Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale di Installazione e Manutenzione
it
Condizionatore d'aria
Manual de instalación y mantenimiento
es
Aire acondicionado
Manual de Instalação e Manutenção
pt
Aparelho de ar condicionado
Installation and Service Manual
en
Air conditioner
HSGNW25 / LSGNW25 / JSGNW25 + LSGT25-S
HSGNW35 / LSGNW35 / JSGNW35 + LSGT35-S
HSGNW50 / LSGNW50 / JSGNW50 + LSGT50-S
JSGNW70 + LSGT70-S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baxi HSGNW25

  • Página 1 Aire acondicionado Manual de Instalação e Manutenção Aparelho de ar condicionado Installation and Service Manual Air conditioner HSGNW25 / LSGNW25 / JSGNW25 + LSGT25-S HSGNW35 / LSGNW35 / JSGNW35 + LSGT35-S HSGNW50 / LSGNW50 / JSGNW50 + LSGT50-S JSGNW70 + LSGT70-S...
  • Página 2 Indice Indice Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza ..............4 Istruzioni di sicurezza generali .
  • Página 3 Indice 5.7.2 Sezione dei cavi consigliata ............. .29 5.7.3 Collegamento delle unità...
  • Página 4 1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza generali Funzionamento Pericolo L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di competenza ed esperienza qualora siano soggette a supervisione o vengano loro fornite istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e dopo essersi accertati che abbiano compreso i ri­...
  • Página 5 1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Cablaggio elettrico Generalità Avvertenza L'esecuzione degli interventi elettrici sulle unità interne ed esterne è consentita solo al personale di assistenza accreditato e agli installatori qualificati. Questi interventi non dovranno, in nessuna circostanza, essere portati a termine da privati non quali­ ficati, dato che un'esecuzione dei lavori non a regola d'arte potrebbe comportare scosse o dispersioni elettriche.
  • Página 6 1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Informazioni sul refrigerante R32 Precauzioni Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Avvertenza Non utilizzare dispositivi diversi da quelli raccomandati dal produttore per la puli­ zia o per accelerare il processo di sbrinamento. L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente privo di fonti di innesco (ad esempio, fiamme libere, apparecchiature a gas o riscaldatori elettrici) continua­...
  • Página 7 1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Tubazioni del refrigerante Precauzioni Utilizzare strumenti e componenti per le tubazioni appositamente progettati per l'utilizzo con il refrigeran­ te R32. Utilizzare tubi in rame disossidato al fosforo per il trasporto del fluido refrigerante. Conservare i tubi di collegamento refrigerante al riparo dalla polvere e dall'umidità (rischio di danneggia­ mento del compressore).
  • Página 8 2 Simboli utilizzati Responsabilità Responsabilità del pro­ I nostri prodotti sono fabbricati conformemente ai requisiti delle varie Direttive applicabili. Vengono duttore pertanto consegnati con la marcatura e i documenti necessari. Nell'interesse della qualità dei no­ stri prodotti, cerchiamo continuamente di migliorarli. Ci riserviamo pertanto il diritto di modificare le specifiche riportate nel presente documento.
  • Página 9 3 Caratteristiche Tecniche Simboli utilizzati sull'apparecchio Fig.1 1 Messa a terra di protezione 2 Prima di installare e mettere in servizio l'apparecchio, leggere attentamente i manuali forniti a corredo di questo 3 Leggere il manuale tecnico 4 L'apparecchio contiene un refrigerante infiammabile (R32) 5 Smaltire i prodotti usati presso un'adeguata struttura di recupero e riciclaggio 6 Vedere le istruzioni di funzionamento...
  • Página 10 IPX0 IPX0 Tipo di motore del ventila­ tore Tab.4 Combinazione di unità esterna e unità interna HSGNW Unità HSGNW25 + LSGT25-S HSGNW35 + LSGT35-S HSGNW50 + LSGT50-S Potenza in modalità raffresca­ 0,6 - 3,8 0,8 - 4,1 1,3 - 5,9 mento (min - max) Potenza in modalità...
  • Página 11 3 Caratteristiche Tecniche Unità HSGNW25 + LSGT25-S HSGNW35 + LSGT35-S HSGNW50 + LSGT50-S Consumo energetico in modali­ 0,1 - 1,6 0,1 - 1,6 0,1 - 1,6 tà raffrescamento (min - max) Consumo energetico in modali­ 0,3 - 1,6 0,3 - 1,6 0,25 - 1,80 tà...
  • Página 12 Max °C Min °C Pesi Tab.8 Unità esterna Unità LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Peso 22,5 Tab.9 Unità interna HSGNW Unità HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Peso 11,5 Tab.10 Unità interna LSGNW Unità LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 Peso 12,5 Tab.11 Unità interna JSGNW Unità...
  • Página 13 3 Caratteristiche Tecniche Dimensioni Fig.2 Unità esterna Tab.12 Modello LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S MW-6070188-01 Tab.13 HSGNWUnità interna a parete Modello HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 MW-6070052-1 Tab.14 JSGNW Unità interna a parete Modello JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 JSGNW70 1132 Tab.15 LSGNW Unità interna a parete...
  • Página 14 4 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Unità interna Fig.3 MW-6020011-02 1 Griglia d'ingresso dell'aria 6 Tubazioni del refrigerante 2 Pannello anteriore 7 Cavo di alimentazione 3 Filtri 8 Pulsante di comando forzato 4 Alette 9 Visualizzazione 5 Ventilatori Comando a distanza Fig.4 MW-6020012-01 1 Funzioni principali...
  • Página 15 5 Installazione Unità esterna Fig.5 1 Griglia di uscita aria 2 Ventilatore 3 Staffe da pavimento 4 Collegamenti del refrigerante 5 Collegamenti elettrici MW-6020021-01 Targhe matricola Le targhe matricola devono essere sempre accessibili. Consentono di identificare il prodotto e forniscono informazioni importanti: tipo di prodotto, data di fabbricazione (anno - settimana), numero di serie, alimentazione elettrica, pressione di funzionamento, potenza elettrica erogata, grado di protezione IP, tipo di refrigerante.
