Página 61
(Las imágenes son solo para referencia y pueden no representar lea detenidamente este manual con precisión todos los modelos que cubre este manual). y guárdelo para consulta futura. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visite midea.com/nosotros/apoyo para obtener asistencia. NÚMEROS DE MODELO...
Página 63
Estimado usuario Gracias por permitir que Midea te ayude a “hacerte sentir en casa”. Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Página 64
Mantener caliente ..................Asar ........................ Prueba ......................Horneado por convección ..............Rostizar por convección ................ Modo de pizza ................... Demora ......................Tiempo de cocción .................. Sensor ......................Modo Sabbat ....................Limpieza con vapor ................. Autolimpieza ....................Bloqueo de control .................. WiFi (funcionamiento a distancia)............
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO DEFINICIONES DE SEGURIDAD Las advertencias e Instrucciones de seguridad de este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Es su responsabilidad usar su sentido común, precaución y cuidado al instalar, mantener y operar su estufa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que cualquier persona que use el aparato sepa cómo hacer que funcione de manera segura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA Nunca haga funcionar la sección de cocción de la superficie superior de este aparato sin supervisión. • El incumplimiento de esta declaración de advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un riesgo de quemaduras que podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO • Este aparato está diseñado para un uso residencial normal. No está aprobado para uso comercial, instalación en exteriores o cualquier otra aplicación no permitida específicamente por este manual. •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL GAS • Pida al instalador que le muestre dónde se encuentra la válvula de cierre de gas. • NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en el fondo del horno ni cubra una rejilla completa con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA PELIGROS DE LA PLACA DE COCCIÓN • NO UTILICE AGUA SI SE PRENDE FUEGO LA GRASA. Sofoque el fuego o las llamas con una tapa o bandeja de metal de cierre hermético.
Página 71
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO • Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derrames debido al contacto no intencional con el utensilio, el mango de un utensilio debe colocarse de manera que se gire hacia adentro y no sobresalga sobre la parte delantera de la encimera o sobre los quemadores de la placa de cocción adyacentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA PELIGROS DEL HORNO • Nunca coloque nada (papel de aluminio, tapete para derrames, piedra para hornear, utensilios de cocina, etc.) en la parte inferior de la cavidad del horno.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO • NO TOQUE LOS QUEMADORES DEL HORNO O LAS SUPERFICIES DEL INTERIOR DEL HORNO - Los quemadores y las superficies del horno pueden estar calientes aunque no haya llamas. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
Página 74
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA AVISO de FCC • De acuerdo con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones, este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones).
PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO Descripción general de la estufa 9 22 1 Ventilación de enfriamiento 9 Ventilación del horno 16 Junta de la puerta 2 Control del horno 10 Placa de cocción 17 Ventilador de convección 3 Perillas de control de la 11 Perilla de control de entrada 18 Pate inferior del horno placa de cocción...
Revisión de los controles: Todas las estufas Midea cuentan con controles táctiles intuitivos para ayudarlo a aprovechar fácilmente las características disponibles en su horno. Según el modelo y la configuración, su horno puede controlarse en una de dos maneras. Los modelos de perilla de control de entrada tendrán una perilla específica que se utiliza para ajustar las temperaturas y seleccionar opciones.
Conexión de Wi-Fi: Su horno está equipado para comunicarse con la aplicación "MSmartLife" de Midea, lo que le brinda acceso a ciertas funciones y controles desde su teléfono inteligente o tableta.* Para aprovechar estas características, primero debe conectar su horno a su red de WiFi y a la aplicación "MSmartLife"...
Página 78
Familiarícese con los controles y las funciones que se describen en este manual. Confirme que los quemadores de la placa de cocción y el horno funcionen según lo previsto. Comuníquese con el servicio al cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visite midea.com/us/support inmediatamente si el aparato no funciona como se espera.
FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE COCCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO, MONÓXIDO DE CARBONO • NO UTILICE AGUA SI SE PRENDE FUEGO LA GRASA. Sofoque el fuego o las llamas con una tapa o bandeja de metal de cierre hermético. Nunca levante una sartén con llamas. •...
Tipos de quemadores de la placa de cocción: Todas las estufas Midea vienen con 5 quemadores de la placa de cocción. Algunos modelos pueden incluir quemadores con varios anillos para una mayor flexibilidad de cocción. Consulte los diagramas a continuación.
