Página 1
Wrap FULAR PORTABEBÉ ELÁSTICO CON CINTURÓN AJUSTABLE ERGONOMICAL COMPLY WITH SAFETY REGULATIONS CUMPLE NORMATIVA www.janeworld.com DE SEGURIDAD...
Página 2
WRAP Fular de porteo elástico con cinturón ajustable Elastic baby carrying wrap with adjustable belt Fascia elastica di trasporto regolabile in vita Écharpe de portage élastique avec ceinture réglable Pano porta-bebés elástico com cinto ajustável Dehnbares Babytragetuch mit verstellbarem Taillengurt...
Página 3
MANUAL DEL USUARIO - USER MANUAL - MANUALE DELL’UTENTE MODE D’EMPLOI - MANUAL DO USUÁRIO - BINDEANLEITUNG Posición bebé en pecho +0m / Position baby carried on your chest +0m / Posizione bambino trasportato sul petto +0m / Position le bébé est porté contre la poitrine du porteur +0m Posição bebé...
Página 7
Sacar al bebé Posición Bebé en pecho / Getting the baby out when carried on your chest Togliere il bambino Posizione bambino sul petto / Sortir le bébé - Position du bébé sur la poitrine Retirar o bebé Posição Bebé no peito / Herausnehmen des Babys aus der Position Baby auf der Brust Fig.
Página 8
Posición Bebé en espalda +6m / Position Baby carried on your back +6m Posizione Bambino trasportato sulla schiena +6m / Position Le bébé est porté dans le dos +6m Posição Bebé transportado nas costas +6m / Position Das Baby wird auf dem Rücken getragen +6m Fig.
Página 11
Sacar al bebé Posición Bebé en espalda / Getting the baby out when carried on your back Togliere il bambino Posizione bambino sulla schiena / Sortir le bébé - Position du bébé dans le dos Retirar o bebé Posição Bebé nas costas ⁄ Herausnehmen des Babys aus der Position Baby auf dem Rücken Fig.
• El cuidador deberia ser consciente del aumento del riesgo de que el niño caiga del fular conforme es más activo. CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USO DE ESTE TIPO DEL FULAR WRAP DE JANÉ Lea y siga todas las instrucciones impresas con total detenimiento.
Página 13
Tenga cuidado cuando se doble y se incline hacia delante o hacia los lados. Jamás utilice este tipo de portabebé si tiene problemas de equilibrio o movilidad debidos al ejercicio físico, por somnolencia o a causa de algún problema de saludo. Este portabebé...
Página 14
Fig. 18 Siguientemente baje el otro lateral del hombro contrario. No deje de sujetar al bebé en todo momento. Fig. 19 Ahora con el Wrap colgando de su cintura, ya puede extraer al bebé y colocarlo en un sitio seguro.
Página 15
Fig. 21 Colóquese la Wrap abrochándose el cinturón en la espalda si fuera a colocar el bebé en posición frontal habitual. Más adelante, cuando esté el bebé colocado, se girará el fular y la hebilla pasará la parte delantera del vientre del portador.