  • Página 16 5 Installazione Tab.17 Apparecchiatura per R32 Consentito solo per gas R32. Collettore Non riutilizzare strumenti concepiti per i gas R22 o R407C. Tubo di carica Attrezzature di recupero del refrigerante Bombola di refrigerante Porta di ricarica della bombola del refrigerante Rilevatore di perdite di gas Pompa a vuoto senza valvola di non ritorno per flusso inver­...
  • Página 17 5 Installazione Lunghezza del tubo equivalente = 25 + (5 x 0,25) + (2 x2,0) = 30,25 m Importante La lunghezza del tubo equivalente calcolata deve essere inferiore alla lunghezza massima del tubo consentita per il prodotto. Vedere anche Carica aggiuntiva di refrigerante, pagina 26 Posizionamento dell'unità...
  • Página 18 5 Installazione 5.4.3 Selezione dell'ubicazione dell'unità esterna Fig.9 Al fine di garantire il corretto funzionamento dell'unità esterna, la posizione di quest'ultima dovrà soddisfare determinate condizioni. 1. Stabilire la posizione ideale dell'unità esterna, tenendo presente lo spazio richiesto da quest'ultima e le eventuali direttive legali. 2.
  • Página 19 5 Installazione Fig.11 MW-6000252-2 1. Installare l'unità esterna ad un'altezza sufficiente rispetto al pavimento per consentire il corretto scarico della condensa. 2. Assicurarsi che la base soddisfi le seguenti specifiche: Specifiche Motivo Larghezza massima uguale alla larghezza dell'unità esterna. Altezza almeno 200 mm superiore alla profondità media della Questa misura aiuta a proteggere lo scambiatore dalla neve e coltre nevosa.
  • Página 20 5 Installazione Fig.13 Quando si effettua il montaggio dell'unità esterna su staffe da parete, prestare attenzione ai seguenti punti: Usare una staffa a parete idonea e gli ammortizzatori anti-vibrazione. Scegliere una parete solida e caratterizzata da una massa sufficiente a smorzare le vibrazioni prodotte.
  • Página 21 5 Installazione 5.5.2 Posizione di installazione Fig.15 Scegliere una posizione adeguata per ottenere una temperatura dell'aria uniforme nella posizione di installazione. >150 Considerare la distribuzione dell'aria dall'unità interna alla stanza. Assicurarsi che non vi siano fonti di calore o vapore nelle vicinanze. >150 >150 Prendere in considerazione misure di riduzione del rumore, come...
  • Página 22 5 Installazione 2. Legare insieme il tubo della condensa, i tubi del refrigerante e i cavi elettrici utilizzando delle fascette in plastica. Fig.17 3. Avvolgere tutti i tubi e i cavi con del nastro adesivo per prevenire la formazione di condensa. MW-6020016-01 5.5.6 Montaggio dell'unità...
  • Página 23 5 Installazione Collegamenti frigoriferi 5.6.1 Preparazione dei collegamenti frigoriferi Pericolo L'impianto deve essere realizzato soltanto da un professionista qualificato, in conformità alle leggi e alle normative vigenti. È necessario osservare i regolamenti nazionali. Per consentire lo scambio tra l'unità interna e l'unità esterna, predisporre 2 collegamenti per il refrigerante: Mandata e ritorno.
  • Página 24 5 Installazione Fig.20 Buon esempio: a Risultato liscio ovunque b La parte interna brilla ed è priva di graffi c Lunghezza ovunque uniforme Cattivi esempi: d Troppo e Inclinato f Graffio sulla superficie svasata g Incrinato h Irregolare 5.6.3 Connessione dei collegamenti del refrigerante all'unità interna Fig.21 Attenzione Servirsi di una chiave aggiuntiva per evitare di torcere il...
  • Página 25 5 Installazione Fig.24 4. Tagliare i tubi del refrigerante che provengono dall'unità interna servendosi di un tagliatubi e rimuovere le sbavature. 1/4" 5. Linea del liquido: usare il dado nuovo contenuto nella borsa degli accessori. 6. Linea del gas: usare il dado nuovo contenuto nella borsa degli accessori.
  • Página 26 5 Installazione Fig.27 6. Rimontare il tappo di protezione della connessione di servizio. Coppia di serraggio 14-18 Nm. MW-1001662-3 5.6.7 Apertura delle valvole di arresto Una volta controllata la tenuta e dopo aver verificato e scaricato il circuito refrigerante, aprire le valvole di arresto per consentire la circolazione del refrigerante.
  • Página 27 5 Installazione L = lunghezza del tubo del refrigerante 7 = lunghezza massima del tubo del refrigerante con pre-carica Tab.23 Unità LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Refrigerante per la pre-carica dell'unità esterna 0,55 0,56 1,03 Lunghezza massima del tubo di refrigerante con pre- carica Carica aggiuntiva di refrigerante Quantità...
  • Página 28 5 Installazione Etichettatura dell'impianto Fig.30 Una volta completata la procedura di caricamento del refrigerante, occorre etichettare l'impianto con la carica totale di refrigerante. A tal scopo, utilizzare l'etichetta adesiva fornita. R32 field charge 1. Compilare l'etichetta adesiva con la carica di R32 nella propria lingua. Carica eseguita in fabbrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Página 29 5 Installazione Importante L'impianto deve essere dotato di interruttore principale. L'installatore deve fornire i cavi di alimentazione ed eseguirne il collegamento. Effettuare i collegamenti elettrici sull'apparecchio conformemente a quanto segue: Requisiti delle norme vigenti, Normative nazionali relative all'esecuzione dei cablaggi, Informazioni riportate nei diagrammi elettrici forniti con all'apparecchio, Raccomandazioni delle presenti istruzioni.
  • Página 30 5 Installazione 5.7.3 Collegamento delle unità esterne ed interne Attenzione Utilizzare un cavo idoneo: i cavi di alimentazione che alimentano parti di apparecchi per uso esterno non devono essere più leggeri del flessibile rivestito di policloroprene (norma CEI 60245 57). Fig.31 230V~ 50Hz...
