Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

EIS 59.111-1
08/'99 Rev. B
Index:
English Instruction Sheet ...................................... pages ........ 2-18
Deutsch Bedienungsanleitung .............................. Seite ........ 19-39
Italiano Manuale di Istruzioni ................................ pagina .... 40-60
Español Hoja de instrucciones .............................. página .... 61-80
Nederlandse gebruikershandleiding ...................... pagina .. 81-100
Française Notice d'Emploi .................................... page .... 101-120
shown: SQD-50 disassembled
Paragraph
Receiving instructions .................................
Product description ....................................
Safety issues ...............................................
Assembling the wrench ...............................
Connecting wrench to pump .......................
Pump requirements ....................................
Air bleeding .................................................
Instruction Sheet
Hydraulic Torque Wrenches
page
Pressure and torque setting ........................
2
Loosening and tightening ..........................
2
Determine reaction point ............................
3
Maintenance and service ............................
6
Troubleshooting ..........................................
7
Maximum torque Allen-key drives .............. 12-13
7
Torque vs. pressure tables .......................... 14-16
7
1
SQD Serie
8
8
9
10
11
17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac SQD Serie

  • Página 61: Llaves Dinamométricas Hidráulicas Serie Sqd

    Hoja de instrucciones Llaves dinamométricas hidráulicas serie SQD EIS 59.111-1 08/’99 Rev. B SQD-50 desmontado Contenido Página Instrucciones de entrega ......Aflojar y apretar.......... Descripción del producto......Determinación del punto de reacción ..Seguridad........... Mantenimiento y servicio......Montaje de la llave........Localización de averías......
  • Página 62: Instrucciones De Entrega

    CORRECTOS y mantenimiento o aplicaciones incorrectas. seguros. Póngase en contacto con Enerpac si tiene alguna duda sobre las precauciones de Una casilla alrededor de un número o una seguridad o las aplicaciones. Para mantener letra, como , remite a una su garantía, use exclusivamente aceite...
  • Página 63: Descripción Del Producto

    ENERPAC se puede controlar perfectamente. ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los componentes del La presión de impulso (A o P) que se sistema están...
  • Página 64 Utilice las tapas después de desconectar. piezas originales de ENERPAC. Para evitar dañar las juntas no girar los Las piezas de ENERPAC han acoplamientos bajo presión sido diseñadas para un ajuste correcto y para resistir cargas de gran fuerza.
  • Página 65 AVISO: Asegure siempre el vaso al cuadradillo de accionamiento para evitar que el vaso se desenganche. ADVERTENCIA: El brazo de reacción para el adaptador para tornillo Allen (8) debe utilizarse cuando se inserta un adaptador para tornillo Allen (7) para tornillos de cabeza hueca hexagonal.
  • Página 66 (presión) y utilizar un apoyo extra para través del brazo de reacción y no a través de minimizar la inclinación y la fricción. Si tiene otras partes de la llave. No utilice la llave sin alguna duda, consulte con ENERPAC. el brazo de reacción. ”CLIC” AVISO: El mecanismo de bloqueo (3) de utilizarse para asegurar el brazo de reacción...
  • Página 67: Montaje De La Llave

    (8). Conecte mangueras gemelas THC-700 serie 3,5:1 de ENERPAC (1) en la conexión de manguera giratoria (2). AVISO: Véase en la página 68 para la forma correcta de conectar las...
  • Página 68: Conexión De La Llave A La Bomba

    Para asegurar un funcionamiento correcto de la bomba y de la llave se recomienda utilizar una bomba para llave dinamométrica ENERPAC. En caso de duda, póngas en contacto con ENERPAC. IMPORTANTE: edad mínima operador debe ser de 18 años.
  • Página 69: Purga Del Sistema

