Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

No reproduction in any form of this manual, in
whole or in part (except for brief quotation in critical
articles or reviews), may be made without written
authorization from NIKON CORPORATION.
N
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、
当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください。 (有償)
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan K9L0200201 (K736) 80
N
P P C C M M i i c c r r o o - - N N i i k k k k o o r r
8 8 5 5
f f / / 2 2 . . 8 8 D D
m m m m
使用説明書
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUEL D'ULITISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI INSTRUZIONI
はじめに
このたびは、PCマイクロニッコール85mm f/2.8Dをお買い上げいただきありがとうございます。PC
とはPerspective Controlの略で、遠近感の補正や強調ができることをあらわします。シフトやテ
ィルトと呼ばれるあおり操作により、主要被写体のカメラアングルによる歪みを修正したり、奥行
きのある主要被写体の手前から奧まで全体にピントを合わせたりすることができます。このレンズ
は、自然な色表現と美しいボケ味を持つ中望遠マイクロレンズで、料理やアクセサリーなどの商品
撮影から、優れた携帯性を生かした屋外での撮影、ポートレート撮影などの広い用途にご活用いた
だけます。また、被写体までの距離情報をカメラボディ側に伝達する機能を備え、3D 測光機能を
持ったカメラとの組み合わせ時により的確な露出制御を実現する3D-マルチパターン測光・3D-マル
チBL調光を可能とします(ただしあおり操作なしで、かつ開放絞りのときのみ) 。日本語の説明は
P.8〜P.15、P.72〜P.89となります。
Thank you for purchasing the Nikon PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D lens. This is a retrofocus-type perspective control
(PC) lens that lets you emphasize or correct far and near perspective, or control depth of field. It also lets you correct
distortion caused by the camera angle. Moreover, you can use the lens' tilt and shift mechanism to achieve focus of the
entire subject plane when it is not parallel to the film plane.
This medium telephoto micro lens produces natural-looking colors and out-of focus elements, and is suited for wide
variety of photographic applications including portraits. It is ideal for commercial tabletop photography such as for
product catalogs that feature subjects like food or accessories. Of course, the lens can be used outdoors to photograph
subjects such as plants and animals too. Distance information used for 3D Matrix Metering or the 3D Multi-Sensor
Balanced Fill-Flash will be transmitted instantly from the lens to the camera body (only when tilt and/or shift is not used
and aperture is set to maximum).
See pages 16 to 23 and 72 to 89 for English instructions.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des PC Micro-Nikkors 85 mm/2.8 D erwiesen haben.
Das Retrofokus-Objektiv dient sowohl der Perspektivekorrektur (PC) als auch der Steuerung der Schärfentiefe. So
gestattet es zum Beispiel die Ausschaltung perspektivischer Verzerrung und die Scharfabbildung diagonal durchs Bild
laufender Strukturen.
Das kleine Tele mit Makro-Einstellung zeichnet sich durch besonders natürliche Farbwiedergabe und harmonische
Darstellung im Unschärfenbereich aus. Es eignet sich für eine Vielfalt fotografischer Aufgaben, einschließlich Porträts.
Ideal ist es für Sachaufnahmen im Nahbereich, zum Beispiel für Prospekte über Lebensmittel und ähnliches. Natürlich
eignet es sich ebensogut für Außenaufnahmen von Pflanzen oder Tieren. Das Objektiv übermittelt der Kamera die für
die 3D-Matrixmessung bzw. 3D-Multi-Sensor-Aufhellblitz erforderliche Abstandsinformation (jedoch nur in
Grundstellung der Optik und bei voller Öffnung).
Die deutsche Anleitung finden Sie auf den Seiten 24 bis 31 und 71 bis 89.
J
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC Micro-Nikkor 85 mm f/2,8D. C'est un objectif
à rétrofoyer et correction de perspective (PC) qui vous permet d'accentuer ou de corriger la perspective proche ou
E
éloignée, ou de contrôler la profondeur de champ. Il vous permet aussi de corriger la distorsion provoquée par l'angle
G
de l'appareil. Vous pouvez également utiliser le mécanisme d'inclinaison-décentrement de cet objectif pour la mise au
