Página 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWX18V-10P Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de aviso. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas e. Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exte- das y se usen correctamente. El uso de dispositivos rior, use un cordón de extensión adecuado para uso de recolección de polvo puede reducir los peligros a la intemperie.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de situación peligrosa. la batería puede causar irritación o quemaduras. h. Mantenga los mangos y las superficies de agarre e.
Página 62
Utilice únicamente accesorios X-LOCK Bosch o con a la máxima velocidad sin carga durante un minuto. licencia de Bosch. Es posible que los accesorios incom- Normalmente, los accesorios dañados seromperán en patibles no se sujeten adecuadamente y con ello causen pedazos durante este tiempo de prueba.
Normas de seguridad para amoladoras angulares inalámbricas u. No accione nunca la palanca de liberación X-Lock gada) ni una hoja con dientes de sierra. Dichas hojas mientras el accesorio se esté moviendo. Asegúrese de generan retroceso y pérdida de control frecuentes. que el accesorio se haya detenido por completo antes de 3.
Normas de seguridad para amoladoras angulares inalámbricas La rueda que sobresale podría cortar tuberías de gas 4. Advertencias de seguridad específicas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar para las operaciones de corte con ruedas retroceso. abrasivas g. No intente realizar cortes curvos. Si la rueda se somete a una tensión excesiva, se aumentan la carga y a.
Advertencias de seguridad adicionales Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la re- la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga producción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que son: los cables internos podrían reubicarse incorrectamente •...
Página 66
Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Designación / explicación Voltios (tensión) Amperios (corriente)
Página 67
Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Designación / explicación Designa un programa de reciclaje de baterías de ion Li.
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de ar- rancar accidentalmente la herramienta. Amoladora angular inalámbrica con interruptor de paleta GWX18V-10P Fig. 1 (11)
Especificaciones Número de modelo GWX18V-10P Baterías 18V (Serie Bosch o AMPShare) Velocidad nominal (RPM) n 9,000/min Tipo de interruptor De paleta Freno de desaceleración Incluido ⌀ máximo de la rueda de amolar 5" (125 mm) Grosor de la rueda de amolar 1/4”...
Aplicaciones Número de modelo GWX18V-10P Amolado de metal (Tipo 27) Amolado de metal (Tipo 11) Amolado de metal (Tipo 1) Corte de metal (Tipo 41/1A) Disco de desaceleración Corte de concreto Lijado Cepillado con alambre (rueda) Cepillado con alambre (cepillo acopado) X = La herramienta está...
Centro de Servicio de Fábrica corporales. Bosch o un centro de servicio autorizado Bosch. Conozca el estado de carga de su batería. La acción de frena- do eléctrico es iniciada SOLO por la liberación del inter-...
El sistema X-Lock es una combinación de diseños patentados Fig. 2 de montura de la herramienta y accesorios que permiten al operador realizar cambios rápidos de accesorios. Disponible en amoladoras angulares Bosch selectas, el X-Lock permite la Núcleo de instalación y remoción de accesorios de amoladora (ruedas montaje...
Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de ar- rancar accidentalmente la herramienta eléctrica. Instalación del mango lateral Escudo para la mano (vendido por separado) El mango lateral (Fig.
Página 74
Ensamblaje Fig. 5 Instalación de los protectores de la rueda (protectores de la rueda de tipo 27 y tipo 41/1A) Se debe utilizar un protector de tipo 27 con todas las ruedas de amolar, todos los discos de aletas de lijar con cuerpo adherido, todos los cepillos de alambre y todas las ruedas.
X-LOCK Bosch o con licencia más alta que el calibre de altura de sujeción con forma de de Bosch. Es posible que los dispositivos de montaje de ac- "V" (ubicado a cada lado de la montura para accesorios cesorios incompatibles afecten a la sujeción del accesorio y X-Lock), el accesorio X-Lock no se debe utilizar hasta que con ello causen lesiones corporales y/o daños materiales.
Página 76
Ensamblaje Remoción de los accesorios Fig. 9 Lengüetas de sujeción Calibre de No accione nunca la palanca altura de de liberación X-Lock mientras sujeción el accesorio se esté moviendo. Si se eyecta el accesorio mientras aún esté girando podría causar lesiones corporales y/o daños materiales.
Página 77
Ensamblaje Fig. 11 Ensamblaje de la rueda de amolar de tipo 27 y el disco de aletas de lijar de tipo 27 No utilice accesorios que fun- cionen excéntricamente. La herramienta vibrará excesivamente y podrá causar pérdida de control, y es posible que el accesorio reviente. Para instalar la rueda de amolar o el disco de aletas (Fig.
Ensamblaje Fig. 13 Ensamblaje para lijar Clip No se puede utilizar un protec- X-Lock tor de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el pro- tector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para Disco de operaciones de amolado.
Ensamblaje Fig. 14 Ensamblaje del cepillo acopado de alambre No se puede utilizar un protec- tor de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el pro- tector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para operaciones de amolado.
Página 80
Ensamblaje Fig. 16 Ensamblaje del protector para cortar mampostería Grados No se puede utilizar un protec- tor para amolar de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el pro- tector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para operaciones de amolado.
Página 81
Ensamblaje Fig. 19 Introducción y liberación del paquete de baterías Para insertar el paquete de batería (Fig. 19, 4), deslícelo hacia el interior de la carcasa hasta que dicho paquete (4) se bloquee en la posición correcta. Para retirar el paquete de batería (4), oprima el botón de lib- eración del paquete de batería (5) y deslice dicho paquete (4) hacia delante.
Instrucciones de operación Agarre la herramienta con las Amolado dos manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede Antes de utilizar una rueda de hacer que la herramienta se tuerza. amolar, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de tra- superada por la velocidad indicada en la placa del fabri-...
Cuando corte perfiles y barra cuadrada, lo mejor es da para esta aplicación debe estar aprobada para la extrac- comenzar en la sección transversal más pequeña. ción de polvo de mampostería y de concreto. Bosch vende Siga siempre las precauciones para evitar el retroceso. aspiradoras adecuadas.
Página 84
Instrucciones de operación Consejo: Cuando realice cortes profundos, lo mejor es cortar Lijado en varias pasadas poco profundas. Cada pasada debería ser sólo hasta la profundidad del segmento de la rueda. El polvo Los discos de lijar oscilan en grano desde 16 (muy grueso) de mampostería es abrasivo y es posible que desgaste y debil- hasta 180 (muy fino).
Página 85
Instrucciones de operación Cepillo de alambre (ruedas y copas) CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE Evite que el cepillo de alambre CORRECTO: rebote y se atasque, especial- mente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Eso Las puntas de los alam- puede causar pérdida de control y retroceso.
Accesorios No utilice aditamentos/accesorios que no sean los especificados por Bosch. El uso de adita- mentos/accesorios no especificados para utilizarse con la herramienta descrita en este manual podría tener como resultado daños a la herramienta, daños materiales y/o lesiones corporales.
Página 87
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -87-...
Página 88
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -88-...
Página 89
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -89-...
Página 91
Robert Bosch Tool Corporation (“Bosch”, “nosotros”, “nuestro” o “nuestra”) garantiza, únicamente al comprador usuario final original, que cada herramienta eléctrica portátil o de tablero de banco y cada batería de la marca BOSCH® (cada una de ellas, un “Producto”) estará libre de defectos de material o de fabricación durante el período de tiempo indicado en el cuadro que aparece a continuación para la “Categoría de productos”...