción de esta uni- dispositivos Bluetooth, la distancia no deberá ser superior dad esté puesta en Bluetooth y el otro dispositivo a 10 m.
  • Página 75: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración Comience la reproducción en el otro dispo- Pulse el botón MENU. sitivo Bluetooth. o Compruebe que está subido el volumen en el otro Utilice los botones de dirección (l/;) para dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el cambiar el apartado de ajuste y pulse el dispositivo de reproducción, podría no escucharse botón SELECT.
  • Página 76: Set Clock (Ajustes Horarios)

    Ajustes de configuración (continuación) Set clock (ajustes horarios) CD setting (ajuste de CD) El reloj se ajusta de la manera indicada a continuación. CD Auto Start (comienzo automático de CD) o El ajuste de fábrica es OFF. Current Time (formato horario) OFF: el CD no se reproducirá...
  • Página 77: Reproducir Música En Un Ordenador

    Instalación del controlador (driver) en el ordenador http://teac-global.com/ Antes de utilizar esta unidad para reproducir archivos de un ordenador Windows, es necesario descargar primero el controlador específico desde el sitio web global de TEAC e instalarlo en el ordenador. Sitio web global de TEAC: http://teac-global.com/ ATENCIÓN...
  • Página 78: Solución De Posibles Fallos

    Solución de posibles fallos General Reproductor de CD La unidad no se enciende La reproducción no es posible. (El LED del interruptor de encendido no se ilumina). e Si el disco está al revés, vuelva a cargarlo con el lado e Compruebe que el cable de corriente está...
  • Página 79: Especificaciones

    Especificaciones CD Player Sección de amplificador Soportes de reproducción ....CD-DA, CD-R/RW Potencia máxima ..26 W + 26 W (JEITA 10%, 1 kHz, 4 Ω) Solo se pueden utilizar discos de 12 cm Potencia nominal .
  • Página 184 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: CR-H101 Serial number 0116 MA-2226C...

Tabla de contenido