Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pavilion
User Guide
Guía del usuario
IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before
installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind
the cover (See features pages for reference).
Debe leer atentamente todas las instrucciones antes
IMPORTANTE:
de instalar el asiento de seguridad para niños. Guarde esta guía del
usuario en el bolsillo detrás de la cubierta (utilice las páginas sobre
las características de referencia).
70-G3
TM

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Britax Pavilion 70-G3

  • Página 1 Pavilion 70-G3 User Guide Guía del usuario IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See features pages for reference). Debe leer atentamente todas las instrucciones antes IMPORTANTE: de instalar el asiento de seguridad para niños.
  • Página 25 Sujeción del niño .................. 79 Cuidado y mantenimiento ..............80 Consejos y solución de problemas ............ 90 Garantía ....................91 ©2012 Britax Child, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en USA P500400_R1:05.12 This product and its components are subject to change without notice.
  • Página 26 • Asegure este dispositivo de retención infantil con el sistema de anclaje de retención para de ajuste que no sean de Britax Child Safety, Inc. El uso de estos podría hacer que niños del vehículo (si hay uno disponible) o con el cinturón de seguridad del automóvil.
  • Página 27: Información De Seguridad

    Orientación delantera: de 9,1 a 31,8 kg (de 20 a 70 lb) la etiqueta con la fecha de fabricación y el número de serie podrá Britax recomienda encarecidamente sujetar bien al niño mediante el arnés hasta que encontrar toda la información necesaria (consulte la página 57).
  • Página 28: Compatibilidad Con El Vehículo

    Compatibilidad con el vehículo Compatibilidad con el vehículo Cinturones de seguridad de vehículo compatibles Viene equipado con un sistema retráctil que puede configurarse NOTA: La información de esta sección solo es válida cuando se instalan los asientos para funcionar como un sistema haciendo uso de los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 29: Cinturones De Seguridad De Vehículo Incompatibles

    Compatibilidad con el vehículo Compatibilidad con el vehículo Asientos del vehículo Hebilla de cierre Dispone de una hebilla que ADVERTENCIA! impide que el cinturón se afloje. NO coloque el asiento de seguridad para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero de un vehículo que tenga bolsas de aire (AIR BAGS) excepto si este está...
  • Página 30: Características Del Asiento De Seguridad Para Niños

    Características del asiento de seguridad para niños Características del asiento de seguridad para niños 1 Cubierta 19 Indicador de presión, ajuste y seguridad del arnés Click & Safe™ 2 Regulador de altura del arnés 20 Correa de ajuste del arnés 3 Reposacabezas 21 Palanca de ajuste de la reclinación 4 Almohadillas de confort...
  • Página 31: Funciones Del Asiento De Seguridad Para Niños

    Funciones del asiento de seguridad para niños Funciones del asiento de seguridad para niños Indicador de ajuste del arnés Click & Safe™ Regulación de altura del arnés Afloje el arnés. IMPORTANTE: Consulte las páginas 78 a 79 para obtener información a Levante el ajustador de altura del detallada sobre cómo colocar al niño de manera segura.
  • Página 32: Cómo Abrochar La Hebilla

    Funciones del asiento de seguridad para niños Funciones del asiento de seguridad para niños Cómo abrochar la hebilla Cómo desabrochar la hebilla Almohadilla para el cuerpo del bebé La almohadilla para el cuerpo del bebé está diseñada para proporcionar un mejor ajuste y una mayor comodidad al niño.
  • Página 33: Anclajes Inferiores Y Banda De Anclaje Superior (Sistema Latch)

    50,8 cm (20 pulgadas) de separación entre los anclajes LATCH, si el fabricante del vehículo así lo permite. no rinda como debiera: • Britax recomienda utilizar el Versa-Tether en todo momento. Utilice solo los anclajes de retención designados para cada asiento. ADVERTENCIA! En algunos casos, • Conecte la correa del Versa-Tether sólo en anclajes identificados...
  • Página 34: Correa De Retención Con Orientación Trasera

    Britax recomienda que se use la correa de retención en todo momento, cuando se esté instalando el asiento de seguridad para niños. El uso de esta correa de retención mejorará...
  • Página 35: Instalación De Asientos Con Orientación Trasera

