Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
D
T.E.N.S - Schmerztherapie |
GB
Instruction Manual
T.E.N.S. - Pain therapy |
F
Mode d´emploi
TENS Thérapie de la douleur |
NL
Gebruiksaanwijzing
T.E.N.S - Pijntherapie |
I
Istruzioni per l`uso
T.E.N.S - Terapia del dolore |
E
Instrucciones servicio
TENS - Escalera analgésica |
Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany
Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de
All manuals and user guides at all-guides.com
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
Please read before using!
A lire attentivement avant d`utiliser
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
¡Léalas detenidamente antes de la primera
utilización!
www.hydas.de
Artikel
Articulo
Item
Artikeln
4519
Article
Typ
Artikel
Tovar
Articolo
4519GAz_1408
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydas AD-2021

  • Página 1 ¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización! Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de www.hydas.de...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 12 Spiegazione dei simboli sull‘apparecchio ............64 13 Garanzia ........................... 65 ESPAÑOL 1 Introducción TENS ......................67 2 Contenido y pantalla del dispositivo ..............68 3 Uso adecuado ........................69 4 Contraindicaciones ...................... 69 5 Descripción del producto ..................
  • Página 67: Introducción Tens

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 | Introducción TENS 1.1 | La teoría del tratamiento La estimulación eléctrica transcutánea nerviosa (TENS) es una técnica no invasi- va, en la cuál la corriente eléctrica de un aparato de electroimpulsos se transmi- te a través de cables pequeños a electrodos colocados en la piel.
  • Página 68: Contenido Y Pantalla Del Dispositivo

    All manuals and user guides at all-guides.com dolor se convierte en algo crónico, puede perjudicar el día a día y la calidad de nuestras vidas. 1.3 | ¿Cómo funciona el combate de dolor de manera digital (TENS)? El combate de dolor de manera digital (TENS) trabaja con impulsos eléctri- cos no perjudiciales, que se transmiten a través de los electrodos en forma de „pads“...
  • Página 69: Uso Adecuado

    • Personas con anomalías de sentimiento corporal, aparte de los mencionados anteriormente 5 | Descripción del producto El AD-2021 es un generador de impulsos, funcionando con pilas, que, a través de impulsos eléctricos, que envía a la piel, llega a los nervios y músculos que...
  • Página 70: Especificaciones

    Cuenta con un canal, cuya intensidad es individualmente manejable. A un canal se pueden conectar 2 electrodos. La electrónica del AD-2021 produce impulsos eléctricos, que se diferencian en intensidad, ensanchamiento y frecuencia de los impulsos, dependiendo del programa que se usa.
  • Página 71: Terapia

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 | Terapia Prog. Parámetros Función Frecuencia= 2Hz. Ámbito de impulsos 220µs. constante Golpeteo (Tapping) Frecuencia= 10Hz. Ámbito de impulsos 180µs. constante Vibración (lenta) Frecuencia= 25Hz. Ámbito de impulsos 145µs. constante Vibración (rápida) Frecuencia= 50Hz.
  • Página 72: Preparación Y Consejos Para El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pacientes con aparatos electrónicos implantados, cómo marcapasos cardíacos o desfibriladores, no pueden usar el aparato sin autorización explícita de su medico. Mujeres embarazadas no deben usar el aparato en los primeros 3 meses de su embarazo y después solo con autorización explícita de su médico, comadrona o fisioterapeuta.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com del cables, esto puede dañar al cable. c Aplicar los electrodos al cuerpo, recomendado por un fisioterapeuta o como anteriormente está indicado en los ejemplos. - Limpiar el cable con una valleta mojada - La aplicación ocasional de talco a los cables puede prolongar su vida útil.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com pelusa, para desempañarlos. No use ningún cepillo, ni las uñas, que pueden dañar la superficie de los electrodos. 4. Illustración de la aplicación correcta...
  • Página 75: Solución De Problema

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 | Solución de problema PROBLEMA POSIBLES CAUSAS AYUDA No se notan los ¿Las pilas estan Cambiar pilas. impulsos. gastadas? ¿Las pilas estan bien Insertar las pilas según lo insertadas? indicado en el comparti- miento de las pilas.
  • Página 76: La Superficie De Los Electrodos (Pads) Esta

    All manuals and user guides at all-guides.com La piel enrojece. ¿Se pegan bien Pegar bien los electrodos electrodos (Pads) en la (Pads) en la piel. piel? ¿Estan sucios los Limpiar electrodos electrodos (Pads)? (Pads) o usar nuevos. ¿La superficie de los Reemplazar los electrodos electrodos (Pads) esta (Pads) por nuevos.
  • Página 77: Descripción De Los Símbolos Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com 12 | Descripción de los símbolos del aparato Símbolo de aviso de leer el manual de instrucciones. Símbolo para „Advertencia“ Símbolo para los aparatos clasificados tipo „TYP BF“. Este producto no puede ser desechado al final de su vida útil en la basura doméstica, sino que tienen que ser llevados a un punto de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 78: Asuntos Relacionados Con La Garantía Y Servicio Posventa

    Por favor prepare la devolución lista para su envío y añada tanto una copia del ticket de compra, como una descripción de los defectos.

Este manual también es adecuado para:

4519

Tabla de contenido