Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12V PRUNING SAW
SCIE À ÉLAGAGE DE 12 V
SIERRA DE PODA DE 12 V
HOMCS01
TABLE OF CONTENTS
Warnings ......................................... 2-3
 Symbols .......................................... 6-7
 Glossary of Terms ...............................8
 Features ..............................................9
 Assembly ............................................9
 Operation .................................... 10-12
 Maintenance ............................... 13-16
 Troubleshooting ................................17
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
scie à élagage ................................. 3-6
 Symboles ........................................ 7-8
 Glossaire .............................................9
 Caractéristiques ................................10
 Assemblage ......................................10
 Utilisation .................................... 11-13
 Entretien ...................................... 14-18
 Dépannage ........................................18
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
de poda ........................................... 4-7
 Símbolos ......................................... 7-8
 Glosario de términos ...........................9
 Características ....................................9
 Armado .............................................10
 Funcionamiento .......................... 10-13
 Mantenimiento ............................ 13-17
 Correción de problemas ...................18
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite HOMCS01

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 12V PRUNING SAW SCIE À ÉLAGAGE DE 12 V SIERRA DE PODA DE 12 V HOMCS01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Power Tool Safety  Avertissements règles de sécurité...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 39: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye ADVERTENCIA: el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use Consulte todas las advertencias de seguridad, un suministro protegido por un interruptor de circuito ilustraciones y especificaciones suministradas con con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 40: Advertencias De Seguridad De La Sierra

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de ELÉCTRICA paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta de incendio.
  • Página 41: Advertencias De Seguridad De La Motosierra De Poda

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA DE PODA  Agarre la herramienta con firmeza, con los pulgares y  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la los dedos rodeando los mangos de la podadora, con podadora mientras esté en funcionamiento. Antes de ambas manos en la podadora.
  • Página 42 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA DE PODA  Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto  Nunca permita utilizar la sierra de poda a quien no haya especificadas por el fabricante. El uso de barras y cadenas recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de repuesto incorrectas podría hacer que la cadena se rompa de emplear la unidad.
  • Página 43 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA DE PODA CONTRAGOLPE  No utilice ninguna sierra de poda subido en un árbol, en una escalera, tejado o en un andamio, o otro soporte inestable; Vea las figuras 2 a 4. es extremadamente peligroso. NOTA: El tamaño del área de trabajo depende de la tarea, así...
  • Página 44: Símbolos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA DE PODA EXPLICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE • Siempre corte con la unidad funcionando a plena velocidad. Oprima completamente el gatillo del SEGURIDAD DE LA SIERRA DE PODA acelerador y mantenga una velocidad de corte estable. CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE •...
  • Página 45 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 46: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS TRONZADO CADENA DE CONTRAGOLPE MODERADO Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco Es una cadena que cumple con los requisitos relativos al nivel talado en tramos. de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 al probarse en una muestra representativa de las sierras de cadena.
  • Página 47: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Página 48: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Las herramientas que funcionan a pilas siempre están en Nunca corte un tronco o una rama cuyo diámetro sea condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, el interruptor mayor que la longitud de la barra. Únicamente profesionales de bloqueo debe estar asegurado y las manos deben estar debidamente capacitados deben realizar estos cortes.
  • Página 49: Postura Correcta Para El Corte

    FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN PARA EL CORTE  Mantenga el brazo izquierdo con el codo rígido en posición de “brazo recto” para poder tolerar la fuerza de cualquier SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS contragolpe. Vea las figuras 7 a 9.  Su cuerpo debe estar siempre a la izquierda del plano de la cadena.
  • Página 50: Desramado

    FUNCIONAMIENTO PODA DESRAMADO Vea la figura 12. Vea la figura 11. La poda es el recorte de las ramas de un árbol vivo.  Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la sierra ADVERTENCIA: de poda, sujetándola firmemente. Siempre asegúrese de Nunca se suba a un árbol para desramarlo o podarlo.
  • Página 51: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO AVISO: PRECAUCIÓN: Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, estos componentes han sido afilados y pueden contener pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores rebabas.
  • Página 52: Mantenimiento De La Cadena

    áreas indicadas, lleve la que las partes planas de los amarres de la cadena hagan sierra a un establecimiento de servicio de productos Homelite contacto con la barra, asegurándose de que los eslabones para que cambien la rueda dentada.
  • Página 53: Ángulo De Limadura De La Placa Superior

    MANTENIMIENTO ÁNGULO DE LA PLACA LATERAL ADVERTENCIA: Vea la figura 26.  ÁNGULO CORRECTO: 80º - Se genera automáticamente La cadena de la sierra está sumamente afilada; siempre si se pone una lima de diámetro correcto en el mango. póngase guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena para evitar lesiones personales ...
  • Página 54: Transporte Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Cada semana de uso: Para lograr la más larga duración posible de la batería, se sugiere lo siguiente:  Invierta la barra guía en la sierra para distribuir el desgaste.  Retire el cable de carga del producto una vez que se haya ...
  • Página 55: Combinaciones De Barra Y Cadena

    Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. 18 - Español...
  • Página 56 DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Tabla de contenido