  • Página 31 6 Messa in servizio 5.8.3 Informazioni fornite all'utente Una volta completata l'installazione, informare l'utente di quanto segue: Non rimuovere né coprire le etichette e le targhe matricola apposte sugli apparecchi. Le etichette e le targhe matricola devono essere leggibili per tutta la vita utile dell'apparecchio. Consegnare all'utente i manuali del condizionatore d'aria.
  • Página 32 8 Risoluzione delle anomalie Tab.25 Verifica Operazioni da effettuare Test di tenuta Tenuta del circuito refrigerante (servirsi di un rilevatore di fughe di tipo sniffer). Collegamenti elettrici Sostituire eventuali componenti e cavi difettosi. Viti e dadi Controllare tutte le viti e i dadi (copertura, supporto, ecc.). Isolamento Sostituire eventuali sezioni di isolamento danneggiate.
  • Página 33 8 Risoluzione delle anomalie Codice di errore Descrizione Protezione antigelo dell'unità interna (modalità raffrescamento) Protezione da sovracorrenti dell'unità esterna I LED sulla PCB dell'unità esterna forniscono informazioni aggiuntive riguardanti gli errori: 1. Per la descrizione degli errori, controllare i segnali dei LED e fare riferimento alla seguente tabella.
  • Página 34 9 Smaltimento LED 1 LED 2 LED 3 Nome errore Probabile localizzazione del problema Errore della sonda interna della bat­ Sonda interna della batteria, pannello di controllo teria interno principale. Errore del ventilatore interno Inceppamento meccanico del ventilatore, ventila­ tore interno, pannello di controllo interno principa­ Per altri errori, fare riferimento al di­...
  • Página 35 9 Smaltimento Recupero dei refrigeranti Durante lo smantellamento del condizionatore d'aria, tutti i refrigeranti devono essere recuperati in sicurezza. Prima di eseguire questa procedura sarà necessario prelevare un campione di olio e refrigerante, qualora venga richiesta un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
  • Página 36 9 Smaltimento Le bombole di recupero vuote devono essere evacuate e, se possibile, raffreddate prima di procedere al recupero. Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al fornitore nelle bombole di recupero corrette e deve essere predisposta la relativa nota sul trasferimento dei rifiuti.
  • Página 37 Índice Índice Instrucciones de seguridad y recomendaciones ............39 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 38 Índice 5.7.2 Sección de cables recomendada ............64 5.7.3 Conexión de las unidades exterior e interior .
  • Página 39 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones generales de seguridad Funcionamiento Peligro Este generador puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experien­ cia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el generador con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 40 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Cableado eléctrico Generalidades Advertencia Las tareas eléctricas de las unidades interiores y exteriores deben ser llevadas a cabo únicamente por un instalador o un técnico de servicio con cualificación. Estas tareas no deberán ser llevadas a cabo, bajo ninguna circunstancia, por personas no cualificadas;...
  • Página 41 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Acerca del refrigerante R32 Precauciones Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. Advertencia Emplear únicamente los medios recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de deshielo o para limpiar. El aparato deberá conservarse en una sala sin fuentes de ignición en funciona­ miento constante (p.
  • Página 42 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Tubos y conductos de refrigerante Precauciones Usar herramientas y componentes de tubos especialmente diseñados para su uso con refrigerante R32. Utilizar tubos de cobre desoxidado con fósforo para el transporte del refrigerante. Guardar los tubos de conexión frigorífica protegidos del polvo y de la humedad (riesgo de dañar el com­ presor).
  • Página 43 2 Símbolos utilizados Símbolos utilizados Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es mejorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
  • Página 44 3 Especificaciones técnicas Características técnicas Tab.28 Unidad exterior Unidad exterior Unidad LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Carga de refrigerante R32 kg 0,55 0,56 1,03 Carga de refrigerante tCO2e 0,378 0,378 0,695 0,878 Clase de impermeabilidad IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Tipo de motor del ventila­ (1) La cantidad de refrigerante en toneladas de equivalente de CO2 se calcula mediante la siguiente fórmula: cantidad de refrigerante (en kg) ×...
  • Página 45 IPX0 IPX0 Tipo de motor del ventila­ Tab.31 Combinación de unidad exterior y unidad interior HSGNW Unidad HSGNW25 + LSGT25-S HSGNW35 + LSGT35-S HSGNW50 + LSGT50-S Potencia en el modo de enfria­ 0,6 - 3,8 0,8 - 4,1 1,3 - 5,9 miento (mín.-máx.)
  • Página 46 3 Especificaciones técnicas Unidad LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 + LSGT25-S + LSGT35-S + LSGT50-S + LSGT70-S Pdesign-Refrigeración Pdesign-Calefacción (me­ 2,4-2,5 2,6-2,8 4,2-5,3 5,6-7 dia-más cálida) Refrigeración SEER 6,15 6,12 6,55 6,36 Clase de energía SEER en modo de refrigeración Calefacción SCOP (me­ 4,07-5,04 4,07-4,97 4,07-5,41...
  • Página 47 3 Especificaciones técnicas Pesos Tab.35 Unidad exterior Unidad LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Peso 22,5 Tab.36 Unidad interior HSGNW Unidad HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Peso 11,5 Tab.37 Unidad interior LSGNW Unidad LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 Peso 12,5 Tab.38 Unidad interior JSGNW Unidad...
  • Página 48 4 Descripción del producto Tab.42 LSGNWUnidad interior de pared Modelo LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 1100 Descripción del producto Unidad interior Fig.36 MW-6020011-02 1 Red de entrada de aire 6 Tubos y conductos de refrigerante 2 Panel frontal 7 Cable de tensión 3 Filtros 8 Botón de control forzado 4 Lamas...
  • Página 49 4 Descripción del producto Mando a distancia Fig.37 MW-6020012-01 1 Funciones principales 3 Funciones suplementarias 2 Tapa de acceso a las funciones suplementarias 4 Transmisor de señal Unidad exterior Fig.38 1 Rejilla de salida de aire 2 Ventilador 3 Soportes de suelo 4 Conexiones de refrigerante 5 Conexiones eléctricas MW-6020021-01...