    5.3 Purga del sistema 5.5 Aflojar y Apretar Durante la primera operación, el sistema AVISO: Apague la bomba antes hidráulico está lleno de aire. Purgue el aire cambiar vasos, conectando las mangueras serie THC-700 adaptadores para tornillo Allen o entre sí y haga funcionar la bomba por la posición de la llave.
  • Página 70: Aflojar Y Apretar

    totalmente ajustado dentro del vaso o que el IMPORTANTE: Siga puntos adaptador para tornillo Allen está totalmente seguridad ajustado en el tornillo de cabeza hueca hexagonal. ADVERTENCIA: . La fuerza de reacción debe ser absorvida totalmente por el brazo de reacción al mismo nivel que el vaso o el adaptador para tornillo Allen.
  • Página 71: Mantenimiento Y Servicio

    6.1. El engrase puede influir en la al mal uso del equipo no quedan cubiertos precisión del par y en la vida átil de la por la garantía ENERPAC. El par máximo de llave. Siempre hay que limpiar y engrasar los adaptadores para tornillo Allen se después de usar la llave y guardarla en la...
  • Página 72: Localización De Averías

    IMPORTANTE: No desmonte la unidad de la llave (1) y el desenganche (5). No sumerja estas piezas en aceite, queroseno u otro líquido de limpieza para evitar que entre suciedad y que la grasa se disuelva. 7.0 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La tabla siguiente sirve como ayuda para determinar un eventual problema.
  • Página 73 Pida la ayuda del Centro de Servicio Autorizado de ENERPAC. I. Manómetro estropeado. I. Conecte otro manómetro de gli- cerina, ajuste la presión de la bomba y controle el valor de ambos manómetros.
  • Página 74: Tornillo Allen

    TABLA PAR MÁXIMO DE LOS ADAPTADORES PARA TORNILLO ALLEN, MÉTRICOS Identificación del adaptador para Medida hexágono en milímetros tornillo Allen Código llave dinamométrica Se refiere al par máximo de cada adaptador para tornillo Allen en la tabla al pie: Medida hexágono en pulgadas * Determine el par máximo de acuerdo a la medida y grado del tornillo.
  • Página 75: Par Frente A Presión

    TABLA PAR MÁXIMO DE LOS ADAPTADORES PARA TORNILLO ALLEN, IMPERIAL Identificación del adaptador para Medida hexágono en milímetros tornillo Allen Código llave dinamométrica Se refiere al par máximo de cada adaptador para tornillo Allen en la tabla al pie: Medida hexágono en pulgadas * Determine el par máximo de acuerdo a la medida y grado del tornillo.
  • Página 76: Tabla Bmétrica - Presión Frente A Par

    TABLA MÉTRICA - PRESIÓN FRENTE A PAR presión SQD-25 SQD-50 SQD-100 SQD-160 SQD-270 1310 1200 1965 1590 2675 1240 1985 3345 1490 2380 4010 1735 2800 4705 2005 3200 5375 1050 2255 3610 6050 1167 2505 4010 6725 1284 2755 4410 7395 1400...
  • Página 77: Tabla De Conversión

    TABLA DE CONVERSIÓN Presión: Par: 1 bar = 14,514 psi 1 Nm = 0,73756 Ft.lbs 1 psi = 0,0689 bar 1 Ft.lbs = 1,355818 Nm TABLA IMPERIAL - PRESIÓN FRENTE A PAR presión SQD-25 SQD-50 SQD-100 SQD-160 SQD-270 Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs...
  • Página 78 TABLA IMPERIAL - PRESIÓN FRENTE A PAR presión SQD-25 SQD-50 SQD-100 SQD-160 SQD-270 Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs Ft.lbs 6200 1809 3960 6332 10600 6400 1868 4087 6531 10947 6600 1928 4214 6738 11291 6800 1010 1987 4341 6941 11633 7000 1043 2045 4472...
  • Página 79 TABLA ESPECIFICACIONES PARA LLAVES DINAMOMÉTRICAS Modelo Capacidad aceite Par a Cuadra- Cuadra- Desen- Brazo de número dillo de dillo de 40-800 bar ganche reaccion acciona accionami llave 600-11600 psi miento ento dinamo- métrica Pieza Pieza Pieza Advance Retracción Número Número Número (pulgadas) 120-2350 Nm...

Este manual también es adecuado para:

Sqd-50

Tabla de contenido