Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Willow
Car Seat
TM
with Aspen
User Guide
Guía del usuario
Base
TM

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Britax Willow

  • Página 1 Willow Car Seat with Aspen Base User Guide Guía del usuario...
  • Página 79 Descripción general del asiento de seguridad para niños ��������������3 Información de seguridad �������������������������������������������������������������������������������������� 6 Notas Importantes ............................. 10 Certificación �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Registro ................................. 13 Información para el ajuste del niño ..................14 Uso con la base �������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Saliente .................................. 15 Ajuste del ángulo de reclinación ....................
  • Página 80 Ajuste de las ranuras de cadera ......................53 Posición de la manija para el transporte..................56 Almohadilla para la cabeza y almohada de colocación para bebés ..57 Sillas de paseo Britax ............................58 Uso de los anclajes inferiores ........................59 Compatibilidad de vehículos ������������������������������������������������������������������������������������� 60 Cuidado y mantenimiento �������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 81: Descripción General Del Asiento De Seguridad Para Niños

    Descripción general del asiento de seguridad para niños Base de asiento infantil Aspen Botón de reclinación 2. Punto de bloqueo ClickTight 3. Indicador de ángulo de 10. Tapa del compartimento reclinación (2) de almacenamiento LUAS 4. Pie reclinable (debajo de la base) 11.
  • Página 82 Portabebés Willow Palanca de desbloqueo de la base y la silla de Manija para el transporte paseo Botones de ajuste de la manija para el Etiqueta con fecha de transporte fabricación y número de serie Capota 10. Correas del arnés La guía europea de cinturones...
  • Página 83 15. Reposacabezas 21. Estructura del portabebés 22. Broche de pecho 16. Almohada de posicionamiento para bebés (opcional) 23. Hebilla del arnés 17. Palanca de ajuste del arnés (debajo 24. Almohadillas para de la cubierta) comodidad (opcional) 18. Correa de ajuste del arnés 25.
  • Página 84: Información De Seguridad

    Información de seguridad ADVERTENCIA! De no seguirse todas las advertencias e instrucciones, podrían provocarse LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Lea estas instrucciones antes de utilizar el asiento de seguridad para niños. • Siga todas las instrucciones de este asiento de seguridad para niños y las instrucciones escritas que se encuentran en el compartimento de almacenamiento de la base.
  • Página 85 • NUNCA deje al niño sin supervisión. • El uso de fundas, insertos, juguetes, accesorios, o dispositivos de ajuste no fabricados por Britax no está aprobado por Britax. Su uso podría causar que este asiento para niños no funcione según lo previsto en un choque.
  • Página 86 encimeras, mesas o cualquier otra superficie elevada. • Riesgo de caída: el portabebés se puede caer del carro de compras. NO utilizar sobre carros de compras. • Peligro de caída: NUNCA utilice este asiento de seguridad para niños en botes, vehículos de baja velocidad (LSV), vehículos todoterreno (ATV), carros de golf o cualquier otro uso no certificado.
  • Página 87 no protegen a un niño cuando un vehículo sufre un impacto grave. Sin embargo, si está correctamente instalado, un asiento para niños mejorará sustancialmente las posibilidades de supervivencia en la mayoría de los accidentes. Asegúrese de que todos los usuarios entiendan completamente las formas correctas de usar este asiento para niños en un vehículo.
  • Página 88: Notas Importantes

    Notas Importantes • Suspenda el uso de este asiento para niños si ha sufrido un choque moderado o grave. No es necesario reemplazar un asiento de auto después de un choque menor definido por la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (National Highway Traffic Safety Administration, NHTSA) de los Estados Unidos como: a.
  • Página 89 • Nunca deje al niño sin supervisión. • Excepto como se describe en este folleto, no intente desarmar ninguna parte del asiento para niños ni cambiar la manera en que se usa el arnés o los cinturones de seguridad del vehículo. •...
  • Página 90: Certificación

    Certificación Vehículos de motor Este sistema de sujeción para niños cumple con todas las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Motorizados aplicables. (FMVSS 213). Este asiento está certificado para su uso en vehículos de motor y aviones. Certificado para su uso en aviones Aeronave: instalación sin base con cinturón para cadera (consulte la página 43) ‐...
  • Página 91: Registro