  • Página 50 5 Instalación Fig.39 MW-6070041-2 MW-6070100-2 Instalación Componentes suministrados Tab.43 Bulto Contenido Unidad exterior Unidad exterior Manual de instalación Conector de drenaje Tuercas de cobre (×4) Cinta Unidad interior Unidad interior Instrucciones para el usuario Mando a distancia Pilas AA LR6 1,5 V (×2) Tarjeta de garantía Aislamiento térmico (×2) Tuercas de cobre (×2)
  • Página 51 5 Instalación Mantenimiento de la distancia entre la unidad exterior y la unidad interior Fig.40 La unidad exterior está precargada con refrigerante. Para garantizar el buen funcionamiento de los sistemas de aire acondicionado, es necesario respetar los requisitos de conexión entre la unidad interior y la exterior: Longitudes mínimas y máximas Diferencia máxima de altura Número máximo de acodaduras...
  • Página 52 5 Instalación Colocación de la unidad exterior 5.4.1 Requisitos de ubicación de la instalación Advertencia Instalar la unidad exterior en una superficie sólida capaz de aguantar su peso. Asegurarse de que el soporte esté instalado con seguridad y que la unidad siga siendo estable incluso tras funcionar durante un periodo prolongado.
  • Página 53 5 Instalación 5. Asegurarse de que el soporte cumple las siguientes especificaciones: Superficie plana que pueda soportar el peso de la unidad exterior y sus accesorios (base de cemento, bloques de cemento, alféizar) Sin conexión rígida con el edificio al que se suministra para evitar la transmisión de vibraciones.
  • Página 54 5 Instalación 1. Instalar el módulo exterior lo suficientemente alto del suelo para permitir que los condensados se evacúen correctamente. 2. Asegurarse de que la base cumple las siguientes especificaciones: Especificaciones Causa La anchura máxima es igual a la anchura del módulo exterior. La altura debe ser, como mínimo, 200 mm superior a la altura Esto contribuye a proteger el intercambiador de la nieve e im­...
  • Página 55 5 Instalación 5.4.8 Instalación del conducto de condensados Fig.47 1. Conectar el conducto de condensados a la unidad exterior con el conector de drenaje de la bolsa de accesorios y utilizar una abrazadera para manguera para asegurarlo. 2. Colocar el conducto con un gradiente descendente de 30°. El conducto no debe ascender en ningún punto de su trayectoria.
  • Página 56 5 Instalación Respetar las distancias mínimas requeridas para la instalación de la unidad interior. 5.5.3 Requisitos de la estancia Advertencia La estancia en la que se instale el sistema de aire acondicionado con refrigerante R32 no puede ser de menores dimensiones que las que se indican en la tabla siguiente.
  • Página 57 5 Instalación Fig.50 3. Envolver todos los conductos y cables con cinta para evitar la condensación. MW-6020016-01 5.5.6 Montaje de la unidad interior Es posible instalar la unidad interior con la cizalladura lateral previa ya existente, o guiar los conductos por detrás de la unidad. Las conexiones para cableado, drenaje y refrigerante están plenamente adaptadas para su conexión a cualquier lado de la unidad.
  • Página 58 5 Instalación Conexiones de refrigeración 5.6.1 Preparación de las conexiones de refrigerante Peligro Esta instalación solo puede realizarla un profesional cualificado, de conformidad con la legislación y las normas vigentes. Deben cumplirse las normativas nacionales. Para permitir los intercambios entre las unidades interior y exterior, instalar dos conexiones de refrigerante: de ida y retorno.
  • Página 59 5 Instalación Fig.53 Ejemplos correctos: a Suave en todo el contorno b El interior brilla sin arañazos c Longitud homogénea en todo el contorno Ejemplos incorrectos: d Exceso e Inclinado f Arañazos en el plano cauterizado g Agrietado h No homogéneo 5.6.3 Conectar las conexiones de refrigerante a la unidad interior Fig.54...
  • Página 60 5 Instalación Fig.57 4. Cortar los conductos de refrigerante procedentes de la unidad interior con un cortatubos y desbarbarlos. 1/4" 5. Conducto de líquido: usar la nueva tuerca de la bolsa de accesorios. 6. Conducto de gas: usar la nueva tuerca de la bolsa de accesorios. 7.
  • Página 61 5 Instalación Fig.60 6. Volver a colocar la tapa de protección de la conexión de servicio. Par de apriete de 14-18 Nm. MW-1001662-3 5.6.7 Apertura de las llaves de paso Una vez comprobada la estanqueidad y evacuado el circuito de refrigerante, abrir las llaves de paso para permitir la circulación del refrigerante.
  • Página 62 5 Instalación Q = cantidad de refrigerante adicional A = carga adicional de refrigerante por metro L = longitud del conducto de refrigerante 7 = longitud máxima del conducto de refrigerante con precarga Tab.50 Uni­ LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Refrigerante de precarga de la unidad exterior 0,55 0,56 1,03...
  • Página 63 5 Instalación Etiquetado del sistema Fig.63 Una vez completado el proceso de carga de refrigerante, es preciso etiquetar el sistema con la carga total de refrigerante. Utilizar para ello el adhesivo provisto. R32 field charge 1. Rellenar el adhesivo R32 field charge en el idioma correspondiente. Carga de fábrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Página 64 5 Instalación Importante La instalación debe estar provista de un interruptor principal. El instalador debe suministrar y conectar los cables de alimentación. Realizar las conexiones eléctricas en el generador de conformidad con: los requisitos de la normativa vigente; los reglamentos nacionales en materia de cableado; la información facilitada en los diagramas eléctricos suministrados con el generador;...
  • Página 65 5 Instalación 5.7.3 Conexión de las unidades exterior e interior Atención Usar un cable adecuado: los cables de alimentación para componentes de aparatos para uso en exteriores no deben ser más ligeros que los cables flexibles con cubierta de policloropreno (diseño 60245 IEC 57).
