Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5906605901
AusgabeNr.
5906605901_0101
Rev.Nr.
16/09/2021
PLC40
DE
GB
FR
IT
NL
ES
PT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Plasmaschneider
Originalbedienungsanleitung
Plasma cutter
Translation of original instruction manual
Découpeur plasma
Traduction des instructions d'origine
Tagliatrice al plasma
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Plasmasnijder
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Equipo de corte por plasma
Traducción del manual de instrucciones original
Cortador de plasma
Tradução do manual de operação original
5
22
36
51
66
81
96
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach PLC40

  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 www.scheppach.com...
  • Página 4 www.scheppach.com...
  • Página 81: Declaración De Los Símbolos En El Aparato

    Conexión - Borne de puesta a tierra Conexión - Antorcha de plasma - Conector de alimentación Conexión - Antorcha de plasma En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que m ¡Atención! afectan a su seguridad. www.scheppach.com ES | 81...
  • Página 82 Montaje / antes de la puesta en marcha ............90 Ponerlo en funcionamiento ................90 Conexión eléctrica ..................... 92 Limpieza ......................92 Transporte ......................92 Almacenamiento ....................92 Mantenimiento ....................92 Eliminación y reciclaje ..................93 Solución de averías ................... 94 82 | ES www.scheppach.com...
  • Página 83: Introducción

    En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. scheppach Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69...
  • Página 84: Uso Previsto

    El aparato debe usarse únicamente con piezas y acce- el volumen de suministro. sorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos. 84 | ES www.scheppach.com...
  • Página 85 • Las chispas de corte pueden provocar incendios. • Tenga un extintor de incendios a mano y un obser- vador que pueda usarlo de inmediato. • No efectúe cortes por plasma en tambores o reci- pientes cerrados. www.scheppach.com ES | 85...
  • Página 86 Las fuentes de corriente por plas- ma individuales, con sus controles y conexiones por separado, deben estar claramente marcadas para que se pueda ver qué circuito de corriente pertene- ce a cada cual. 86 | ES www.scheppach.com...
  • Página 87 Por ejemplo, restric- ción adecuada. ciones de acceso para viandantes o evaluaciones de riesgos individuales para soldadores. www.scheppach.com ES | 87...
  • Página 88 • Configurar y operar correctamente el equipo de cor- así pueden emanar determinados riesgos residuales te por plasma para minimizar las posibles emisio- durante el trabajo. nes interferentes. • Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud. 88 | ES www.scheppach.com...
  • Página 89: Datos Técnicos

    Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas. Clase de aislamiento Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la ex- Eficiencia energética de la 82,5 % tinción del período de garantía. fuente de energía www.scheppach.com ES | 89...
  • Página 90: Montaje / Antes De La Puesta En Marcha

    • Conecte la clavija del borne de puesta a tierra (9a) a la toma de red del borne de puesta a tierra (9). Asegúrese de que el mandril de conexión se inserte primero y luego se gire. 90 | ES www.scheppach.com...
  • Página 91 • Ahora mueva la cubierta de la antorcha (16) hasta poco limpio. que entre en contacto con el objeto a trabajar y la hoja de corte se haya asentado. www.scheppach.com ES | 91...
  • Página 92: Conexión Eléctrica

    • Desconecte la fuente de alimentación principal y el equipado con el electrodo (18), el difusor (17) y la interruptor principal del aparato antes de realizar boquilla (16). trabajos de mantenimiento o reparaciones en el equipo de corte por plasma. 92 | ES www.scheppach.com...
  • Página 93: Eliminación Y Reciclaje

    El aparato y sus accesorios se componen de diferentes materiales como, p. ej., metal y plástico. Elimine los componentes defectuosos en un punto de eliminación de residuos peligrosos. ¡Pregunte en alguna tienda especializada o en la administración municipal! www.scheppach.com ES | 93...
  • Página 94: Solución De Averías

    Fallo de la válvula/manómetro. Piezas de desgaste de la Cambiar las piezas de desgaste. antorcha dañadas o gastadas. ¿Mala ignición? Compruebe la distancia entre Ajustar el trayecto de las chispas. chispas de alta frecuencia. 94 | ES www.scheppach.com...
  • Página 95 La cubierta de la antorcha está Ajuste la inclinación. demasiado oblicua ¿Penetración insuficiente? El metal es demasiado grueso. Son necesarios varios recorridos. Elementos individuales de Revise y reemplace los componentes gas- equipo por corte de plasma tados. gastados www.scheppach.com ES | 95...
  • Página 111 www.scheppach.com...
  • Página 112 www.scheppach.com...
  • Página 113 www.scheppach.com...
  • Página 115 www.scheppach.com...
  • Página 116 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5906605901

Tabla de contenido