Tamaño de la bandeja/selección del tamaño del quemador: Para minimizar el riesgo de quemaduras y maximizar la eficiencia de la cocción, seleccione utensilios de cocina y ajuste los quemadores para que las llamas no se extiendan más allá del borde del sartén según se indica a continuación: Selección correcta: Sartén grande en el...
Control de los quemadores de la placa de cocción: Para encender un quemador de placa de cocción, empuje la perilla de control y gire a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) a la posición "LUZ". El gas fluirá y los encendedores de todos los quemadores comenzarán a hacer chispas.
Parrilla (algunos modelos): ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO • Tenga cuidado al cocinar alimentos grasos. La grasa derramada puede provocar un incendio. • Nunca coloque ningún elemento sobre la parrilla cuando no esté en uso. El calor de los quemadores circundantes puede calentar la parrilla y provocar un incendio.
Página 84
En caso de una falla de energía: PRECAUCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS • Tenga extremo cuidado si enciende los quemadores de la placa de cocción durante un corte de energía. Mantenga las manos alejadas de las llamas usando fósforos de chimenea o un encendedor de parrilla con varilla extendida.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO, MONÓXIDO DE CARBONO • Nunca coloque nada (papel de aluminio, tapete para derrames, piedra para hornear, utensilios de cocina, etc.) en la parte inferior de la cavidad del horno. Estos elementos pueden atrapar el calor o derretirse, lo que provocaría daños al aparato y el riesgo de descarga eléctrica, humo o incendio.
horno, como la moldura de la puerta o el panel de control. Vapor o humedad pueden aparecer en la ventilación del horno; esto es normal. No deje la puerta abierta más tiempo del necesario. Si la puerta se deja abierta durante demasiado tiempo, el modo de horneado se cancelará automáticamente.
Extracción/Inserción de rejillas: PRECAUCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS • Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si la rejilla debe moverse mientras el horno está caliente, no permita que el soporte de la olla entre en contacto con superficies calientes del horno.
Posiciones de las rejillas: Para un mejor rendimiento, ajuste la rejilla de modo que los alimentos se coloquen en el centro del horno. Para la mayoría de los alimentos, esta será la posición de rejilla n.° 4. Para alimentos más grandes, como carne asada y pavo, mueva la posición de la rejilla hacia abajo al n.°...
Si un modo de horneado (horneado, horneado de convección, asado de convección, pizza, etc.) utiliza precalentamiento, después de presionar “START/ENTER” (inicio/ingresar), la pantalla de temperatura mostrará la temperatura actual del horno. La pantalla seguirá mostrando que la temperatura del horno aumenta hasta que se alcance la temperatura programada.
Página 90
Instrucciones (modelos de perilla de control de entrada): Presione el botón “KEEP WARM”. Presione el botón “START/ENTER” o haga clic en la perilla de control de entrada (si la hay). Presione “CLEAR/OFF” (borrar/apagar) para salir. Instrucciones (modelos de entrada de teclado numérico): Presione el botón “BAKE”...
Página 91
Indicaciones: Presione el botón BROIL (asar). El control se predeterminará en un modo de “asar alto”. Para seleccionar el modo de “asar bajo”, presione el botón "BROIL" (asar) nuevamente o gire la perilla de entrada de control (si hay una). Presione el botón “START/ENTER”...
Página 92
Horneado por convección: El horneado por convección utiliza un ventilador dentro del horno para hacer circular el aire. Esto proporciona una mejor distribución del calor del horno y un proceso de horneado más eficiente. El calor se aplica al horno desde arriba, abajo y (en algunos modelos) detrás.
Página 93
Instrucciones especiales para freír al aire y obtener alimentos crujientes del horno: Coloque la rejilla del horno en la posición 5 (más cerca de la parrilla) Presione el botón "CONVECT BAKE" (horneado por convección). El control se predeterminará a 350° F (175°C). Ajuste la temperatura según los alimentos que se cocinarán (consulte el cuadro adjunto).