  • Página 66 6 Puesta en marcha 3. Comprobar que el agua se vacíe correcta y suavemente. 5.8.3 Información facilitada al usuario Tras completar la instalación, informar al usuario de lo siguiente: No quitar ni cubrir nunca las etiquetas ni las placas de características colocadas en los aparatos.
  • Página 67 8 Resolución de errores Interfaz de usuario (controlador remoto o de pared). Tab.52 Comprobar Operaciones a realizar Prueba de estanqueidad Estanqueidad del circuito de refrigerante (con un detector de fugas). Conexiones eléctricas Sustituir cables y piezas que presenten defectos. Tornillos y tuercas Comprobar todos los tornillos y tuercas (tapa, soporte, etc.).
  • Página 68 8 Resolución de errores Código de error Descripción Protección contra congelamiento de la unidad interior (modo de enfriamiento) Protección contra sobrecorriente de la unidad exterior Los LED de la placa electrónica de la unidad exterior ofrecen información adicional sobre los errores: 1.
  • Página 69 9 Eliminación LED 1 LED 2 LED 3 Nombre del error Posible ubicación del problema Error de la sonda de la bobina inter­ Sonda de la bobina interna, panel principal de control interno. Error del ventilador interno Atasco mecánico del ventilador, ventilador inter­ no, panel principal de control interno.
  • Página 70 9 Eliminación Recuperación de refrigerantes Al desmontar el sistema de aire acondicionado, es preciso recuperar con seguridad todos los refrigerantes que contiene. Antes de ejecutar la tarea, es preciso tomar una muestra de gasóleo y refrigerante, por si fuera necesario realizar algún análisis antes de reutilizar los fluidos recuperados.
  • Página 71 9 Eliminación Todos los cilindros que se utilicen deben estar diseñados y específicamente etiquetados para el refrigerante recuperado (se trata de cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben incorporar una válvula de seguridad y válvulas de cierre asociadas en perfecto estado de funcionamiento. Antes de proceder con la recuperación, los cilindros vacíos de recuperación deben estar apartados y, en la medida de lo posible, enfriados.
  • Página 72 Índice Índice Instruções de segurança e recomendações ............. . 74 Instruções gerais de segurança .
  • Página 73 Índice 5.7.2 Secção transversal de cabos recomendada ..........99 5.7.3 Ligação as unidades exterior e interior .
  • Página 74 1 Instruções de segurança e recomendações Instruções de segurança e recomendações Instruções gerais de segurança Funcionamento Perigo Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên­ cia e conhecimentos caso sejam supervisionados ou recebam instruções relativas ao uso do aparelho de modo seguro e compreendam os perigos envolvidos.
  • Página 75 1 Instruções de segurança e recomendações Cablagem elétrica Generalidades Advertência Só um instalador qualificado ou uma pessoa qualificada do serviço de assistência estão autorizados a realizar os trabalhos elétricos nas unidades interior e exterior. Este trabalho não deve, em nenhuma circunstância, ser realizado por uma pessoa sem qualificações, pois a não realização de um trabalho adequado pode resultar em choques elétricos e/ou fugas de corrente.
  • Página 76 1 Instruções de segurança e recomendações Acerca do fluido frigorigéneo R32 Precauções Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. Advertência Não use meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar que não os recomendados pelo fabricante. O aparelho deve ser armazenado num compartimento sem fontes de ignição em funcionamento permanente (por exemplo: chamas vivas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
  • Página 77 1 Instruções de segurança e recomendações Tubagem do fluido frigorigéneo Precauções Utilize ferramentas e tubos especialmente concebidos para a utilização com fluido frigorigéneo R32. Utilize tubos em cobre desoxidado com fósforo para o transporte do fluído frigorigéneo. Mantenha as ligações frigoríficas protegidas do pó e da humidade (risco de danificar o compressor). Aplique óleo frigorífico nas partes abocardadas para apertar mais facilmente e melhorar a estanquidade.
  • Página 78 2 Símbolos utilizados Símbolos utilizados Símbolos utilizados no manual Este manual utiliza vários níveis de perigo para chamar a atenção para instruções especiais. Fazemos isso para aumentar a segurança do utilizador, para evitar problemas e para garantir o correto funcionamento do aparelho.
  • Página 79 3 Características técnicas Dados técnicos Sep.55 Unidade exterior Unidade exterior Unidade LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Carga de fluido frigorigé­ 0,55 0,56 1,03 neo R32 Carga de fluido frigorigé­ tCO2e 0,378 0,378 0,695 0,878 neo R32 Classe à prova de água IPX4 IPX4 IPX4...
  • Página 80 IPX0 IPX0 Tipo do motor do ventila­ Sep.58 Combinação de unidade exterior e unidade interior HSGNW Unidade HSGNW25 + LSGT25-S HSGNW35 + LSGT35-S HSGNW50 + LSGT50-S Potência no modo de arrefeci­ 0,6 - 3,8 0,8 - 4,1 1,3 - 5,9 mento (mín.
  • Página 81 3 Características técnicas Unidade LSGNW25 + LSGNW35 + LSGNW50 + LSGNW70 + LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Pdesign-Arrefecimento Pdesign-Aquecimento 2,4 - 2,5 2,6 - 2,8 4,2 - 5,3 5,6 - 7 (médio - mais quente) SEER Arrefecimento 6,15 6,12 6,55 6,36 SEER Classe energética no modo de arrefecimen­...
  • Página 82 3 Características técnicas Pesos Sep.62 Unidade exterior Unidade LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Peso 22,5 Sep.63 Unidade interior HSGNW Unidade HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Peso 11,5 Sep.64 Unidade interior LSGNW Unidade LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 Peso 12,5 Sep.65 Unidade interior JSGNW Unidade...
  • Página 83 4 Descrição do produto Sep.69 LSGNW Unidade interior de tipo mural Modelo LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 1100 Descrição do produto Unidade interior Fig.69 MW-6020011-02 1 Grelha de entrada de ar 6 Tubagem do fluido frigorigéneo 2 Painel dianteiro 7 Cabo de alimentação 3 Filtros 8 Botão de controlo forçado 4 Aberturas...
