Imetec I4201 Instrucciones De Uso

Imetec I4201 Instrucciones De Uso

Aparato para el tratamiento del rostro
Ocultar thumbs Ver también para I4201:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

www. bellissima.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Használati utasítás
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Instructions for use
Инструкции по
Mode d'emploi
применению
Bedienungsanleitung
Қолдану бойынша
Instrucciones de uso
нұсқаулық
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Instructies voor het gebruik
Návod k použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
APPARECCHIO PER
IL TRATTAMENTO
DEL VISO
TYPE I4201
IT
APPARECCHIO PER IL TRATTAMENTO
DEL VISO
EN
FACE TREATMENT APPLIANCE
FR
APPAREIL DE TRAITEMENT DU VISAGE
DE
GESICHTSPFLEGEGERÄT
ES
APARATO PARA EL TRATAMIENTO DEL
ROSTRO
PT
APARELHO PARA O TRATAMENTO DO
ROSTO
ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ
EL
ΠΡΟΣΩΠΟΥ
PŘÍSTROJ PRO PÉČI O OBLIČEJ
CZ
PRÍSTROJ PRE STAROSTLIVOSŤ O TVÁR
SK
ARCKEZELŐ KÉSZÜLÉK
HU
URZĄDZENIE DO PIELĘGNACJI TWARZY
PL
ПРИБОР ДЛЯ УХОДА ЗА ЛИЦОМ
RU
БЕТТІ ӨҢДЕУ ҚҰРАЛЫ
KK
APPARAAT VOOR GEZICHTSBEHANDELING
NL
APPARAT FÖR ANSIKTSBEHANDLING
SV
pagina 1
page
15
page
29
seite
43
página 57
página 71
σελίδα 85
strana
99
strana
113
oldal
127
strona
141
стр.
155
беттер 169
pagina 183
sidan
197
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec I4201

  • Página 1 IL TRATTAMENTO стр. ПРИБОР ДЛЯ УХОДА ЗА ЛИЦОМ беттер 169 БЕТТІ ӨҢДЕУ ҚҰРАЛЫ DEL VISO APPARAAT VOOR GEZICHTSBEHANDELING pagina 183 APPARAT FÖR ANSIKTSBEHANDLING sidan www. bellissima.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 TYPE I4201 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Página 59: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones se ha redactado de conformidad con la norma europea EN 82079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
  • Página 60: Notas Sobre La Seguridad

    ÍNDICE Introducción ........pág. 57 Notas sobre la seguridad .
  • Página 61 para el tratamiento de la piel para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligroso. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos si están vigilados o han sido formados sobre el uso seguro del aparato y son...
  • Página 62: Instrucciones Para El Uso Seguro De Las Pilas

    INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO DE LAS PILAS • Cambie las pilas solo por pilas del mismo tipo. • Asegúrese de introducir las pilas respetando la polaridad indicada en el aparato. • Quite las pilas del aparato si no va a usarlo un período prolongado.
  • Página 63: Otras Precauciones Para La Seguridad En El Uso

    NO use el aparato ni las pilas si estas • últimas presentan señales de deterioro como: deformación, rayas, olores anómalos o superficie desteñida. En este caso, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. NO ponga objetos en el compartimento de •...
  • Página 64: Contraindicaciones De Uso Del Producto

    consulte a su médico o dermatólogo. • Este aparato puede usarse con un limpiador facial y productos hidratantes. Sin embargo, el uso de algunos productos de limpieza junto con el apa- rato puede dar lugar a irritaciones. Antes del uso, pruebe el aparato con el limpiador que desea utili- zar, aplicándolo en una pequeña zona interna del antebrazo.
  • Página 65: Referencia De Símbolos

    • Quemaduras debido a una exposición excesiva a los rayos del sol o al uso de lámparas de bronceado. • Eczema, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infecciones activas (como herpes) en la zona de tratamiento. • Tratamientos recientes de exfoliación química o microdermoabrasión.
  • Página 66: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la página I de la Guía Ilustrativa para comprobar los componentes de su aparato. Todas las figuras están en las páginas internas de la cubierta. 1. Cabezal 3. Cepillo exfoliante (Peeling) 1A. Zona de enganche 4.
  • Página 67 ¡ADVERTENCIA! utilice este aparato si presenta señales visibles de daños. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el alojamiento de las pilas esté bien cerrado antes de poner el aparato en contacto con el agua. COLOCACIÓN DE LAS PILAS Abra el compartimiento de las •...
  • Página 68: Activación

    En función del tipo de piel, el tratamiento de limpieza profunda puede realizarse cada día, en días alternados o 1-2 veces a la semana; El tratamiento de exfoliación puede realizarse 1 vez a la semana o bien con frecuencia inferior, cuando la condición de la piel lo requiera. Quite el maquillaje de la manera habitual.
  • Página 69: Mantenimiento Y Conservación

    • Después de limpiar el rostro, coloque en la zona de enganche (1A) el micro-masajeador (7). • Extienda el tratamiento cosmético que usa normalmente por la zona que vaya a tratar. Encienda el aparato. • • Deslice el micro-masajeador (7) por las diversas zonas con movimientos circulares pequeños y suaves (sin realizar presiones) para favorecer la absorción del cosmético específico y estimular la microcirculación.
  • Página 70: Eliminación

    ELIMINACIÓN El embalaje del aparato se ha realizado con materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de protección medioambiental. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse separado del resto de residuos al final de su vida útil.
  • Página 71: Asistencia Y Garantía

    NO elimine las pilas con los residuos • domésticos. ASISTENCIA Y GARANTÍA El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el recibo/ factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior.
  • Página 72 La empresa no asume ninguna responsabilidad por posibles daños que puedan afectar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias” en materia de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor.

Tabla de contenido