Página 94
Indicaciones: Presione el botón "CONVECT ROAST" (rostizado por convección). El control se predeterminará a 350 °F (175 °C). Si lo desea, y según su modelo, utilice el teclado numérico o la perilla disponible para ajustar la temperatura deseada del horno. Presione el botón “START/ENTER”...
Página 95
- el funcionamiento del horno debe cancelarse y reiniciarse desde el principio para configurar un valor de demora diferente. “DELAY” (demora) no se puede establecer con más de 12 horas de anticipación. Indicaciones: Seleccione el modo de horneado presionando el botón correspondiente (es decir, BAKE, CONV BAKE, etc.) Presione el botón "DELAY".
Sensor (algunos modelos): ADVERTENCIA PELIGROS DE ENFERMEDADES TRANSMITIDAS POR LOS ALIMENTOS Y QUEMADURAS • Consumir alimentos poco cocidos puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos. Use la función del sensor solo de acuerdo con las siguientes instrucciones para asegurarse de que todas las porciones de los alimentos alcancen temperaturas de cocción mínimas seguras.
Página 97
Seleccione el modo de horneado ("BAKE," "CONV BAKE,” o ”CONV ROAST”), seleccione la temperatura del horno y presione el botón "START/ENTER" o haga clic en la perilla de control de entrada (si hay una). Una vez que se haya configurado la temperatura del horno, el texto azul y el icono del sensor parpadearán para indicar que la temperatura deseada de los alimentos se debe configurar a continuación.
Página 98
Modo Sabbath: Diseñado para su uso en el Sabbath judío y en días festivos, este modo ha sido certificado para cumplir con los estándares establecidos por Star-K. Para obtener más ayuda, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos de la función Sabbath, visite http://www.star-k.org.
Página 99
La temperatura se puede ajustar en cualquier momento presionando el botón correspondiente a la temperatura deseada del horno y luego presionando el botón "START /ENTER" (inicio/ingresar). Presione el botón "CLEAR/OFF" (apagado) para cancelar cualquier operación de horneado en curso. Después de una demora aleatoria de entre 30 y 60 segundos, la pantalla volverá...
Limpieza a vapor (algunos modelos): PRECAUCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS • Las superficies del horno, especialmente la parte inferior del horno, pueden estar calientes. Tenga cuidado de evitar el contacto con superficies calientes. • Las superficies calientes pueden crear vapor caliente en una esponja o paño húmedos durante la limpieza.
Autolimpieza: ADVERTENCIA PELIGROS DE FUEGO Y QUEMADURAS • Lea y siga las instrucciones de la sección “Peligros de la autolimpieza” al comienzo de este manual antes de usar la autolimpieza. NOTA: PARA UNA MEJOR EXPERIENCIA Debido a las altas temperaturas generadas, puede ser preferible demorar el uso de la función de autolimpieza hasta que el clima sea más frío para evitar sobrecargar innecesariamente el sistema de aire acondicionado del hogar.
Página 102
Bloqueo de control: Permite al usuario desactivar los botones del control para evitar el funcionamiento accidental del horno de parte de mascotas o niños, o mientras limpia los controles. Por razones de seguridad, el botón "CLEAR/OFF" (borrar/apagar) nunca se desactiva. El Bloqueo de control puede activarse después de que se haya iniciado un modo de horneado.
Página 103
Temporizador: Los hornos Midea vienen equipados con una función de temporizador de cocina incorporado para su comodidad. Indicaciones: Presione el botón “TIMER” (temporizador). El reloj mostrará "00:00". Ingrese el tiempo en horas y minutos (hh:mm) y presione el botón “START/ENTER” (inicio/ingresar) o haga clic en la perilla de control de entrada (si hay una).
CONFIGURACIÓN DE CONTROL Configuración: Los hornos Midea cuentan con una variedad de configuraciones disponibles para ayudarlo a personalizar el electrodoméstico según sus preferencias personales. La capacidad de ajustar la configuración solo está disponible cuando no hay otra operación del horno en curso.
Página 105
Brillo de la pantalla: la interfaz de usuario está programada de manera predeterminada para funcionar con el brillo máximo. Si lo desea, puede reducir el brillo de la pantalla con este ajuste. Reducir el brillo reducirá el uso de energía en espera del control del horno y podría extender la vida útil de la pantalla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Peligro de vuelco Si se mueve la estufa para la limpieza, el mantenimiento Confirme que la pata niveladora o cualquier otro motivo, confirme que el dispositivo esté acoplada con el soporte antivuelco antivuelco esté activado según las instrucciones de instalación.