  • Página 84 4 Descrição do produto Comando à distância Fig.70 MW-6020012-01 1 Funções principais 3 Funções adicionais 2 Tampa para aceder às funções adicionais 4 Transmissor de sinais Unidade exterior Fig.71 1 Grelha de saída de ar 2 Ventilador 3 Suportes de chão 4 Ligações frigoríficas 5 Ligações elétricas MW-6020021-01...
  • Página 85 5 Instalação Instalação Fornecimento padrão Sep.70 Embalagem Conteúdo Unidade exterior Unidade exterior Manual de instalação Conector de drenagem Porcas de cobre (x4) Fita Unidade interior Unidade interior Guia do utilizador Comando à distância Pilhas AA LR6 1,5 V (x2) Cartão de garantia Isolamento térmico (x2) Porcas de cobre (x2) Equipamento...
  • Página 86 5 Instalação Sep.72 Uni­ LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S dade Comprimento máximo do tu­ bo de fluido frigorigéneo Diferença máxima de altura Ao calcular o comprimento total do tubo do fluido frigorigéneo, tenha em consideração o número de curvas e sifões de óleo: Comprimento de tubo equivalente = comprimento de tubo real + (quantidade de curvas ×...
  • Página 87 5 Instalação Não instale a unidade exterior perto de líquidos e/ou gases altamente inflamáveis. Não instale a unidade exterior onde possa ser coberta por neve caso o ar condicionado também seja utilizado com a finalidade de aquecimento. 5.4.2 Deixar espaço suficiente para a unidade exterior São necessárias distâncias mínimas em relação à...
  • Página 88 5 Instalação Fig.76 MW-C000373-1 1. Coloque a barreira acústica o mais próximo possível da fonte sonora, permitindo ao mesmo tempo a livre circulação do ar no permutador da unidade exterior e as intervenções de manutenção. 2. Respeite as distâncias mínimas de posicionamento da unidade exterior em relação à...
  • Página 89 5 Instalação 5.4.6 Instalar a unidade exterior no chão Fig.78 Para a instalação no chão, é necessário instalar uma base de betão, sem ligação rígida ao edifício servido, para evitar a transmissão de vibrações. Coloque um suporte de borracha no piso. 1.
  • Página 90 5 Instalação Posicionamento da unidade interior 5.5.1 Requisitos para o local de instalação Cuidado Se instalar a unidade interior num compartimento pequeno, certifique-se de que existe uma ventilação adequada para impedir que o fluido frigorigéneo exceda o limite de concentração, mesmo no caso de existir uma fuga. Consulte o capítulo sobre requisitos do compartimento para R32.
  • Página 91 5 Instalação 5.5.3 Requisitos do compartimento de instalação Advertência O compartimento em que é instalado o ar condicionado com fluido frigorigéneo R32 não pode ter uma área inferior à especificada no quadro abaixo. Isto serve para prevenir potenciais problemas de segurança causados por fuga de fluido frigorigéneo da unidade interior.
  • Página 92 5 Instalação Fig.83 3. Envolva todos os tubos e cabos com fita para prevenir condensação. MW-6020016-01 5.5.6 Montar a unidade interior É possível instalar a unidade interior utilizando a área pré-cortada lateral existente ou passando os tubos por trás da unidade. A cablagem, o dreno e as ligações frigoríficas são totalmente adequadas para ligação em qualquer um dos lados da unidade.
  • Página 93 5 Instalação Ligação de refrigeração 5.6.1 Preparação das ligações frigoríficas Perigo A instalação deve ser exclusivamente efetuada por um técnico qualificado, em conformidade com a legislação e as normas em vigor. Deve respeitar-se a conformidade com os regulamentos nacionais. Para permitir trocas entre a unidade interior e a unidade exterior, estabeleça 2 ligações frigoríficas: ida e retorno.
  • Página 94 5 Instalação Fig.86 Bom exemplo: a Suave em todo o perímetro b O interior brilha sem quaisquer riscos c Comprimento uniforme em todo o perímetro Maus exemplos: d Demasiado e Inclinado f Risco no plano abocardado g Fendido h Irregular 5.6.3 Estabelecer as ligações frigoríficas à...
  • Página 95 5 Instalação Fig.90 4. Corte os tubos de fluido frigorigéneo provenientes da unidade interior com um corta-tubos e retire as rebarbas. 1/4" 5. Linha de líquido: utilize a porca nova do saco de acessórios. 6. Linha de gás: utilize a porca nova do saco de acessórios. 7.
  • Página 96 5 Instalação 5.6.7 Abertura das válvulas de corte Uma vez comprovada a estanquidade e evacuado o circuito frigorífico, abra as válvulas de corte para permitir que o fluido frigorigéneo circule. Fig.94 1. Abra a válvula na linha de líquido com uma chave Allen, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até...
  • Página 97 5 Instalação Sep.77 Uni­ LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S dade Pré-carga de fluido frigorigéneo da unidade exterior 0,55 0,56 1,03 Comprimento máximo do tubo de fluido frigorigéneo com pré-carga Carga adicional de fluido frigorigéneo Quantidade máxima de fluido frigorigéneo 0,745 0,755 1,48 1,75 Comprimento máximo do tubo de fluido frigorigéneo...
  • Página 98 5 Instalação Etiquetagem do sistema Fig.96 Depois de concluir a carga de fluido frigorigéneo, tem de etiquetar o sistema com a carga total de fluido frigorigéneo. Para esta finalidade, utilize o autocolante fornecido. R32 field charge 1. Preencha o autocolante R32 field charge no seu idioma. Carga de fábrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Página 99 5 Instalação Importante A instalação deve estar equipada com um interruptor principal. O instalador tem de fornecer os cabos de alimentação e ligá-los. Realize as ligações elétricas no aparelho de acordo com o seguinte: requisitos das normas em vigor, regulamentos nacionais sobre cablagem, informações contidas nos esquemas elétricos fornecidos com o aparelho, Recomendações destas instruções.