    Envíe su nombre, dirección, dirección de correo electrónico si está disponible y el número de modelo del asiento y la fecha de fabricación a Britax Child Safety, Inc. P.O. Box 91167 Allentown, PA 18109-9925 o llame al 1-888-427-4829 o 1-704-409-1699, o regístrese en línea en us.britax.com/registration.
  • Página 92: Información Para El Ajuste Del Niño

    Información para el ajuste del niño Utilice la orientación hacia atrás solo con niños: • que pesen entre 1,8 y 13,6 kg (4 y 30 libras); • que tengan una altura de 81,3 cm (32 pulgadas) o menos; • si la parte superior de la cabeza está a 2,5 cm (1 pulgada) o más por debajo de la parte superior del asiento de seguridad para niños;...
  • Página 93: Uso Con La Base

    Uso con la base Antes de instalar el asiento de seguridad para niños: ‐ Consulte el manual del propietario del vehículo y la página 62 de esta guía del usuario para comprobar si el cinturón de seguridad del vehículo es compatible con el asiento de seguridad para niños. Saliente Es importante que la base del asiento de seguridad para niños esté...
  • Página 94: Ajuste Del Ángulo De Reclinación

    Ajuste del ángulo de reclinación IMPORTANTE: El vehículo debe estacionarse sobre una superficie nivelada. Presione el botón de ajuste de reclinación. 2. Coloque la base en el asiento del vehículo en contacto con el respaldo del asiento. 3. Mueva la base hacia arriba o hacia abajo hasta que todo el marcador azul esté...
  • Página 95 Si hay algún problema para conseguir el ángulo de reclinación adecuado después de la instalación, pruebe con otra posición de asiento aprobada en su vehículo o realice lo siguiente: a. Desinstale la base y baje el pie de ajuste del ángulo de reclinación a la posición más baja.
  • Página 96: Indicador Clicktight

    Indicador ClickTight La ventana del indicador ClickTight estará COMPLETAMENTE VERDE (a) cuando ClickTight esté abierto en su totalidad y (b) cuando esté cerrado de manera correcta. Cuando ClickTight esté abierto en su totalidad, la ventana del indicador estará completamente verde. CLICKTIGHT OPEN CLICKTIGHT CLOSED Cuando ClickTight esté...
  • Página 97: Instalación Del Cinturón Para Cadera Y Hombros

    Instalación del cinturón para cadera y hombros NOTA: No bloquee ni cambie el retractor del cinturón de seguridad. ClickTight reemplaza la necesidad de un cinturón de seguridad bloqueado o cambiado. No pase los cinturones a través de la abertura de la manija ClickTight.
  • Página 98 4. Introduzca el cinturón del vehículo debajo del ClickTight y las guías del cinturón y abroche el cinturón de seguridad. NOTA: Asegúrese de que los cinturones para caderas y hombros estén completamente introducidos debajo del ClickTight. 5. Elimine la holgura del cinturón del vehículo.
  • Página 99 Instalación de la base con el cinturón para cadera y hombros 9 La base está asegurada cuando se mueve menos de 2,5 cm (1 pulgada) de adelante hacia atrás o de lado a lado en la trayectoria del cinturón del vehículo. 9 Todo el marcador azul es completamente visible entre las dos líneas de los indicadores de ángulo de reclinación.
  • Página 100: Instalación Del Cinturón Para Cadera

    Instalación del cinturón para cadera IMPORTANTE: El cinturón del vehículo DEBE estar asegurado de acuerdo con el manual del propietario del vehículo. Coloque la base en el asiento del vehículo. 2. Abra el ClickTight. a. Sujete el mango ClickTight y apriete el botón.
  • Página 101 4. Introduzca el cinturón del vehículo debajo del ClickTight y las guías del cinturón y abroche el cinturón del vehículo. NOTA: Asegúrese de que el cinturón del vehículo esté introducido por completo debajo del ClickTight. 5. Bloquee el cinturón del vehículo como se indica en el manual del propietario CLICKTIGHT OPEN CLICKTIGH...
  • Página 102 Instalación de la base con el cinturón para cadera 9 La base está asegurada cuando se mueve menos de 2,5 cm (1 pulgada) de adelante hacia atrás o de lado a lado en la trayectoria del cinturón del vehículo. 9 Todo el marcador azul es completamente visible entre las dos líneas de los indicadores de ángulo de reclinación.
  • Página 103: Instalación Del Conector Inferior

