Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

FR ................. P. 1 – 16
EN ................. P. 17 – 31
DE ................. P. 32 – 46
NL ................. P. 47 – 61
DA ................. P. 62 – 76
EA871 Intuition Latt'Essential
NO ................ P. 77 – 91
SV ................. P. 92 – 106
FI ................... P. 107 – 121
ES ................. P. 122 – 136
IT ................... P. 137 – 151
PT ................. P. 152 – 166
EL ................. P. 167 – 182
CL ................. P. 183 – 197
SK ................. P. 198 – 212
HU ................ P. 213 – 227
PL ................. P. 228 – 242
RU ................ P. 243 – 257
UK ................. P. 258 – 272
RO ................ P. 273 – 287
BG ................ P. 288 – 302
HR ................ P. 303 – 317
N
2
U
M
O
P
Q
R
S
T
www.krups.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups EA871 Intuition Latt'Essential

  • Página 1 HU ....P. 213 – 227 PL ....P. 228 – 242 RU ....P. 243 – 257 UK ....P. 258 – 272 RO ....P. 273 – 287 BG ....P. 288 – 302 HR ....P. 303 – 317 www.krups.com...
  • Página 2 Une action de votre part est Etat de la lumière - Light status - Status Signification - Meaning - 1st USE Effet lumineux clignotant (s’allume, attendue - Action is required der Anzeige - Staat van de verlichting Bedeutung - Betekenis - s’éteint) - Flashing light effect (goes on your part - Von Ihnen wird - Lysets tilstand - Lysets status - Typ Betydning - Betydning -...
  • Página 12 600 ml 600 ml...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ............. 3-5 GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D’EMPLOI ................3 PRODUITS FOURNIS AVEC VOTRE MACHINE ................3 DONNÉES TECHNIQUES ......................3 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL ......................4 VUE D’ENSEMBLE ......................... 4 INTERFACE ............................. 5 ALERTES LUMINEUSES INTUITIVES ................... 5 MISE EN SERVICE &...
  • Página 29 WICHTIGE PRODUKTINFORMATIONEN ..............33–35 SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG..............33 IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE PRODUKTE ...............33 TECHNISCHE DATEN ........................33 GERÄTEBESCHREIBUNG ......................34 ÜBERSICHT ..........................34 BEDIENOBERFLÄCHE .........................35 INTUITIVE LICHTANZEIGE ......................35 ERSTE SCHRITTE & GERÄTEINSTALLATION ............36–37 FILTER EINSETZEN ........................36 MAHLWERK: MAHLGRAD EINSTELLEN ..................37 GETRÄNKE ZUBEREITEN ..................37–39 FAVORITEN FUNKTION ......................38 ZUBEREITUNG MIT HEISSEM WASSER ..................38 ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS.................39...
  • Página 45 VIGTIG PRODUKTINFORMATION ................63-65 SYMBOLGUIDE TIL BETJENINGSVEJLEDNING ...............63 PRODUKTER, DER LEVERES SAMMEN MED MASKINEN ............63 TEKNISKE DATA ...........................63 BESKRIVELSE AF APPARATET ....................64 OVERSIGT ............................64 INTERFACE ...........................65 INTUITIVE LYSADVARSLER ......................65 KOM GODT I GANG OG INSTALLATION AF APPARATET .........66-67 MONTERING AF FILTER ......................66 KVÆRN: JUSTERING AF FORMALINGSGRAD ................67 TILBEREDNING AF DRIKKE ..................67-69 FUNKTIONEN FAVORITTER .......................68...
  • Página 61 VIKTIG PRODUKTINFORMATION ................93-95 SYMBOLGUIDE FÖR ANVÄNDARINSTRUKTIONER ...............93 PRODUKTER SOM MEDFÖLJER MASKINEN ................93 TEKNISKA DATA ..........................93 BESKRIVNING AV APPARATEN ....................94 ÖVERSIKT .............................94 GRÄNSSNITT ..........................95 INTUITIVA LJUSLARM ........................95 KOMMA IGÅNG OCH INSTALLATION AV APPARATEN ..........96-97 INSTALLERA FILTRET ........................96 KVARN JUSTERA MALNINGSGRADEN ...................99 TILLREDA DRYCKER ....................97-99 FAVORITFUNKTION ........................98 TILLAGA MED VARMVATTEN ....................98...
  • Página 77 INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL PRODUCTO..........123-125 GUÍA DE SÍMBOLOS DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......123 PRODUCTOS SUMINISTRADOS CON LA CAFETERA ............123 DATOS TÉCNICOS ........................123 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ....................124 DESCRIPCIÓN GENERAL ......................124 INTERFAZ ...........................125 ALERTAS LUMINOSAS INTUITIVAS ..................125 PRIMEROS PASOS E INSTALACIÓN DEL APARATO ..........126-127 INSTALACIÓN DEL FILTRO ......................126 MOLINILLO: AJUSTE DE LA FINURA DE MOLIDO ...............127 PREPARACIÓN DE BEBIDAS .................127-129...
  • Página 78: Estimado/A Cliente