  • Página 100 5 Instalação 5.7.3 Ligação as unidades exterior e interior Cuidado Utilize um cabo adequado: os cabos de alimentação de componentes de aparelhos para uso no exterior não devem ser de qualidade inferior a um cabo flexível revestido a policloropreno (conceção 60245 IEC 57). Fig.97 230V~ 50Hz...
  • Página 101 6 Colocação em serviço 3. Verifique se a água é drenada de forma fácil e correta. 5.8.3 Informações dadas ao utilizador Após a conclusão da instalação, transmita as seguintes informações ao utilizador: Nunca retire ou cubra as etiquetas e placas de dados fixas nos aparelhos.
  • Página 102 8 Resolução de problemas Sep.79 Verificação Operações a realizar Teste de estanquidade Estanquidade do circuito frigorífico (utilize um detetor de fugas). Ligações elétricas Substitua quaisquer peças e cabos defeituosos. Parafusos e porcas Verificar todos os parafusos e porcas (tampa, suporte, etc.). Isolamento Substitua quaisquer secções danificadas do isolamento.
  • Página 103 8 Resolução de problemas Código de erro Descrição Proteção contra congelamento da unidade interior (modo de arrefecimento) Proteção de sobrecorrente da unidade exterior A informação adicional relativa a erros é transmitida através dos LED na placa eletrónica da unidade exterior: 1.
  • Página 104 9 Eliminação LED 1 LED 2 LED 3 Nome do erro Localização provável do problema Erro do sensor da serpentina interior Sensor da serpentina interior, painel de controlo interior principal. Erro do ventilador interior Encravamento mecânico do ventilador, ventilador interior, painel de controlo interior principal. Consulte o ecrã...
  • Página 105 9 Eliminação Recuperar fluidos frigorigéneos Ao colocar o ar condicionado fora de serviço, todos os fluidos frigorigéneos têm de ser recuperados com segurança. Antes de se realizar esta tarefa, deve recolher-se uma amostra do óleo e do fluido frigorigéneo para o caso de ser necessário realizar uma análise antes de se reutilizar o fluido frigorigéneo recuperado.
  • Página 106 9 Eliminação Certifique-se de que todas as garrafas a usar estão concebidas para o fluido frigorigéneo recuperado e etiquetadas para esse fluido frigorigéneo (ou seja, garrafas especiais para a recuperação de fluido frigorigéneo). As garrafas estão equipadas com válvula de alívio de pressão e válvulas de corte associadas, em boas condições de funcionamento.
  • Página 107 Contents Contents Safety instructions and recommendations ............. . 108 General safety instructions .
  • Página 108 1 Safety instructions and recommendations 5.7.2 Recommended cable cross section ............131 5.7.3 Connecting the units .
  • Página 109 1 Safety instructions and recommendations Electrical wiring General Warning Only a qualified installer or qualified service person are allowed to carry out the electrical work of the indoor and outdoor units. Under no circumstances must this work be done by an unqualified individual since failure to carry out the work properly may result in electric shocks and/or electrical leaks.
  • Página 110 1 Safety instructions and recommendations Installation location Precautions Keep the indoor unit and outdoor unit accessible at all times. If you install the indoor unit in a small room, take appropriate measures (ventilation) to prevent the refrig­ erant from exceeding the concentration limit even if it leaks. Consult the Installation chapter when you implement the measures.
  • Página 111 2 Symbols used Liabilities Manufacturer's liability Our products are manufactured in compliance with the requirements of the various Directives appli­ cable. They are therefore delivered with the marking and any documents necessary. In the inter­ ests of the quality of our products, we strive constantly to improve them. We therefore reserve the right to modify the specifications given in this document.
  • Página 112 3 Technical specifications Symbols used on the appliance Fig.100 1 Protective earthing 2 Before installing and commissioning the appliance, carefully read the instruction manuals provided 3 Read technical manual 4 Appliance contains flammable refrigerant (R32) 5 Dispose of used products in an appropriate recovery and recycling structure 6 See operating instructions MW-6020020-1...
  • Página 113 IPX0 IPX0 IPX0 Fan motor type Tab.85 Combination outdoor unit and HSGNW indoor unit Unit HSGNW25 + LSGT25-S HSGNW35 + LSGT35-S HSGNW50 + LSGT50-S Ouput in cooling mode (min - 0.6 - 3.8 0.8 - 4.1 1.3 - 5.9 max) Ouput in heating mode (min - 0.8 - 4.2...
  • Página 114 3 Technical specifications Unit HSGNW25 + LSGT25-S HSGNW35 + LSGT35-S HSGNW50 + LSGT50-S Maximum intake pressure MPa (bar) 2.5 (25.0) 2.5 (25.0) 2.5 (25.0) Sound power (indoor / outdoor dB(A) 54 / 61 53 / 62 57 / 62 unit) Tab.86...
  • Página 115 Max °C Min °C Weights Tab.89 Outdoor unit Unit LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Weight 22.5 Tab.90 HSGNW indoor unit Unit HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Weight 11.5 Tab.91 LSGNW indoor unit Unit LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 Weight 12.5 Tab.92 JSGNW indoor unit...
  • Página 116 4 Description of the product Tab.94 HSGNWWall type indoor unit Model HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 MW-6070052-1 Tab.95 JSGNW Wall type indoor unit Model JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 JSGNW70 1132 Tab.96 LSGNW Wall type indoor unit Model LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 LSGNW70 1100 Description of the product Indoor unit Fig.102...
  • Página 117 4 Description of the product Remote control Fig.103 MW-6020012-01 1 Main functions 3 Additional functions 2 Flap to access additional functions 4 Signal transmitter Outdoor unit Fig.104 1 Air outlet grid 2 Fan 3 Floor brackets 4 Refrigerant connections 5 Electric connections MW-6020021-01 Data plates The data plates must be accessible at all times.
  • Página 118 5 Installation Installation Standard delivery Tab.97 Package Contents Outdoor unit Outdoor unit Installation manual Drain connector Copper nuts (x4) Tape Indoor unit Indoor unit User guide Remote control Batteries AA LR6 1.5 V (x2) Warranty card Thermal insulation (x2) Copper nuts (x2) Equipment The table below specifies which equipment can be used for multiple types of refrigerant and which should only be used for R32.
