Contacte a • Ne placez pas ou ne laissez pas tomber l’appareil dans de l’eau ou un Water Pik, Inc. al 1-800-525-2774 o visite www.waterpik.com. autre liquide.
Página 27
• No exponga el aparato o la batería a temperaturas excesivas. • No use yodo, solución salina ni aceites esenciales concentrados insolubles en agua con este producto. El uso de estas sustancias puede reducir el rendimiento • Usa solamente el cargador (adaptador de corriente) que le facilitamos con este del producto y acortará...
ÍNDICE Descripción del producto Cómo comenzar Limpieza y solución de problemas de su Irrigador bucal Waterpik® Cuidado de la batería, Eliminación/Reciclaje, Extracción de la batería Garantía limitada de dos años SYMBOLES Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre produit et/ou son emballage. Certains de ces symboles peuvent ne pas être pertinents dans votre région et sont mentionnés à titre d’information seulement.
TODOS LOS MODELOS *Reemplazar cada 3 meses **Reemplazar cada 6 meses Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, Cable del cargador USB o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774 (EE. UU.).
CÓMO COMENZAR El depósito está vacío y Carga la unidad antes del primer uso colapsado Cargue el equipo durante aproximadamente 4 horas antes del primer uso. Enchufe el cargador USB a un tomacorriente y conecte el Charger cable de carga USB al equipo (ver imágenes). Consulte la sección Medidas de seguridad importantes para conocer las especificaciones requeridas del cargador de pared USB.
Ajuste de presión Ajuste los niveles de presión ENCENDIDO 1. 3 modos: baja, media y alta presión ON ( I ) 2. La unidad recordará el último ajuste cuando se apague (manténgalo presionado si no han transcurrido más de 5 segundos desde el BAJO encendido;...
NOTA: NO TODOS LOS CABEZALES ESTÁN INCLUIDOS CON TODOS LOS MODELOS USO DE LOS CABEZALES Cabezal Pik Pocket™ El cabezal Pik Pocket™ está específicamente diseñado para suministrar agua o soluciones antibacterianas de forma profunda en las bolsas periodontales. Para utilizar el cabezal Pik Pocket, ™ fije la unidad en el nivel de presión más bajo. Coloque el cabezal suave contra un diente en un ángulo de 45 grados y coloque suavemente el cabezal debajo de la encía, dentro de la bolsa.
Uso de enjuague bucal y otras soluciones Su limpiador dental Waterpik® se puede utilizar para realizar enjuagues bucales y administrar soluciones antibacterianas. Para facilitar la adición de otras soluciones, retire el depósito (consulte la sección “Cuando haya terminado”) y añádalas por la abertura superior del depósito.
CUIDADO DE LA BATERÍA, ELIMINACIÓN/RECICLAJE, EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Cuidado de la batería Si va a guardar el limpiador dental durante un largo periodo de tiempo (seis meses o más), asegúrese de cargarlo completamente antes de guardarlo. No exponga el aparato o la batería a temperaturas excesivas. Eliminación/reciclaje Este producto contiene una batería recargable de iones de litio.
WATER PIK, INC. DESESTIMA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, El Irrigador bucal Waterpik® no contiene piezas que el usuario pueda reparar y no TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO requiere servicio de mantenimiento de rutina.
Arbitraje Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia con las ARBITRAJE OBLIGATORIO Y RENUNCIA AL DERECHO DE HACER VALER ASUNTOS EN comunicaciones de radio. Sin embargo, no se ofrece ninguna garantía de que no ocurrirá LA CORTE Y DERECHO A UN JUICIO POR JURADO interferencia en una instalación particular.
Página 37
arbitrar ninguna demanda como representante o miembro de una clase ni en calidad de representante del público en general, de otros compradores o usuarios de este producto, de otras personas o entidades en una situación similar, o en calidad de fiscal general privado.