    Gracias por comprar una cafetera espresso KRUPS con molinillo de café. La cafetera INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO KRUPS está diseñada y fabricada en Francia para ofrecerte café de calidad de la forma más cómoda. Te permite disfrutar de Espresso, Ristretto, café largo y hacer espuma de Lee el manual de instrucciones detenidamente antes de usar el aparato por primera vez y consérvalo para consultarlo: el...
  • Página 79: Descripción Del Aparato

    Botón Descripción/funciones generales DESCRIPCIÓN DEL APARATO Iniciar o detener la receta actual. Asa de la tapa del depósito de agua 2. Panel de control Esta señal de aviso aparece en el panel de control cuando hay un problema con el Depósito de agua M.
  • Página 80: Primeros Pasos E Instalación Del Aparato

    Pueden dañar la cafetera e impedir que el sensor funcione adecuadamente. ¿POR QUÉ ES NECESARIO INSTALAR UN CARTUCHO DE FILTRADO? El cartucho de sistema de filtrado de agua Claris KRUPS optimiza el sabor del café, reduce la acumulación de cal y la PREPARACIÓN DE BEBIDAS necesidad de mantenimiento.
  • Página 81: Función Favoritos

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA: – Comprueba que depósito de café en grano esté lleno. Si no hay café, la cafetera te avisará con una alerta luminosa (W). Pulsa INICIO/STOP para confirmar el llenado del café. Consulta el capítulo 9 de la guía de inicio rápido –...
  • Página 82: Mantenimiento Del Recipiente De Posos De Café Y La Bandeja Recogegotas

    Estos accesorios están disponibles en el sitio web KRUPS.fr. Para obtener un café de sabor óptimo, lo que tiene que ver con la calidad del agua, y por motivos de higiene, te Te ayudaremos con la limpieza.
  • Página 83: Programa De Descalcificación Automático

    Llena el contenedor de granos de café con café en grano Para realizar esta limpieza necesitarás: – Pulsa INICIO/STOP – 1 dosis de descalcificador KRUPS – Reinicia la receta para evitar desperdiciar café. – 1 recipiente de un mínimo de 600 ml El ciclo consta de tres fases: Precaución: El uso de café...
  • Página 84 Si alguno de los problemas descritos en la tabla continúa, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de consecutivos (de 5 a 10 ciclos) en un recipiente hasta obtener KRUPS. un chorro continuo de vapor. Vuelve a colocar el cartucho en el depósito.
  • Página 93 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O PRODUTO ......... 153-155 GUIA DE SÍMBOLOS DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ...........153 PRODUTOS FORNECIDOS COM A MÁQUINA ..............153 DADOS TÉCNICOS ........................153 DESCRIÇÃO DO APARELHO ....................154 DESCRIÇÃO GERAL ........................154 INTERFACE ..........................155 ALERTAS DE LUZ INTUITIVOS ....................155 INTRODUÇÃO E INSTALAÇÃO DO APARELHO ............156-157 INSTALAR O FILTRO ........................156 MOINHO: AJUSTAR O GRAU DE MOAGEM ................157 PREPARAÇÃO DE BEBIDAS ...................157-159...
  • Página 117 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O VÝROBKU ............... 199 – 201 PREHĽAD SYMBOLOV POUŽÍVANÝCH V POKYNOCH NA PREVÁDZKU ......199 PRODUKTY DODÁVANÉ SPOLOČNE SO ZARIADENÍM ............199 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................199 OPIS SPOTREBIČA ........................200 PREHĽAD ...........................200 ROZHRANIE ..........................201 INTUITÍVNE SVETELNÉ INDIKÁTORY ..................201 SPUSTENIE A INŠTALÁCIA SPOTREBIČA ............202 – 203 INŠTALÁCIA FILTRA ........................202 MLYNČEK: NASTAVENIE JEMNOSTI MLETIA ...............203 PRÍPRAVA NÁPOJOV ..................
  • Página 133 WAŻNE INFORMACJE O PRODUKCIE ..............229-231 SYMBOLE UŻYTE W INSTRUKCJI OBSŁUGI ................229 PRODUKTY DOSTARCZONE Z URZĄDZENIEM ..............229 DANE TECHNICZNE ........................229 OPIS URZĄDZENIA ........................230 PRZEGLĄD ..........................230 INTERFEJS ..........................231 INTUICYJNE KONTROLKI OSTRZEGAWCZE ................231 ROZPOCZĘCIE PRACY I INSTALACJA URZĄDZENIA ...........232-233 INSTALACJA FILTRA .........................232 MŁYNEK: REGULACJA STOPNIA ZMIELENIA ...............233 PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW ................233-235 FUNKCJA ULUBIONE ........................234...

Tabla de contenido