  • Página 119 5 Installation Tab.99 Unit LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S Maximum refrigerant pipe length Maximum height difference When calculating the total refrigerant pipe length, take into account the number of bends and oil loops: Equivalent pipe length = actual pipe length + (bend quantity × pipe bend equivalent length) + (oil loop quantity ×...
  • Página 120 5 Installation 5.4.2 Allowing sufficient space for the outdoor unit Minimum distances from the wall are necessary in order to guarantee optimum performance. Fig.107 5.4.3 Selecting the location of the outdoor unit Fig.108 To ensure the outdoor unit operates correctly, its location must meet certain conditions.
  • Página 121 5 Installation Fig.109 MW-C000373-1 1. Locate the noise abatement screen as close as possible to the source of noise whilst allowing for the free circulation of air in the exchanger on the outdoor unit and maintenance work. 2. Respect the minimum positioning distances of the outdoor unit from the noise abatement screen.
  • Página 122 5 Installation 5.4.6 Installing the outdoor unit on the ground Fig.111 When installing on the ground, a concrete base must be installed, with no rigid connection to the building served to avoid the transmission of vibrations. Position a rubber floor support. 1.
  • Página 123 5 Installation Positioning the indoor unit 5.5.1 Installation location requirements Caution If you install the indoor unit in a small room, make sure there is proper ventilation to prevent the refrigerant from exceeding the limit concentration even if it leaks. See the chapter room requirements for R32.
  • Página 124 5 Installation Indoor unit in­ Refrigerant Unit LSGT25-S LSGT35-S LSGT50-S LSGT70-S stallation charge height 1.8 m factory - 0.27 - 0.50 0.34 - 0.60 1.55 - 2.83 1.96 - 3.38 maximum 2.2 m factory - 0.18 - 0.33 0.23 - 0.40 1.04 - 1.89 1.31 - 2.26 maximum...
  • Página 125 5 Installation Fig.117 1. Choose if the pipes need to pass behind or next to the indoor unit. 2. Drill a 70 mm diameter hole in the wall with a downward gradient from the indoor unit to the outdoor unit. 3.
  • Página 126 5 Installation Inside the building: Install the refrigerant pipe at a minimum of 2 metres from the ground (when possible). Fit a mechanical protection onto the pipe sections below 2 metres. Respect the minimum curve radius of 100 to 150 mm. Adhere to the minimum and maximum distances between the indoor unit and the outdoor unit.
  • Página 127 5 Installation 10. Tighten the connections, observing the given tightening torques. Tab.102 External diameter of External diameter of Torque load (N.m) the pipe (mm/inch) the cone fitting (mm) 6.35 - 1/4 14 - 18 9.52 - 3/8 34 - 42 12.7 - 1/2 49 - 61 15.88 - 5/8...
  • Página 128 5 Installation Fig.125 1. Connect the vacuum gauge and the vacuum pump to the service connection. 2. Produce a vacuum in the indoor unit and the refrigerant connection pipes. 3. Check the pressure and the vacuum according to the recommendations table below. Refer also to local legislation. Outdoor temperature °C ≥...
  • Página 129 5 Installation Prior to recharging the system, it shall be pressure-tested with the appropriate purging gas. The system shall be leak-tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow-up leak test shall be carried out prior to leaving the site. 5.6.9 Additional refrigerant charge If the refrigerant pipes are longer than the maximum pipe-length allowed...
  • Página 130 5 Installation Labelling the system Fig.129 Once you have completed the refrigerant charging procedure, you need to label the system with the total refrigerant charge. For this purpose, use the provided sticker. R32 field charge 1. Fill in the R32 field charge sticker in your language. Factory charge Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Página 131 5 Installation The installer must provide the power supply cables and connect them. Make the electrical connections on the appliance in accordance with the following: requirements of the prevailing standards, national wiring regulations, information given in the electrical diagrams delivered with the appliance, Recommendations of these instructions.
  • Página 132 5 Installation 5.7.3 Connecting the units Caution Use a suitable cable: power supply cables of parts of appliances for outdoor use shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cable (design 60245 IEC 57). Fig.130 230V~ 50Hz N N N MW-6020124-1 1.
  • Página 133 6 Commissioning 5.8.3 Information given to the user After completing the installation, inform the user of the following: Never remove or cover the labels and data plates affixed to appliances. Labels and data plates must be legible throughout the entire lifetime of the appliance.
  • Página 134 8 Troubleshooting Check Operations to be carried out Screws and nuts Check all screws and nuts (cover, support, etc.). Insulation Replace any damaged sections of insulation. Filters of indoor unit(s) Clean the filters regularly. Outdoor unit heat exchanger Clean the outdoor unit heat exchanger gently with a soft brush or with a soft jet of water (no high pressure sprayer or pressures this can damage the heat exchanger).
  • Página 135 8 Troubleshooting 1. Check the LED signals and refer to following table for error description. 2. Remove the panel of the PCB support. 3. Check signals on the LED. LED representation: Flashing MW-6020074-01 Tab.108 Outdoor unit error codes LED 1 LED 2 LED 3 Error name...
  • Página 136 9 Disposal LED 1 LED 2 LED 3 Error name Probable Trouble Location Over current protection Power voltage, system pressure, module panel, main external control panel. Exhaust sensor error System pressure, exhaust sensor, main external control panel. Cooling overload protection Condenser, external fan, capillary, external coil sensor, main external control panel.
  • Página 137 9 Disposal 5. Make sure that cylinder is situated on the scale before the refrigerant flows to the cylinder. Important Do not overfill cylinder (no more than 80 % volume liquid charge). Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
  • Página 138 9 Disposal 7798815 - v04 - 07122022...
  • Página 139 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones. ©...
  • Página 140 F +39 0424 38089 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI www.baxi.it Baxi T +34 902 89 80 00 C. López de Hoyos, 35 Planta Baja E informacion@baxi.es 28002 Madrid Baxi T +351 217 98 12 00 Campo Grande, 35-10ºD - Apartado 5228 E info.pt@baxi.pt...