point de tout le plan sujet quand il n'est pas parallèle au plan film.
F
Cet objectif micro téléobjectif moyen, qui offre des couleurs semblant très naturelles et des éléments flous, est adapté
à une grande variété d'applications photographiques incluant les portraits. Il est idéal pour la photographie
S
commerciale sur bureau, par exemple de catalogues de produits, représentant des produits alimentaires ou des
I
accessoires. Cet objectif peut bien sûr aussi s'utiliser à l'extérieur pour photographier des sujets tels que plantes et
animaux. L'information de distance utilisée pour la mesure matricielle 3D ou le dosage auto flash ambiance par multi-
Ch
capteur 3D sera instantanément transmise de l'objectif à l'appareil (seulement quand l'inclinaison et/ou décentrement
Ck
n'est pas utilisé et que l'ouverture est réglée au maximum.)
Voir les pages 32 à 39 et 72 à 89 pour le manuel d'utilisation en français.
2
Muchas gracias por su compra del objetivo Nikon PC Micro-Nikkor 85 mm f/2,8D. Es un objetivo con control de
perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perceptiva lejana o cercana o el control de
profundidad de campo. También permite corregir la distorsión provocada por el ángulo de la cámara. Además puede
utilizar el mecanismo de inclinación y desplazamiento del objetivo para lograr un enfoque de todo el plano del sujeto
aunque no esté paralelo al plano de la película.
Este microlente de teleobjetivo medio produce colores naturales y elementos fuera de foco y es apropiado para una
variedad de aplicaciones fotográficas incluso los retratos. Es ideal para la fotografía de decoraciones comerciales de
mesa, por ejemplo para catálogo de productos que tienen como objeto comidas o accesorios. Por supuesto el
objetivo puede utilizarse en exteriores para fotografía de objetos tales como plantas y animales. La información de
distancia utilizada por la medición matriacial de 3D o el sensor múltiple de 3D para el flash de relleno balanceado se
transmiten instantáneamente del objetivo a la cámara (sólo cuando no se utiliza la inclinación y/o desplazamiento y
la apertura está en su máximo.
Consulte las páginas 40 a 47 y 72 a 89 para las instrucciones en inglés.
Vi ringraziamo per l'acquisto dell'obiettivo Nikon PC Micro-Nikkor 85 mm f/2,8D. Quest'obiettivo è del tipo a messa a
fuoco posteriore, con controllo prospettico, che permette di accentuare o correggere la prospettiva lontana e vicina o
di controllare la profondità del campo. Permette inoltre di correggere la distorsione provocata dall'angolo della
fotocamera. Potrete usare il meccanismo d'inclinazione e orientamento anche per ottenere la messa a fuoco di tutto
il piano del soggetto, quanto questo non è parallelo al piano della pellicola.
La micro lente del teleobiettivo intermedio produce colori naturali ed elementi fuori della messa a fuoco ed è adatto
per una vasta gamma d'applicazioni fotografiche, compresi i ritratti. E' particolarmente adatto per la fotografia
commerciale da tavolo, come quella per i cataloghi dei prodotti che rappresentano soggetti quali cibo o accessori.
Naturalmente, l'obiettivo può essere usato anche all'esterno, per fotografare soggetti come piante ed animali. Le
informazioni sulla distanza usate per il 3D Matrix Metering (la Misurazione della Matrice 3D) o per il 3D Multi-Sensor
Balanced Fill-Flash (Flash d'ambiente equilibrato a multisensore 3D) sono trasmesse istantaneamente dall'obiettivo
alla macchina (solo quando non si usa il meccanismo d'inclinazione ed orientamento e l'apertura è impostata sul
massimo valore).
Vedere le pagine da 48 a 55 e da 72 a 89 per la versione italiana.
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D