    Instalación del conector inferior Coloque la base en el asiento del vehículo. 2. Abra el ClickTight. a. Sujete el mango ClickTight y apriete el botón. b. Levante el mango ClickTight. NOTA: Cuando ClickTight está abierto en su totalidad y se suelta el botón, la ventana del indicador estará...
  • Página 104 4. Introduzca la correa del conector inferior debajo del ClickTight y las guías del cinturón. NOTA: Asegúrese de que la correa esté introducida por completo debajo del ClickTight. NOTA: Asegúrese de que la correa del conector no bloquee el punto de bloqueo del ClickTight.
  • Página 105 Para cerrar el ClickTight, empuje hacia abajo el mango. NOTA: Asegúrese de que la ventana del indicador esté COMPLETAMENTE VERDE. NOTA: Un clic ayuda a confirmar que el ClickTight está asegurado.
  • Página 106 Instalación de la base con conectores inferiores 9 La base está asegurada cuando se mueve menos de 2,5 cm (1 pulgada) de adelante hacia atrás o de lado a lado en la trayectoria del cinturón del vehículo. 9 Todo el marcador azul es completamente visible entre las dos líneas de los indicadores de ángulo de reclinación.
  • Página 107: Cómo Colocar El Asiento De Seguridad Para Niños En La Base

    Cómo colocar el asiento de seguridad para niños en la base Asegúrese de que la base esté bien instalada. NOTA: Asegúrese de que la tapa del compartimento de almacenamiento conectores inferiores esté asegurada por encima del almacenamiento conectores inferiores antes de colocar el asiento de seguridad para niños en la base.
  • Página 108: Cómo Retirar El Asiento De Seguridad Para Niños De La Base

    Cómo retirar el asiento de seguridad para niños de la base Tire y sujete la palanca de la parte trasera del asiento de seguridad para niños. 2. Levante el asiento de seguridad para niños de la base con la manija para el transporte.
  • Página 109: Desinstalación Del Cinturón Para Cadera

    Desinstalación del cinturón para cadera Desabroche el cinturón del vehículo. 2. Abra el ClickTight. a. Sujete el mango ClickTight y apriete el botón. b. Levante el mango ClickTight. 3. Tire del cinturón del vehículo desde las guías del cinturón.
  • Página 110 Desinstalación del conector inferior Afloje las correas del conector inferior. 2. Presione cada uno de los botones rojos de liberación en los conectores inferiores y libérelos de los anclajes del vehículo. 3. Abra el ClickTight. a. Sujete el mango ClickTight y apriete el botón.
  • Página 111: Uso Sin La Base

    Uso sin la base Antes de instalar el asiento de seguridad para niños: ‐ Asegure al niño en el asiento de seguridad para niños antes de la instalación en el vehículo. ‐ Consulte el manual del propietario del vehículo y la página 62 de esta guía del usuario para comprobar si el cinturón de seguridad del vehículo es compatible con el asiento de seguridad para niños.
  • Página 112: Ajuste Del Ángulo De Reclinación

    Ajuste del ángulo de reclinación ‐ Una vez instalado, la línea de nivel que aparece en la etiqueta del asiento de seguridad para niños debe estar nivelada con el suelo. Si hay algún problema para conseguir el ángulo de reclinación adecuado después de la instalación, pruebe con otra posición de asiento aprobada en su vehículo o realice lo siguiente:...
  • Página 113: Instalación Del Cinturón Para Cadera Y Hombros Con Guía De Cinturón Europeo

    ‐ Si no puede abrochar el cinturón de seguridad de su vehículo, debe utilizar un broche de bloqueo. Los broches de bloqueo están disponibles en BRITAX en 1-888-427-4829 o 1-704-409-1699. Asegure a su hijo en el asiento de seguridad para niños antes de...
  • Página 114 3. Tire del cinturón del vehículo y pase la parte de la cadera por debajo de la hebilla y las guías del cinturón del asiento de seguridad para niños. NOTA: Verifique que el cinturón del vehículo no esté torcido. 4. Ponga el cinturón para hombros alrededor del asiento de seguridad para niños a través de la guía de cinturón europeo.
  • Página 115 Instalación del cinturón para cadera y hombros con guía de cinturón europeo 9 El asiento de seguridad para niños está asegurado cuando se mueve menos de 2,5 cm (1 pulgada) de adelante hacia atrás o de lado a lado en la trayectoria del cinturón del vehículo. 9 El ángulo de reclinación es correcto.
  • Página 116: Instalación Del Cinturón Para Cadera Y Hombros

