Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS KEYBOARD
& MOUSE SET
JUEGO DE MOUSE Y TECLADO
INALÁMBRICOS
ID: #07177
User Manual
Manual
del usuario
English ..... 03
Español .....17

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 88122

  • Página 18: Contenido

    Contenido Contenido Indicador de bloqueo numérico Indicador de bloqueo de mayúsculas Indicador de baja batería Tapa del compartimento de la pila (teclado) Patas de soporte Botón izquierdo Rueda de desplazamiento/botón central Botón derecho Botón DPI Indicador de funcionamiento Tapa del compartimento de la pila (ratón) Sensor óptico Interruptor de encendido/apagado Receptor USB (dentro del compartimento de la pila)
  • Página 19 Contenido Contenido Contenido ......................18 Información general ...................20 Leer y guardar el manual del usuario ..............20 Uso debido ......................20 Explicación de símbolos ..................20 Seguridad ......................21 Defi niciones de símbolos y términos de advertencia ........21 Instrucciones generales de seguridad ...............21 Descripción del producto..................25 Primer uso ......................25 Comprobación del producto y del contenido del embalaje ......
  • Página 20: Información General

    Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario El presente manual del usuario se adjunta a este juego de mouse y teclado inalámbricos (en lo sucesivo, el “producto”) y contiene información importante sobre la puesta en marcha y la manipulación.
  • Página 21: Seguridad

    Seguridad Seguridad Defi niciones de símbolos y términos de advertencia Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario. Este símbolo/término de advertencia ¡ADVERTENCIA! designa un peligro de riesgo moderado que puede provocar la muerte o lesiones severas si no se evita.
  • Página 22 Seguridad de un avión, en un hospital, en un quirófano o en las proximidades de equipamiento sanitario eléctrico. Las señales RF podrían interferir en el funcionamiento de dispositivos sensibles. − Mantenga el producto a, como mínimo, 8 pulgadas (20 cm) de distancia de marcapasos, ya que las señales de RF podrían interferir con su funcionamiento.
  • Página 23 Seguridad − Asegúrese de que las pilas estén insertadas de forma adecuada comprobando si la polaridad (+ y –) es la correcta. − Utilice siempre pilas de calidad. Las pilas de baja calidad podrían presentar fugas y causar daños. − Antes de insertar las pilas, asegúrese de que los contactos dentro del compartimento de pilas y en las propias pilas estén limpios e intactos.
  • Página 24 Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo. − Deje de utilizar el producto si sus componentes de plástico presentan grietas o fisuras, o se han deformado. − Coloque siempre el producto sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 25: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto El producto ha sido diseñado exclusivamente como dispositivo de entrada para una computadora. Primer uso Comprobación del producto y del contenido del embalaje ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, podría dañar rápidamente el producto.
  • Página 26: Confi Guración

    Confi guración Confi guración Instalación o sustitución de las pilas Teclado 1. Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte inferior del teclado. 2. Inserte la pila AAA incluida en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la polaridad (+/–) sea la correcta.
  • Página 27: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento • El producto es un dispositivo tipo “plug-and-play” y no requiere la instalación de un controlador o confi guración. • La distancia máxima entre el producto y el receptor USB es de aproximadamente 33 ft (10 m). • El producto entrará automáticamente en modo de inactividad (sleep mode) si se mantiene inactivo durante aprox.
  • Página 28: Fallos Y Resolución De Problemas

    Fallos y resolución de problemas − Para confi gurar el ratón (incluyendo el botón izquierdo , la rueda de desplazamiento/botón central y el botón derecho ), acceda al menú de confi guración del ratón en el sistema operativo de su computadora. −...
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otros líquidos que hayan entrado en la carcasa pueden provocar un cortocircuito. − Asegúrese de que no penetre agua u otros líquidos en la carcasa. − No sumerja nunca el producto en agua u otros líquidos. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: MD 88122 Suministro eléctrico Teclado: 1× pila AAA (1.5 V) Ratón: 1× pila AA (1.5 V) Sistema requerido: Windows 10 / 11 Mac OS Tecnología de transmisión: 2.4 GHz Rango de transmisión: máx. 33 ft (10 m)
  • Página 31: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcio- namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcio- namiento no deseado.
  • Página 32: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el PACKAGING DISPOSAL papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recolección PAPER PLASTIC FILM apropiado. Eliminación del producto −...
  • Página 33 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 703957 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MD 88122 02/2022...

Este manual también es adecuado para:

703957

Tabla de contenido