    Versa- del asiento. Tether (consulte las páginas 63 • Britax recomienda utilizar el Versa-Tether en todo momento. El uso de esta a 65). correa de retención mejorará la estabilidad del asiento de seguridad para niños y disminuirá...
  • Página 36: Instalación Con Cinturones De Banda Horizontal Y Transversal

    • Britax recomienda utilizar el Versa-Tether en todo momento. El uso sentará el niño mientras tensa la de esta correa de retención mejorará la estabilidad del asiento de parte inferior (banda horizontal) del seguridad para niños y disminuirá...
  • Página 37: Instalación Con Banda Horizontal

    • Britax recomienda utilizar el Versa-Tether en todo momento. El uso de esta correa de retención mejorará la estabilidad del asiento de seguridad para niños y disminuirá...
  • Página 38 Solucione el * Britax recomienda utilizar el Versa-Tether en todo momento. El uso de esta problema antes de continuar con correa de retención mejorará la estabilidad del asiento de seguridad para niños el proceso de instalación.
  • Página 39: Instalación De Asientos Con Orientación Delantera

    DE FIJACIÓN cinturón de seguridad del vehículo. * Britax recomienda utilizar el Versa-Tether en todo momento. a Abra la lengüeta de bloqueo El uso de esta correa de retención mejorará la estabilidad b Abra el dispositivo de fijación...
  • Página 40: Instalación Con Banda Horizontal

    Tire de la cubierta del reposacabezas respaldo del asiento de seguridad para niños hacia arriba y, después, de la cubierta * Britax recomienda utilizar el Versa-Tether en todo momento. del asiento hacia delante para poder El uso de esta correa de retención mejorará la estabilidad acceder al arco del cinturón de...
  • Página 41: Instalación En Aviones

    Instalación en aviones Sujeción del niño Este asiento de seguridad para niños está certificado para Afloje el arnés. su uso en aviones. La mayoría de las aerolíneas de Estados a Levante el ajustador de altura del Unidos y Canadá permiten el uso de asientos para niños arnés.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Cómo retirar la cubierta e Gire los lados de retención con la hebilla y deslize la ADVERTENCIA! hebilla de la almohadilla del Nunca quite las lengüetas de la hebilla para desabrochar el abdomen. arnés, ya que una vez quitadas no pueden volver a colocarse. Si las vuelve a colocar de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no rinda como debiera.
  • Página 43: Remplazo De La Cubierta

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento c Deslice el extremo de la Limpieza de la cubierta almohadilla abdominal bajo del • LAVAR A MANO con agua fría y jabón suave. cojín confortable en el asiento • COLGAR PARA SECAR a fin de evitar que encoja. de seguridad para niños.
  • Página 44: Extracción Del Sistema De Hugs™ Con Safecell Technology

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Extracción del sistema de HUGS™ con SafeCell Desde la parte posterior del asiento desabroche las Technology ® correas del arnés del gancho. ADVERTENCIA! • Las almohadillas de pecho del sistma de HUGS deben ser usadas cuando el asiento de niño está...
  • Página 45: Remplazo Del Sistema De Hugs™ Con Safecell Technology

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Pase la correa del sistema de Remplazo del sistema de HUGS™ con SafeCell HUGS través de la ranura del Technology ® arnés en la parte posterior del asiento a un lado. ADVERTENCIA! Desde la parte posterior del • Las almohadillas de pecho del sistma de HUGS deben ser usadas asiento, enganchar la correa del cuando el asiento de niño está...
  • Página 46: Limpieza De La Hebilla

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza de la hebilla Limpieza: Si el niño come y bebe en el asiento, usted deberá revisar la • ENJUAGAR BIEN con agua templada. hebilla periódicamente y limpiar los restos que pueda haber. • PROBAR LA HEBILLA abrochándola y desabrochándola hasta que escuche "clic"...
  • Página 47: Consejos Y Solución De Problemas

    Britax Child Safety, Inc. Su uso podría hacer que el asiento no cumpla con el reposacabezas. Compruebe cuál de las opciones anteriores podría ser el las normas federales de seguridad automotriz o que no rinda como debería durante un...

Tabla de contenido