    ‐ Si no puede bloquear el cinturón de su vehículo, debe utilizar un broche de bloqueo. Britax dispone de broches de bloqueo en 1-888-427-4829 o 1-704-409-1699. Asegure a su hijo en el asiento de seguridad para niños antes de...
  • Página 117 4. Bloquee el sistema de cinturón del vehículo según las instrucciones del manual del propietario del vehículo. 5. Presione firmemente el asiento de seguridad para niños en el asiento del vehículo mientras retira todo el sobrante de la parte de la cadera y de la parte del hombro del cinturón del vehículo.
  • Página 118 Instalación del cinturón para cadera y hombros 9 El asiento de seguridad para niños está asegurado cuando se mueve menos de 2,5 cm (1 pulgada) de adelante hacia atrás o de lado a lado en la trayectoria del cinturón del vehículo. 9 El ángulo de reclinación es correcto.
  • Página 119: Instalación Del Cinturón Para Cadera

    Instalación del cinturón para cadera IMPORTANTE: Revise el manual del propietario del vehículo para determinar cómo bloquear el sistema de cinturón del vehículo. Asegure a su hijo en el asiento de seguridad para niños antes de instalarlo en el vehículo. Consulte la página 44.
  • Página 120 4. Bloquee el sistema del cinturón de seguridad del vehículo según las instrucciones del manual del propietario del vehículo. 5. Presione el asiento de seguridad para niños firmemente en el asiento del vehículo mientras elimina el sobrante del cinturón del vehículo.
  • Página 121 Instalación del cinturón para cadera 9 El asiento de seguridad para niños está asegurado cuando se mueve menos de 2,5 cm (1 pulgada) de adelante hacia atrás o de lado a lado en la trayectoria del cinturón del vehículo. 9 El ángulo de reclinación es correcto. El ángulo de reclinación adecuado se logra cuando la línea de nivel en el asiento de seguridad para niños está...
  • Página 122: Cómo Sujetar Al Niño

    Cómo sujetar al niño IMPORTANTE: Retire los abrigos, chaquetas o equipos deportivos voluminosos antes de colocar al niño en el asiento de seguridad para niños. Asegúrese de haber seguido todas las instrucciones del ajuste del arnés, la hebilla y las ranuras de cadera en la posición correcta para su hijo.
  • Página 123 4. Suelte la hebilla y fije las correas del arnés a los soportes de este. 5. Coloque al niño en el asiento de seguridad para niños como se muestra. Asegúrese de que el Sentado niño esté en posición vertical en el encorvado asiento de seguridad para niños y no encorvado.
  • Página 124 Ajuste el arnés. NOTA: Después de insertar cada lengüeta de la hebilla, un clic ayuda a confirmar que el ajuste está asegurado. NOTA: Siempre tire del arnés para asegurarse de que esté conectado correctamente. 8. Compruebe la altura adecuada del arnés en la posición más cercana por debajo de los hombros y tire de cualquier sobrante hasta la zona...
  • Página 125 encuentra en una línea relativamente recta sin caerse. No aprieta el cuerpo del niño ni empuja a su cuerpo a una posición antinatural. Usted no debería ser capaz de pellizcar el exceso. 10. Sujete el broche de pecho y colóquelo al nivel de la axila.
  • Página 126: Funciones Del Asiento De Seguridad Para Niños

    Funciones del asiento de seguridad para niños Cómo ajustar el arnés El asiento de seguridad para niños se monta con el arnés en el bucle interno. ‐ Bucle interno: máximo 5 kg (11 lb) Bucle interno ‐ Bucle externo: de 1,8 kg a 13,6 kg (4 a 30 lb) IMPORTANTE: Las correas del arnés deben estar ubicadas en la posición de altura del...
  • Página 127 2. Identifique el gancho del arnés en la parte inferior del asiento de seguridad para niños y deslice una correa del arnés fuera del gancho. 3. Tire de la correa del arnés por la cubierta y la almohadilla para la cabeza desde la parte superior del asiento de seguridad para niños.
  • Página 128: Cómo Ajustar La Posición De La Hebilla