Página 107
Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable de uso general. Siga las instrucciones proporcionadas con el compuesto de limpieza. Frote en dirección del acabado cepillado. Repita según sea necesario para eliminar toda la suciedad. Seque bien para evitar la corrosión y las marcas de agua.
Rejilla del quemador Tapa del quemador Quemador Placa de cocción Encendedor Correcto Incorrecto Incorrecto Panel de control: PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • No use cantidades excesivas de agua o limpiadores para limpiar las áreas de la perilla. Si se introduce humedad en las aberturas detrás de las perillas, existe la posibilidad de descargas eléctricas.
Página 109
Para obtener mejores resultados, se recomienda limpiar la interfaz de usuario y el panel de control después de cada uso. Las perillas de control se pueden quitar para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición "OFF" (apagado) antes de retirarlas. Tire hacia atrás con una presión firme para quitar la perilla del vástago.
Página 110
Luces del horno: PRECAUCIÓN PELIGROS DE DESCARGAS, QUEMADURAS Y LACERACIÓN • Desconecte la energía del horno y espere hasta que el horno se enfríe antes de intentar el mantenimiento de las bombillas. • Manipule la cubierta de vidrio con cuidado para reducir el riesgo de rotura.
Puerta: ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO • Para mantener el sello adecuado de la puerta durante las operaciones de horneado y autolimpieza, no frote ni limpie la junta de la puerta. Tiene una resistencia muy baja a la abrasión. • Si la junta se desgasta, rasga o daña de alguna manera, comuníquese con un proveedor de servicios calificado para su reparación.
Página 112
Reinstalar la puerta: Sosteniendo la puerta desde los lados, alinee la puerta de manera que las bisagras se deslicen hacia atrás en las aberturas. Gire la puerta hasta que quede a 2-3 pulgadas de estar completamente cerrada, deje que la puerta caiga en las muescas de las bisagras. Gire la puerta hacia afuera hasta que esté...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (leer antes de llamar para solicitar servicio) Midea se compromete a proveerle un aparato de calidad que funcione como se espera. Si encuentra algo que no funciona como se esperaba, consulte la tabla a continuación para obtener consejos y sugerencias útiles que podrían ahorrarle tiempo y el gasto de llamar para que lo reparen.
Página 114
Horno: Motivo posible: Problema: Si el icono de señal de WiFi parpadea lentamente, eso significa que no se ha conectado el WiFi. Consulte las instrucciones en "Preparación para el primer uso". Si el icono de señal WiFi parpadea rápidamente, se ha perdido la señal de WiFi.
Página 115
Motivo posible: Problema: El cajón se ha salido de los rieles deslizantes. Consulte las El cajón no se cierra instrucciones para retirar y volver a instalar el cajón en la correctamente sección "Limpieza y mantenimiento". Todos los hornos funcionan de manera ligeramente El horno tarda demasiado diferente entre sí.
Página 116
Motivo posible: Problema: Es normal que se libere vapor de la ventilación del horno en la parte posterior de la placa de cocción. Si las emanaciones no tienen olor (o huele a alimento para hornear normal), no se alarme. Si las emanaciones huelen a comida quemándose, verifique que la comida no se esté...
PRESENTE. El servicio debe ser proporcionado por una empresa de servicio designada por Midea. Esta garantía limitada solo es válida en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y solo se aplica cuando el aparato principal se utiliza en el país en el que se compró.
Página 118
4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, baterías, filtros de aire o agua, etc.). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea. 6. Daños por accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaciones, problemas eléctricos, casos fortuitos o el uso con productos no aprobados por Midea.
Si desea una garantía más larga o más completa que la garantía limitada que viene con este aparato principal, debe preguntar a Midea o a su distribuidor sobre la compra de una garantía extendida.
Página 120
Parsippany, NJ, 07054 Si el aparato no funciona como se espera, comuníquese con el servicio al cliente de Midea al: 1-866-646-4332 http://midea.com/us/support Extensión gratuita de 3 meses* del período de la garantía limitada original. Simplemente envíe una foto de su...