Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT - ATENÇÃO: Não utilize o equipamento
sem antes ler o manual de instruções.
EN - ATTENTION: Do not use this equip-
ment without first reading the User's Manual.
ES – ATENCIÓN: No utilice el equipo sin an-
tes leer el manual de instrucciones
FR - ATTENTION: N'utilisez pas l'appareil
sans avoir lu le manuel d'instructions.
PT - MANUAL TÉCNICO CENTRAL DE COMANDO
EN - TECHNICAL MANUAL CONTROL BOARD
ES - MANUAL TÉCNICO TARJETA ELECTRÓNICA
FR - MANUEL TECHNIQUE PANNEAU DE COMMANDE
AGILITY HÍBRIDA
P08272 - 12/2022
Rev. 0
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PPA AGILITY HIBRIDA

  • Página 47: Es - Español (Traducido Del Manual Original)

    ES – ESPAÑOL (traducido del manual original) PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS • Alimentación Full Range AC (100 – 230V). • Receptor de radiofrecuencia digital de 433.92 MHz embarcado. • Memoria EEPROM encriptada y extraíble para almacenamiento de 256 controles remotos y programación de la tarjeta electrónica. •...
  • Página 48: Tabla De Comando Para Configuraciones

    INDICACIONES DE LOS LED - Jumper 'PROG' cerrado - Estado de los niveles de programación Funciones programables con 9 niveles de ajuste Mínimo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Máximo Función Función deshabilitada habilitada Funciones programables con 2 niveles de ajuste...
  • Página 49: Borrar Todos Los Controles Remotos

    TORQUE RAMP Torque (Fuerza) en la Rampa BRAKE Freno LIGHT Tiempo de Luz de Cortesía BORRAR TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Borra e inicializa la memoria para añadir nuevos controles remotos. Instrucciones: El portón debe estar parado; 2. Cierre el jumper ‘JPROG’; 3.
  • Página 50: Semiautomático / Modo Automático (Tiempo De Pausa)

    FUERZA (EMBRAGUE ELECTRÓNICO) Para que la utilización de este dispositivo sensor de seguridad ser eficaz, siga estes pasos: - Tras la correcta instalación del automatizador, ajuste el embrague electrónico de modo que la fuerza utilizada sea la mínima necesaria para mover el portón comple- tamente, tanto en la apertura como en el cierre.
  • Página 51: Rampa De Cierre

    encuentre el ajuste deseado; 5. Para finalizar, quite el jumper ‘JPROG. Indicaciones de los LED: • N1 parpadeando = Apagado • N1 encendido = 5% del recorrido. • N2 encendido = 10% del recorrido. • N3 encendido = 15% del recorrido. •...
  • Página 52: Tiempo De Luz De Cortesía

    Indicaciones de los LED: • N1 parpadeando = Apagado • N1 encendido = Mínimo. • N8 encendido = Máximo. FRENO Es accionado al apagar el motor por comando, o al alcanzar los sensores analógicos (finales de carrera). Instrucciones: El portón debe estar parado; 2.
  • Página 53 Instrucciones: El portón debe estar parado. 2. Mantenga el jumper ‘JPROG’ abierto. 3. Pulse y mantenga apretado el botón ‘SET’ de la tarjeta, el LED ‘SN’ quedará apa- gado. 4. Pasados 5 segundos, el LED ‘SN’ encenderá, indicando que ha borrado el re- corrido.
  • Página 54 Pantalla principal - Monitoreo del sensor Configuración de la pantalla principal para fin de carrera analógico L:XXX → Contador de tiempo de luz de cortesía R:XXX → Contador de retardo de apertura con módulo de 'semáforo' conectado ST:C → Portón cerrado ST:A →...
  • Página 55: Añadir Control Remoto Para Apertura / Cierre

    Añadir control remoto para apertura / cierre Añadir control remoto de acceso Pantalla de configuración de la función ‘Peatón’ - Apertura parcial Añadir un botón de control remoto para la función ‘Peatón 1: Establece el botón "1" del transmisor para apertura parcial. 2: Establece el botón "2"...
  • Página 56 Modo de cierre automático • Semiautomático • Automático: 001 segundo • ... • Automático: 240 segundos Zona de desaceleración del portón Función deshabilitada Función deshabilitada...
  • Página 57 Embrague electronico Embrague en mínimo Embrague en máximo Tiempo de luz de cortesía encendida L U Z C O R T E S I A Operación del control remoto en el ciclo de apertura Sí...
  • Página 58 Tiempo de ‘semáforo’ con retardo en la apertura del portón NOTA: esta funcionalidad está disponible solo cuando el modo lámpara de señaliza- ción está habilitado. Tiempo de frenado electrónico F R E N O • OFF: Función deshabilitada • 25 milisegundos •...
  • Página 59: Restaurar La Configuración A Los Valores Predeterminados De Fábrica