    5. Vuelva a conectar la correa del arnés al gancho de este desde la parte inferior del asiento. 6. Repita estos pasos con la segunda correa del arnés y asegúrese de que estén a la misma altura de ranura. Cómo ajustar la posición de la hebilla IMPORTANTE: Use la ranura más cercano pero no debajo del niño.
  • Página 129 Para desabrochar el arnés, presione el botón rojo del centro de la hebilla y deslice ambas lengüetas del arnés hacia afuera de la hebilla. 2. Ubique el retenedor de la correa de la hebilla en la parte inferior del asiento de seguridad para niños y tire del asiento para aflojarlo.
  • Página 130 4. Tire de la hebilla y de la almohadilla para el vientre hacia afuera de las ranuras de la estructura y la cubierta del portabebés. 5. Pase el retenedor por la ranura de la cubierta y la estructura del portabebés para dejar la hebilla en la posición adecuada.
  • Página 131: Ajuste De Las Ranuras De Cadera

    Ajuste de las ranuras de cadera Parte superior del asiento ‐ Ranura interior (opcional): máximo 5 kg Ranura del anclaje (11 libras) ‐ Ranura exterior: de 1,8 kg a 13,6 kg (4 a 30 lb) Ranura interior ‐ Las correas de cadera NO deben quedar debajo del niño.
  • Página 132 3. Ubique el retenedor de la correa de cadera debajo de la cubierta del Parte asiento de seguridad para niños y tire superior del del asiento para aflojarlo. asiento 4. Gire el retenedor de la correa de cadera para que el lado corto pase por la ranura de la estructura del portabebés.
  • Página 133 6. Pase la correa de la cadera por la ranura de la estructura del portabebés a fin de obtener la anchura adecuada para el niño. IMPORTANTE: NO intente Vista frontal utilizar la ranura del anclaje central como punto de ajuste. Esta ranura es para sujetar firmemente el retenedor de la correa de la cadera.
  • Página 134: Posición De La Manija Para El Transporte

    ReboundReduce bloqueada para su uso en un vehículo. Utilice siempre la posición 1 para transportar. Britax recomienda la posición 1 para el uso en un vehículo. La tecnología ReboundReduce incorporada ayuda a reducir el rebote del asiento de seguridad para niños en accidentes automovilísticos.
  • Página 135: Almohadilla Para La Cabeza Y Almohada De Colocación Para Bebés

    Almohadilla para la cabeza y almohada de colocación para bebés Almohadilla para la cabeza: Proporciona un apoyo adicional detrás de su hijo para lograr la alineación de la cabeza y el cuello. A fin de usarla, introdúzcala por detrás y alrededor de las correas para los hombros.
  • Página 136: Sillas De Paseo Britax

    Sillas de paseo Britax IMPORTANTE: No todas las sillas de paseo son compatibles con el asiento de seguridad para niños Willow. Para obtener información sobre la compatibilidad de la silla de paseo, consulte us.britax.com/support/frequently- asked-questions� Cómo instalar el asiento de seguridad para niños en la silla de paseo...
  • Página 137: Uso De Los Anclajes Inferiores

    Uso de los anclajes inferiores Los anclajes inferiores ofrecen una alternativa a los métodos de instalación del cinturón del vehículo. La siguiente figura muestra lugares típicos para anclajes inferiores en un vehículo. Consulte la página 3 para conocer los componentes de anclajes en este asiento para niños. Reposacabezas del Anclaje asiento del vehículo...
  • Página 138: Compatibilidad De Vehículos

    Compatibilidad de vehículos Posiciones de asiento del vehículo ADVERTENCIA! NO coloque el asiento para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero con airbag. Riesgo de MUERTE o de LESIONES GRAVES. Los propietarios de vehículos con airbags delanteros del lado del pasajero deberán consultar las instrucciones de instalación del asiento de seguridad para niños en el manual del propietario.
  • Página 139 ADVERTENCIA! Algunos vehículos no tienen posiciones para los asientos que sean compatibles con este asiento de seguridad para niños. En caso de duda, comuníquese con el fabricante del vehículo para obtener ayuda. Los asientos de vehículos orientados hacia delante DEBEN utilizarse con este asiento de seguridad para niños.
  • Página 140 NOTA: Este asiento de seguridad para niños Britax no es compatible con todos los cinturones inflables de cadera y hombros.
  • Página 141: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento IMPORTANTE: Antes de cada uso, revise el asiento de seguridad para niños y sus componentes a fin de asegurarse de que estén en buenas condiciones y que funcionen bien. Cómo retirar la cubierta Retire la cubiert. a. Desenganche los bucles elásticos de los nudillos de la capota.
  • Página 142 3. Quite las correas de arnés y retire las almohadillas para comodidad. Aparte las almohadillas para comodidad a fin de reemplazar la cubierta. Consulte la página 48. 4. Abra el chip de pecho. 5. Desabroche el arnés.
  • Página 143 6. Quite la hebilla y la almohadilla para el vientre. Consulte la página 50. Separe las dos (2) correas elásticas y quite la cubierta de alrededor de la parte delantera de la estructura del portabebés. 8. Desabroche las bandas elásticas mediante las guías del cinturón del portabebés en ambos lados.
  • Página 144 9. Saque las puntas de los broches de plástico que fijan la cubierta a la estructura del portabebés por ambos lados. 10. Desabroche el elástico de la parte trasera del asiento. 11. Pase la correa del arnés, la lengüeta de la hebilla y el broche de pecho por la ranura de anclaje de la cadera de la cubierta.
  • Página 145 12. Retire la cubierta del asiento y levántela para separarla de la estructura del portabebés.
  • Página 146: Reemplazo De La Cubierta