  • Página 1 はじめに Muchas gracias por su compra del objetivo Nikon PC Micro-Nikkor 85 mm f/2,8D. Es un objetivo con control de perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perceptiva lejana o cercana o el control de whole or in part (except for brief quotation in critical このたびは、PCマイクロニッコール85mm f/2.8Dをお買い上げいただきありがとうございます。PC...
  • Página 3: Combinación Con Cámara Digital

    127,5 mm en el formato de película de 35 mm). Este objetivo puede utilizarse también con las cámaras digitales Nikon de las series E2/E3 pero no puede utilizar la inclinación y/o desplazamiento. Con las cámaras Nikon de las series E2/E3, el ángulo de imagen digital no cambia.
  • Página 36: Nombres

    Español Nombres 1 Aro de enfoque 8 Escala de profundidad de !t Contactos de CPU 2 Escala de aberturas campo !y Perilla de liberación del 3 Aro de aberturas 9 Escala de distancias seguro de desplazamiento 4 Botón de reducción de !p Indice de abertura !u Cilindro del objetivo abertura...
  • Página 37: Montura/Desmontaje Del Objetivo

    Montura/desmontaje del objetivo * Este objetivo no es AF (autofoco). Cuando se instale este objetivo en una cámara AF, mueva el modo de enfoque a M (manual) en la cámara. Es posible un enfoque manual con visor electrónico. • Cuando monte el objetivo después de desplazarlo, tenga cuidado de no atrapar sus dedos entre el objetivo y la cámara.
  • Página 38: Abertura

    Abertura Este objetivo funciona mediante un método de abertura prefijada. Con este método es necesario fijar primero el valor de abertura mediante el aro de aberturas. Luego, justo antes de hacer la toma, debe reducir la abertura del objetivo a la prefijada utilizando el botón de reducción de abertura. Con este objetivo, puede seleccionarse la abertura máxima mediante botón pulsador mecánico.
  • Página 39: Determinación De Exposición

    Determinación de la exposición (utilizando el medidor de exposición integrado en la cámara) 1. Ajuste el modo de exposición de la cámara a M (manual). • Ajuste la cantidad de desplazamiento e inclinación a 0 girando la perillas de desplazamiento e inclinación.
  • Página 40: Función De Desplazamiento

    Función de desplazamiento En esta operación, el objetivo se desplaza horizontalmente (o verticalmente cuando se hace una revolución del objetivo) paralelo al plano de la película. Mediante el desplazamiento se puede recomponer el marco de la fotografía sin mover la cámara. Permite corregir la distorsión de perspectiva del objetivo o eliminar los objetos no deseados que aparecen delante del objeto principal.
  • Página 41: Revolución

    Revolución Esta operación gira el objetivo. Mediante una revolución del objetivo, la función de desplazamiento puede cambiarse para que actúe verticalment y la función de inclinación puede cambiarse para que actúe horizontalmente. El objetivo puede tener una revolución de hasta 90º a la derecha o izquierda.
  • Página 42: Cuidados De Objetivo

    E con la Nikon Profesional Digital SLR D1.) • Este objetivo no puede instalarse en el Nikon F5 con visor de acción AE DA-30 instalado, ni las cámara F2 Photomic ni F3AF porque interfieren con el objetivo.
  • Página 43: Especificaciones

    Círculo de imagen: diámetro de 68 mm, Angulo de imagen general: 43º40’ Revolución del objetivo: 90º derecha e izquierda (intervalo cada 30º) Montura: Montura de bayoneta Nikon Tamaño de accesorios: 77 mm (P=0,75 mm) Dimensiones: Aprox. 83,5 mm de diám. x 109,5 mm de extensión de la montura del objetivo en la cámara brida de montaje: longitud general aproximada de 118 mm...
  • Página 53 1. Korrektur perspektivischer Verzerrung Bei Aufnahmen von einem erhöhten Standpunkt, wie es in der Produktfotografie oft erforderlich ist, blickt die Kamera unweigerlich nach unten. Normalerweise wird dadurch der untere Teil des Bildes verzerrt wiedergegeben (Bild A). Dies ist die Folge des unterschiedlichen Abstandes vom Objektiv zur Oberkante bzw.
  • Página 55 2. Exclusion des réflexions indésirables En prenant une surface réfléchissante, par exemple un miroir ou une vitre, le photographe ou l’appareil peut être réfléchi sur l’image (Photo A). Pour éviter cela, placez l’appareil sur un pied dans une position où il n’est pas réfléchi, puis décentrez l’objectif vers la droite ou la gauche en tournant la molette de décentrement.
  • Página 57 3. Exclusion d’objets indésirables devant du sujet principal Parfois, après avoir placé l’appareil à l’emplacement souhaité pour une composition spécifique, des objets indésirables apparaissent devant le sujet principal, gênant la prise de vues (Photo A). Pour exclure de tels objets gênant la scène, déplacez l’appareil horizontalement et placez-le sur un pied dans une position où...
  • Página 58: Using The Tilt Function