    Restaurar la configuración a los valores predeterminados de fábrica Botón '+' para activar la restauración de los parámetros de configuración en la tarjeta electrónica. Tiempo de reversión de movimiento del portón para el ciclo de apertura • OFF: Función deshabilitada •...
  • Página 60: Elegir Idioma

    Elegir idioma • Portugues = Portugués • English = Inglés • Espanol = Español • Francaise = Francés • Italiana = Italiano Acción de comando durante el tiempo de pausa • Cerrar • Recarga Tipo de contacto del fin de carrera analógico •...
  • Página 61 Tipo de contacto de la botonera • NA → Normalmente abierto • NC → Normalmente cerrado Operación de la botonera en el ciclo de apertura A p e r t u r a • Sí • No Elegir el tipo de fuerza aplicada Fuerza en la memorización del recorrido F U E R Z A E M O...
  • Página 62 Fuerza en la rampa para reducción de la velocidad en la apertura Fuerza en la rampa para reducción de la velocidad en el cierre Elegir el tipo de sistema de fin de carrera del portón • Hibrido = analógico + digital •...
  • Página 63 Pantallas de configuración de la función ‘Peatón’ Apertura parcial Ajustar la distancia de apertura del portón Disminuir la distancia de Aumentar la distancia de la apertura del portón la apertura del portón para peatones. para peatones. NOTA: La distancia de apertura del portón para acceso de peatones se activará...
  • Página 64 Pantallas de configuración de fotocélulas de apertura / cierre Definir la fotocélula salida contacto N.A. (Normalmente abierto) A P E R T U R A Elige el tipo de contacto. Definir la fotocélula salida analógica (Sensor de borde) Valor analógico almacenado cuando el sensor de borde está...
  • Página 65 Pantallas de configuración del sensor de impacto en la rampa y recorrido Definir el pulso del encoder (codificador) como referencia de impacto Valor real del ancho de pulso del Valor de referencia para activar encoder cuando el portón se está la protección contra impactos.
  • Página 66 MOTOR DE INDUCCIÓN COMÚN (HILO AMARILLO) MONOFÁSICO APERTURA / CIERRE (HILO NEGRO / ROJO) CIERRE / APERTURA (HILO ROJO / NEGRO) CONDENSADOR DE ARRANQUE DEL MOTOR LUZ DE CORTESÍA ('SEMÁFORO) POSITIVO "+" (12VDC) NEGATIVO "–" (GND) FOTOCÉLULA DE CIERRE FOTOCÉLULA DE APERTURA FIN DE CARRERA MECÁNICO DE CIERRE FIN DE CARRERA MECÁNICO DE APERTURA BOTONERA...
  • Página 67 LEDS DE PROGRAMACIÓN SUMINISTRO ELÉCTRICO 100 - 230Vac / 50-60 Hz BOTONES DE TACT PROGRAMACIÓN JUMPER DE PROGRAMACIÓN JUMPER PARA INVERSIÓN DE ROTACIÓN PROG (PROGRAMADOR) RECEPTOR SUELTO (OPCIONAL) NOTA: El receptor suelto puede ser cualquier dispositivo que proporcione un contacto NA (normalmente abierto) a la tarjeta electrónica, como un teclado con contraseña, un lector de tarjetas de proximidad, un receptor de RF, etc., con la...
  • Página 68 DECLARACION CE DE INCOPORACIÓN DE CUASI MÁQUINAS Identificácion: CE PPA 002 (Revisión: 0) Fabricante: Nombre de la empresa: MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Dirección: AV. DR LABIENO DA COSTA MACHADO, 3526 GARÇA, SÃO PAULO, 17406-200 - BRASIL Representante / Persona facultada para elaborar la documentación técnica pertinente: Nombre de la empresa: AUTOMATISMOS PPA EUROPA S.L...
  • Página 92: Representante Autorizado

    Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil / Brazil / Brésil CNPJ: 52.605.821/0001-55 www.ppa.com.br | 0800 0550 250 Representante autorizado: Automatismos PPA Europa SL Calle Joan Fuster Orstells, 13, Loc-3 Sant Feliu de Llobregat, Barcelona, Espanha / Spain / España / Espagne, 08980...

Tabla de contenido