    Reemplazo de la cubierta Tire la correa del arnés, el broche de pecho y la lengüeta de la hebilla hacia atrás a través de la ranura de anclaje de la cadera de la cubierta. Repita el procedimiento en el lado contrario.
  • Página 147 4. Pase la banda elástica alrededor de la parte trasera de la estructura del portabebés. 5. Coloque la cubierta alrededor de la parte delantera de la estructura del portabebés y asegure las dos (2) correas elásticas. 6. Asegure los broches de plástico en el lateral de la estructura del portabebés.
  • Página 148 Asegure la hebilla y la almohadilla para el vientre. 8. Reemplace la hebilla y la almohadilla para el vientre. Consulte la página 50. 9. Reemplace las almohadillas para comodidad y las correas del arnés. Consulte la página 48. NOTA: Asegúrese de que las correas del arnés no estén torcidas.
  • Página 149 10. Reemplace la almohadilla para la cabeza. 11. Reemplace la capota. a. Deslice el bucle elástico sobre el nudillo de la capota. b. Deslice la capota en la ranura hasta que el botón salga por la abertura. c. Inserte la tela en el canal de la parte posterior de la estructura del portabebés.
  • Página 150: Limpieza

    • Si la etiqueta de cuidado indica y desabrochando hasta que que se puede lavar a máquina, se escuche un clic después siempre consulte us.britax.com/ de insertar cada lengüeta de faqs para obtener información la hebilla. Si no se oyen los importante sobre el cuidado.
  • Página 151: Garantía

    Garantía Este asiento de seguridad para niños fue fabricado por Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). En la medida en que lo permita la ley, Britax garantiza este producto al comprador minorista original de la siguiente manera: GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Este producto tiene garantía contra materiales o fabricación...
  • Página 152 Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Ni Britax, ni el minorista que venda este producto, autoriza a ninguna persona a crear para él cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto.
  • Página 153: Complete Y Envíe Por Correo La Tarjeta De Registro De Propietario Dentro De Los (30) Días De La Compra

    LOS RECURSOS CONTENIDOS EN LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE SON LOS RECURSOS EXCLUSIVOS PROVISTOS POR BRITAX. EN NINGÚN CASO BRITAX SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O CONSECUENTES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS DE CUALQUIER FORMA CON LA RELACIÓN...
  • Página 154 “disputas” tienen el significado más amplio posible e incluyen todos los reclamos, todas las disputas o controversias que surjan de o se relacionen de alguna manera con la relación entre usted y Britax (incluidas las disputas relacionadas con la comercialización o venta de productos Britax), entre otros, cualquier disposición en esta Guía...
  • Página 155 (30) días posteriores a la compra de un producto Britax, a la siguiente dirección: ATTN: Legal Department, 4140 Pleasant Road, Fort Mill, South Carolina 29708.
  • Página 156 AAA o visitar la página web www.adr.org. Si usted solicita arbitraje, entonces Britax adelantará su parte de los gastos asociados con el arbitraje, incluidos los honorarios de presentación, administración, audiencia y árbitro (“Honorarios de arbitraje”) en la medida en que...
  • Página 157 El árbitro no consolidará los reclamos de varias partes, a menos que usted y Britax acuerden hacerlo. A solicitud oportuna de cualquiera de las partes, el árbitro proporcionará una explicación por escrito para el laudo.
  • Página 158 Acuerdo de arbitraje. Si por algún motivo una disputa procede en un tribunal en lugar de en un arbitraje, usted y Britax renuncian a cualquier derecho a un juicio con jurado.

Tabla de contenido