    ティルト操作でこんな撮影が行えます Using the Tilt Function Die Verschwenkung in der Praxis Utilisation de la fonction d’inclinaison Uso de la función de inclinación Uso della funzione inclinazione 作例A 作例B /Photo A/Bild A/Photo A/ /Photo B/Bild B/Photo B/ 作例A 作例A 作例B 作例B Foto A/Foto A/ Foto B/Foto B/ 1.ティルト操作により被写体面の手前から奥までピントを合わせる...
  • Página 59 1. Achieving focus on the entire subject plane when it is not parallel to the film plane When the subject plane is not parallel to the film plane, focus cannot be achieved throughout the entire subject plane unless you close the lens’ aperture (select a large f-number) and attain a large depth of field (Photo A).
  • Página 61 2. Punktschärfe auf einem Motivdetail Normalerweise muß zur Erzielung von Punktschärfe auf einem bestimmten Motivdetail weit aufgeblendet werden (Einstellung einer niedrigen Blendenzahl) (Bild A). Mit dem PC Micro-Nikkor läßt sich derselbe Effekt jedoch auch ohne Aufblendung erzielen: Die Kamera wird auf ein Stativ gestellt und das Objektiv mit dem Verschwenkungsknopf nach rechts, links, oben oder unten geneigt (Bild B).
  • Página 63 Die Dezentrier- und Schwenkbewegungen können auch zusammen eingesetzt werden, um die perspektivische Verzerrung eines Objekts zu beseitigen und gleichzeitig das gesamte Objekt scharf zu erfassen. 1. Wie Bild A zeigt, ist das Motiv verzerrt und nur teilweise scharf. 2. Die perspektivische Verzerrung kann mit der Dezentrierbewegung beseitigt werden (Bild B). 3.
  • Página 64: Depth Of Field And Other Data For Shooting

    被写界深度表等撮影用データ一覧 Depth of Field and Other Data for Shooting Schärfentiefe und andere Aufnahmedaten Profondeur de champ et autres données pour la prise de vues Profundidad de campo y otros datos para la fotografía Profondità di campo ed altri dati per scattare le foto 撮影距離...
  • Página 66: Recommended Focusing Screens

    Schermi di messa a fuoco raccomandati Vari schermi di messa a fuoco sono a disposizione per le fotocamere Nikon per far fronte ad ogni situazione di presa. Si danno in lista quelli raccomandati per il Vostro obiettivo.
  • Página 67 ■構図の決定やピント合わせの目的には T: 好適です。 空欄:使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影に用いられるため、 この限りではありません。 F5、F4、F3シリーズ以外のカメラをご使用の場合、K2、B2、E2スクリーンはそれぞれK、B、Eスクリーン の欄をご覧ください。 T= Excellent focusing Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at a 1:1 magnification ratio and for photomicrography, it has different applications than other screens. For the K2, B2 and E2 focusing screens, refer to the columns on the K, B and E screens, respectively.
  • Página 68: シフト操作でこんな撮影が行えます

    接写表/Photographic Range with Close-Up Attachment Einstellbereiche mit Nahzubehör Rapports obtenus en proxiphotographie et photomacrographie Rangos fotograficos con accesorios de acercamiento Fotografia con dispositivi per riprese Close-up cm (inch) レンズ正方向 Lens in normal position Objektiv in Normalstellung Objectif en position normale 使用器具...
  • Página 69 * PKリングのはじめの数値はPK-11Aリング1個使用のとき、あとの数値はPK-11A〜PK-13リング、PK-11〜PK-13リ ングまたはPK-1〜PK-3リングを連結したときのものです。ただし、PK-11リングおよびPK-1リングはこのレンズ に直接取り付けることはできませんのでご注意ください。 ** 複写装置PF-4はレンズ単体で用いたとき、複写台の載物面上の撮影可能範囲を示します。 * The first values are for the PK-11A ring used alone and the other ones for the PK-11A — PK-13, PK-11 — PK-13 or PK-1 — PK-3 rings used together. However, the PK-11 and PK-1 rings cannot be attached directly to the lens.

Tabla de contenido